человеком. Не за предводителем они скачут, а ловят беглеца.
доктор.
мили нагнала их.
смотреть в нее.
Спасается от них бегством.
горелки.
пятнадцать спустимся к нему.
меньше. Только бы лошадь Джо выдержала!
его загнанная вконец лошадь валялась тут же.
сделал нам знак.
Ура!- закричал охотник, не в силах более сдерживаться.
прыткий из всадников бросился к нему, отпрянул от него в сторону, как
пантера. Еще мгновение - и он уже был на крупе лошади араба. Схватив
врага за горло своими сильными руками, своими стальными пальцами, Джо
задушил его, сбросил на песок и снова бешено помчался вперед...
устремились за беглецом и, увлеченные преследованием, ке замечали
"Виктории", а она теперь находилась всего в какихнибудь пятистах футах
от них и меньше чем в тридцати от земли.
но у Кеннеди зоркий глаз и твердая рука: он выстрелом сваливает араба
на песок.
"Викторию", спешивается и падает ниц перед нею, а другая продолжает
преследование.
останавливаться?
он скачет в том же направлении, куда несется "Виктория", и полагается
на нашу сметку. Ну и молодчина! Мы вырвем его из-под носа у этих
арабов! Ведь до него осталось не больше двухсот шагов.
балласт,- проговорил он.- Но заклинаю тебя сделать это не раньше, чем
я прикажу.
несшихся во весь опор вслед за Джо. Доктор стоял в передней части
корзины, развернув шелковую лестницу и готовый в любую минуту сбросить
ее. Джо все продолжал скакать футах в пятидесяти от своих
преследователей. Но вот "Виктория" обгоняет всадников...
- Джо! Берегись! - кричит доктор зычным голосом, бросая
лестницу, которая, коснувшись земли своими перекладинами,
поднимает облако пыли.
оборачивается, лестница приближается к нему, и в то самое мгновение,
когда он в нее вцепляется, доктор кричит Кеннеди:
Джо, в один миг поднимается на полтораста футов ввысь.
за лестницу. Когда шар приходит в более спокойное состояние, Джо
делает неописуемый жест в сторону арабов, затем, карабкаясь по
лестнице с ловкостью акробата, добирается до друзей, и те хватают его
в свои объятия.
лету вырвало из их рук беглеца и быстро уносит его вдаль...
от усталости, от волнения и лишился чувств.
вернуться его невозмутимое самообладание.
покрывавшие его тело, говорили о перенесенных им муках. Фергюсон
перевязал его раны и вместе с Диком уложил его под тент.
нужным отказать ему в этом. Ведь Джо требовал особого подхода, и
лечить его надо было не так, как других. Выпив водки, он крепко пожал
руки обоим друзьям и собрался было уже рассказать о пережитых им
злоключениях, но ему не разрешили агого сделать. Он не замедлил крепко
заснуть, в чем, конечно, очень нуждался.
подхваченная сильнейшим ветром, над окраиной пустыни, заросшей в этих
местах колючим кустарником, над пальмами оазисов, согнутыми ураганом
или вырванными с корнем. К вечеру сделав около двухсот миль от места
похищения Джо, она достигла 10o долготы.
зацепившись якорем за вершину большого сикомора. Доктор и Кеннеди
поочередно несли вахту, а Джо проспал богатырским сном целые сутки.
излечит сама природа.
бросало то к северу, то к югу, пока, наконец, не понесло к западу.
Доктор определил по карте, что они проносятся над царством Дамергу -
холмистым, очень плодородным краем, население его жило в легких,
сплетенных из тростника хижинах. В полях мелькали многочисленные
скирды хлеба. Все они были поставлены на невысокие подпорки, вероятно
для того, чтобы предохранить их от полевых мышей и термитов. Вскоре
аэронавты увидели город Зиндер. Его легко можно было узнать по
обширной площади, где происходили казни. В центре площади возвышалось
"дерево смерти". Под ним все время дежурил палач. И стоило кому-нибудь
пройти под тенью этого страшного дерева как его немедленно вздергивали
на виселицу.
нас в Тимбукту, жаловаться не придется. Никогда подобное путешествие
не совершалось в лучших условиях.