read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Добавьте это к идиотскому списку моих преступлений против
Организации, - ответил я.
Все равно я ничего не мог сделать и не собирался. Я был сыт по горло
борьбой и подпольной жизнью.
В нишах напротив нас произошла смена декораций: все камеры с разных
сторон показали фальшивого Стренга. Стоя в кокпите "Аркадянина", он
швырнул свернутый канат куда-то за кадр. Псевдо-Стренг улыбался, копна его
седых волос колыхалась и блестела на солнце. Вид у него был надменный,
непобежденный и непобедимый; он выглядел совершенно как Ральф Стренг.
Камеры подобрались ближе.
- Кто же это, черт возьми? - спросила миссис Эрншоу.
Алтея Гант сосредоточенно наблюдала, даже в момент триумфа не до конца
уверенная в себе, не до конца уверенная, что все пройдет хорошо. Я
заметил, что одна из камер показывает панораму толпы - на эту камеру можно
было переключиться, если псевдо-Стренг неожиданно решит саморазоблачиться.
Самозванец по-спортивному прыгнул на причал. Гремели приветственные
крики, в качестве фона лилась тихая музыка, а монитор показал серию
быстрых переключений от сцены к сцене: Стренг - толпа - Стренг с другого
ракурса - миссис Стренг...
Хейзл Стренг приближалась.
Ее, должно быть, показывала камера с противоположного берега, потому
что Хейзл шла бесконечно долго. Объективы удерживали ее в фокусе, пока на
последних метрах она не припустилась вприпрыжку, а затем побежала...
Потом она оказалась в объятии сильных загорелых рук, и мы увидели ее
восторженное лицо в слезах; Хейзл обнимала широкие плечи, плакала и
смеялась...
- Это чертов аморф, - сказал я. - То существо, которое жило с ней. Не
удивительно, что она плакала на днях. Вы же отняли у нее игрушку. Каким
образом вам удалось доставить его на яхту?
- На антиграве, - объяснила мисс Гант, не отрываясь от экранов. -
Наблюдатель проглотил байку о неполадках, так что у него не возникло
подозрений, когда восстановилась нормальная картинка со Стренгом за рулем.
Голоса толпы слились в благодарственный гимн. Что-то насчет "моих
очей", которые "зрели славу, как пришествовал Господь". Мне показалось,
что они имеют в виду Стренга.
И только хулиганские выкрики Тома Минти и его дружков скрасили
лицезрение прохода Стренга с женой мимо почетного караула, будто это были
жених и невеста на армейской свадьбе.
Миновав строй, супруги остановились около его преподобия Энрико
Бателли.
- Так-так.
В голосе Сюзанны прозвучала надежда.
Вот оно! Я посмотрел на Алтею Гант и, кажется, улыбнулся. Впрочем, она
на меня" не смотрела и тем самым лишила маленького торжества. Глядя на
экран, она стиснула пальцы так, что побелели костяшки. Немыслимо было
объявить техническую неполадку в разгар большой официальной церемонии.
- От имени Риверсайда, Аркадии, да и всей Галактики я могу лишь
сказать: "Молодчина, Ральф!" - продекламировал Бателли...
И этими словами он задал тон всему приветствию.
- Я не верю... - прошептала через несколько минут Сюзанна. - Неужели
они купили Энрико?
- Чего еще ждать от этого прихвостня, - выпалила миссис Эрншоу, - если
он еще на отплытии бросился служить молебен на причале?
- ...лишний раз подтверждая, - продолжал пастор, - что воды наших
великих океанов свободны от опасных существ. Но ни на одну секунду я не
хотел бы поставить под сомнение подвиг Ральфа. Презрев неверие скептиков,
стремившихся замедлить прогресс мрачными россказнями о злобных чудовищах,
таящихся под нашими мирными водами, Ральф Стренг, Колумб современности,
бесстрашно поднял паруса.
- Он что, издевается? - Никогда не видел я Сюзанну в таком бешенстве.
Она с ненавистью смотрела на Бателли своими синими глазами. - Неужели вко-
нец скурвился? Или это тоже аморф? Эй, Гант, а Бателли тоже фальшивый?
- Почему же, настоящий, - невозмутимо ответила Алтея Гант. - Я
положилась на его здравый смысл. Нам, конечно, несложно было бы поставить
и кого-нибудь другого, но, согласитесь, Бателли все же, в своем роде
уникален.
- Да уж.
Сюзанна растерянно оглянулась на меня, а пастор между тем продолжал
восхвалять Стренга и проклинать тех, кто после Передающего Эффекта
призывал к осторожности.
- ...и дошло даже до саботажа, до беспорядков. Я молю Бога, чтобы ныне,
после славного возвращения Ральфа Стренга, когда все мы должны понять, что
сила наша в единстве, в конструктивном сотрудничестве, ни в коей мере не
препятствующем драгоценным проявлениям человеческой индивидуальности, -
чтобы ныне мы забыли о распрях. И давайте вспомним о тех, кто помог
Ральфу, кто отдал спои силы для общей победы. Позвольте мне назвать
несколько имен: Кевина Монкрифа, построившего это крепкое судно; Марка и
Джейн Суиндонов - за их советы в морских делах; Сюзанну Линкольн за
бесценный вклад в телерепортажи и Мортимора Баркера, который, к несчастью,
не может в этот момент быть с нами...
- Что ж, спасибо, Энрико, - саркастически бросил я.
Алтея Гант хмуро смотрела на экран.
- Это он зря, - произнесла она.
- Пожалуй, для преступников это слишком хорошие отзывы, - съязвила
Сюзанна. Но Бателли уже возвращался на путь истинный.
- ...Аркадия движется вперед, и нетерпеливые пионеры прибывают в этот
самый момент на нашу родную великую планету, принося опыт, энтузиазм и
твердую решимость ковать свое счастье и счастье всех нас...
Он еще долго рассусоливал и тянул время; при других обстоятельствах я
бы здорово на него разозлился за это. Сюзанна оказалась смелее меня и, не
думая о близкой смерти, хамила напропалую, но, конечно, ничего не
добилась. Работа на студии продолжалась, и колеса Организации крутились
без остановки.
Перед фальшивым Стренгом и Хейзл опустился белоснежный
флиппер-антиграв; они помахали толпе и сели в него. Машина беззвучно
поднялась и зависла в шести метрах над землей. Публика совершенно
обезумела: ревела, скандировала, размахивала флажками и плакатами, а ее
герой небрежно приветствовал народ из флиппера.
Потом камеры нырнули вниз, обшарили Дельту и обнаружили шеренгу
скиттеров с воднолыжницами на буксире.
В Риверсайд вернулись ангелы.
Они оторвались от воды, совершили вираж и подлетели к флипперу. Машина
с эскортом из обнаженных крылатых девушек неспешно двинулась на восток, и
толпа, оглушенная красотой и символичностью шоу, умолкла.
Перед тем как они скрылись за деревьями, стало заметно, что ангелы
теряют высоту. В отличие от настоящих ангелов, они подчинялись тирании
гравитации, и им предстояло выше по течению, за мостом, приземлиться.
- Мортимор Баркер руководит с того света, - съерничал Кли-о-По.
- Все. Кончайте, - приказала Алтея Гант, когда камеры в нерешительности
начали бродить по толпе, и в трехмерные ниши вернулась нормальная жизнь в
облике плачущего ребенка, женщины, ковыряющей в носу, мужчины, пьющего
пиво.
Техники оторвались от пультов и радостно зашумели, хлопая друг друга по
спине и делясь слухами о новых назначениях. Потом начали выносить вещи.
Ниши одна за другой погасли.
Наконец помещение опустело и снопа стало напоминать маленький театр. А
я уже и забыл о его первоначальном назначении, привыкнув к тому, что здесь
студия. И вот убрали аппаратуру, смотали гирлянды проводов; ушли все
техники и хедерингтоновские чины. В помещении стало тихо. Нас осталось
девять: Алтея Гант с четырьмя охранниками, Сюзанна, я, миссис Эрншоу и
Кли-о-По. Ни техники, ни чиновники так и не проявили к нам ни малейшего
интереса; мы для них были никто - все равно что мертвые.
Я заметил, что под сценой бочком крадется крошечная копия Кли. Вряд ли
она могла чем-то нам помочь, но Кли хоть имел гарантию, что весь он не
умрет. Между прочим, он, вполне возможно, в последние недели наводнил всю
деревню своими маленькими шпионами.
- Так. Вы пойдете со мной, - приказала мисс Гант. - На улице нас ждет
антиграв. Надеюсь, вы мирно, без эксцессов, сядете в него, чтобы моим
людям не пришлось стрелять.
Итак, наступал конец. Нас собирались убить и бросить в каком-нибудь
безлюдном месте на съедение липучкам. Я чувствовал страшную усталость, а
от напитка, которым меня угостила миссис Эрншоу, разболелась голова. Я уже
почти привык к мысли о смерти, только жаль было расставаться с Сюзанной.
Мы встали и пошли к двери. Но мы добрались лишь до двери.
В этот момент засигналил видеотелефон.
Алтея Гант посмотрела на него - он висел на стене далеко от входа, -
пожала плечами, велела стражникам подождать и пошла к нему.
На экране возникло мужское лицо; слов я не мог разобрать, но разговор
явно был серьезный. В какой-то момент мисс Гант обернулась и посмотрела в
нашу сторону; похоже, речь зашла о нас. Наконец она дала отбой, вернулась
и сказала стражникам:
- Можете их отпустить.
- Что? - воскликнул я.
- Вы свободны, мистер Монкриф. Можете идти домой, пить скотч,
заниматься любовью и строить скиттеры. Вы вольны делать что угодно, черт
бы вас побрал. Понятно? Таковы указания. Все мы зависим от указаний свыше.
- Только не я, - бросила Сюзанна.
- А вы в этом уверены, мисс Линкольн? - Вдруг, к нашему удивлению,
Алтея Гант заплакала. Не знаю, что это было - отчаяние, облегчение или еще
что-то. На одно мгновение, когда она посмотрела на Сюзанну, ее тонкие губы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.