read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



шеф. - Фрина - греческая торговая фелюга, если вас это так интересует.
Не знаю, упоминал ли я, что сегодня воскресенье. Но если даже и не
упоминал, это ясно и так: зал переполнен. Хорошо, что я с шефом, а иначе
остался бы без места. Стентон, который тут же замечает наше появление,
усаживает нас на лучшие места, неподалеку от дансинга, демонстрируя при
этом подобострастие лакея и ловкость опытного официанта. Счастливчик, не
ведающий конфликтов драматического героя, вовремя сообразивший, что в
такие времена и в такой обстановке роль верного слуги наиболее безопасна -
вот что такое Стентон.
- Шампанское? - рявкает Дрейк в ответ на вопрос официанта. - Ты за
кого нас принимаешь, милейший...
И когда в нарушение установленного порядка на столике появляется
бутылка "Баллантайна", шеф собственноручно наливает в свой стакан двойную
дозу виски и после некоторых колебаний разбавляет его крохотным кубиком
льда.
- Эта программа в самом деле тянется слишком долго, - ворчит рыжий,
отхлебывая виски и пренебрежительно глядя на дансинг, где в это время
знакомая мулатка борется со своей плюшевой зеленой змеей. - Впрочем,
Стентон прав: какой смысл тратить деньги на подготовку новых номеров,
когда старые еще не вышли в тираж. Хотя, конечно... время от времени...
Ему, собственно, плевать на все эти номера - и на старые, и на новые,
все они не имеют значения, кроме, пожалуй, одного, чья очередь пока не
настала. И он разглагольствует только потому, что выпил слишком много и
дошел до такого состояния, когда уже не может молчать.
Шеф с явной досадой следит за тем, как мулатка в бешеном ритме
вихляет бедрами, осыпая пол пластмассовыми бананами. Когда наконец-то
мулатка удаляется, провожаемая вялыми хлопками, и оркестр замолкает, давая
нам возможность снова слышать друг друга, шеф замечает:
- Нет, эти бесконечные повторения в самом деле начинают досаждать...
даже в такой стране, как наша, где чтут традиции...
- Зачем напрасно тратить средства, - повторяю я его собственную
мысль, - ведь вы же знаете, что интересует клиента...
- Совсем не нужно тратить средства, дружище... Достаточно немного
напрячь воображение... разумеется, если оно у вас есть. Беда, однако, в
том, что у Стентона его нет. Стентон незаменим при таких арифметических
действиях, как сложение и вычитание, но что касается воображения...
Он смолкает, чтобы добавить горючего, а потом снова продолжает:
- ...Воображение, Питер, - это ваша сфера. Вот недавно мне пришла в
голову такая мысль: не сделать ли вас художественным директором "Евы"? В
конце концов, не можете же вы всю жизнь метаться между кафе на углу и
книжной лавкой Оливера, до которой всего каких-нибудь три метра... Это
становится чем-то вроде китайских пыток, а я вам уже говорил, что я не их
поклонник... Радикальные меры - да, но не утонченная инквизиция... Нет,
это не во вкусе старины Дрейка... Так что пусть Стентон занимается
бухгалтерией, а вы будете отвечать за программу... Но чтобы денег не
транжирить! Будете тратить воображение, а не средства. Небольшая переделка
в одном месте, трансформация в другом - и старое тотчас приобретает вид
нового. Что скажете, например, если мы заставим мулатку петь, а мисс Линда
у нас займется стриптизом?
- Это идея, - соглашаюсь я, - но, насколько я могу судить по
некоторым поверхностным впечатлениям, формы мисс Грей несколько более
округлены, чем это допускают требования современного вкуса... к тому же
она очень флегматична...
- Лгунишка! - добродушно грозит мне пальцем рыжий; его уголек в
данный момент не только раскален до предела, но, как это ни странно,
покрыт капельками пота. - Каждое ваше слово - чистая ложь... Поверхностные
впечатления... флегматична... и что там еще?.. Не соответствует
современному вкусу... Неужели мы с вами, Питер, не современные люди?
В любое другое время обстоятельство, что он ставит меня на одну доску
с собой, вероятно, повысило бы мое самочувствие, но в данной ситуации оно
внушает известные опасения. Тут Дрейк умолкает, потому что оркестр снова
грохочет, оповещая появление самки в золотом платье. Но вот и это
раздевание позади, и когда наконец самка удаляется уже без всяких
признаков одежды, шеф бормочет:
- Грустный номер... Особенно в конце я чуть не расплакался... - И,
беря в руки почти пустой стакан, он поясняет:
- Она мне напомнила Бренду...
Он делает предостерегающий жест, хотя я вовсе не намереваюсь
перебивать его.
- Молчите, Питер... Мне очень хорошо известна ваша точка зрения. Не
стоит труда убеждать меня, что мы поспешили с Брендой, точно так же, как и
с Ларкиным. Я не могу не торопиться, мой друг. Потому что торопится...
сама жизнь... И еще потому, что, если я буду медлить, все полетит к
черту... Неужели вы думаете, что мне легко? Неужели вы не видите, что у
меня сердце обливается кровью, когда я смотрю этот номер со стриптизом,
который моя Бренда исполняла не в пример лучше? Моя Бренда... Моя... и еще
многих других...
Он мрачно наливает себе новую лошадиную дозу, если можно допустить,
что лошади пьют виски, введенные в заблуждение тем обстоятельством, что
одна из разновидностей этого напитка называется "Белая лошадь".
В этот миг конферансье, одетый в темно-синий смокинг, чтобы его не
путали с кельнерами, торжественно объявляет:
- Мисс Линда Грей!
Мисс Линда, как всегда, царственна, как всегда, держится с большим
достоинством, но, то ли потому, что я еще нахожусь под впечатлением нашего
разговора в кондитерской, то ли по какой-нибудь другой причине, эта ее
царственность мне кажется несколько наигранной. Певица медленно выходит на
круг дансинга, снимает микрофон со стойки и обводит взглядом ближайшие
столики. На этот раз взгляд ее останавливается на существе мужского пола,
настолько тщедушном и усохшем, что кажется, будто его только что вынули из
гербария.
Короче говоря, мисс Линда приближается к хилому юноше и начинает петь
своим теплым мелодичным голосом:
Не говори, я знаю: жизнь течет.
Ночь умирает, новый день наступит,
Будильник зазвонит, метро пойдет,
И грохот будней город потрясет,
Но нас с тобой, быть может, уж не будет.
- Чего это она привязалась к этому недоноску, - недовольно ворчит
Дрейк, - а на нас никакого внимания.
Но тут же умолкает, потому что мисс Грей оставляет жалкого юношу и
делает несколько шагов к центру дансинга. Звучит припев:
Не говори: увидимся мы завтра.
Не говори: с тобой я буду завтра,
И завтра поцелую я тебя.
Быть может, это завтра, завтра, завтра
Наступит без меня и без тебя.
- В сущности, Питер, она поет для вас, - констатирует Дрейк, когда
Линда исчерпывает свой репертуар. - И не смотрит в нашу сторону только
потому, что не хочет меня дразнить.
- Неужели это может вывести вас из равновесия? - удивляюсь я.
- Представьте себе.
- Но насколько я помню, именно вы настаивали на том, чтобы между мной
и мисс Грей установились дружеские отношения.
- Эти вещи, Питер, давно уже устарели. После нашего разговора на эту
тему много воды утекло и многое изменилось. Старина Дрейк превратился в
несчастного вдовца.
- В несчастного вдовца? Но, если не ошибаюсь, вы же сами говорили,
что в вашем возрасте женщина...
- Женщина - возможно, - перебивает меня шеф. - Женщина - да. А кошка,
Питер? Что вы скажете о кошке? По-вашему, прилично оставаться без кошки,
когда все вокруг обзавелись кошками?
- Купите настоящую, - предлагаю я, - дешевле обойдется.
- Ну и что, если дешевле! - возражает Дрейк, явно недовольный моим
замечанием. - У меня хватает денег, мне ни к чему подыскивать товар
подешевле. К тому же, Питер, с настоящей кошкой не поболтаешь. А человеку
иногда нужно с кем-нибудь поболтать. И какой смысл садиться с ней в
"ягуар" и приезжать сюда, в "Еву" - ни выпить виски... ни посмотреть, как
она раздевается. Настоящая кошка, по-настоящему раздетая... Представьте
себе картинку? Ведь она так и просится на витрину мясной лавки!
- М-да, - я сочувственно вздыхаю. - В самом деле, такие сложные
проблемы нелегко решить.
Он берет с подноса сигару, которые предусмотрительно принес
догадливый кельнер, и перед тем, как распечатать ее, замечает:
- Проблемы эти, дружище, вовсе не трудные. Труден объект. Потому что,
как вы, вероятно, догадываетесь, речь идет о мисс Грей.
Неожиданно резким жестом сорвав целлофан с сигары, он добавляет:
- Упрямая женщина!
После того как он закурил, его мысли приняли более философское
направление:
- Вообще-то говоря, это неплохо. Старая история, Питер. Когда
что-нибудь ускользет от тебя, не дается в руки, оно становится более
желанным. И потом, я люблю упрямых. Именно поэтому я люблю вас. В первый
раз я приказал задать вам взбучку для пробы. Во второй раз сделал это уже
из любви. Не то я бы послал вас к Марку. А у Марка не больно
посвоевольничаешь. К упрямым людям у меня просто слабость, чего нельзя



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.