гизаров были с собой деньги. Пусть возьмет из них седьмую часть и
потратит на лечение бедолаги.
- Это Луи де Беранже.
переспросил я.
должен быть в Жизоре.
перед нами. Он был с ними. Раненый.
дороге в Понтуаз не изгладилась из его памяти.
голове болезненно самолюбивого гасконца. - было бы
неблагородно...
в груди гнев.
Батц.
лампадой да фонарем, только что принесенным хозяином постоялого
двора. Конфьянс и помогавшая ей Жозефина склонились над раненым,
осматривая плечо короне Анжуйской гвардии, покрытое подтеками
запекшейся крови. Хозяин, освещавший ложе фаворита, вздрогнул и
попятился, когда последний кусок холстины, прикрывавший грудь
вельможи, поддался ножу, открывая взору темное засохшее отверстие
раны.
"итальянка". - Жозефина, возьми фонарь! А вы, сударь, принесите
теплой воды и ржаной хлеб! - скомандовала она трактирщику.
луковицу, она тоже понадобится.
встать во фрунт, но, устыдившись своей неумелой попытки, рванулся
к выходу, натыкаясь на входящего Лиса.
последние слова юной целительницы. - Мадемуазель, вы что же, суп
из Беранже собираетесь варить? Боюсь, кусок мяса слишком
проспиртован!
собрался было еще что-то добавить, но тут Конфьянс окончила
осмотр и произнесла весомо:
много крови - вот что плохо! К тому же рана должным образом не
обработана и повязка наложена из рук вон плохо. Но, полагаю, при
хорошем уходе жизнь его вне опасности.
смят! Откуда столь фундаментальные познания в столь юном
возрасте? Какой из университетов вы осчастливили своим
присутствием?
военных лагерях моего отца, а затем адмирала. В лаборатории мэтра
Бригадини, учившего меня грамоте в замке Отремон, тоже было
интересно. Мсье, прошу вас, если вы зашли только для того, чтобы
посмотреть на раненого, оставьте нас. Здесь и так тесно. Сир,
прошу извинить меня, но вас это тоже касается.
вас, останьтесь.
по свету, где оскорбленному есть чувству уголок. Или хотя бы
швеллер. "Кстати, капитан. Я собственно зашел сказать. Там внизу
Мано бушует, шо тот "коктейль Молотова" в желудке язвенника. И
того гляди, плюнет на твое величество и пойдет изображать
стихийное бедствие в ничего не подозревающий, спящий все еще
спокойно населенный пункт. Какая муха его укусила, не знаешь? Он
желает украсить стены своей сакли конечностями твоего подопечного
и подкармливать ими местных скорпионов".
необходимости моего существования усомнится. У тебя вон Глас
Божий имеется. Вот пусть и обогреет мятущуюся душу..."
медный таз с плавающей в нем губкой. За ним шествовал молчаливый
слуга с остальными требуемыми ингредиентами лекарства.
козий жир, соль, лук. Быть может, еще что-нибудь нужно?
скомандовала Конфьянс, едва оделяя взглядом трактирщика. - Идите!
Раненому нечем дышать.
Сен-Поль, и вновь узнавал ее так, точно видел ее в первый раз.
Впрочем, она и до этого вечера не казалась мне оранжерейным
цветком, выращенным лишь для того, чтобы радовать взор и обоняние
досужих кавалеров. Но сейчас!.. И дело был не в том, что, как
оказалось, наша юная спутница сведуща в искусстве врачевания.
Нет. Этого как раз можно было ожидать. Всякая женщина, прожившая
среди воинских шатре столько, сколько прожила мадемуазель де
Пейрак, была менее или более осведомлена в лекарском ремесле. Та
же Жози, принявшая из рук хозяина таз с водой, с немалой
сноровкой теперь обмывала рану де Беранже. Но сила, которая
чувствовалась сейчас в нашей юной спутнице... Мощь ее не
поддавала описанию. Полагаю, сам отчим Конфьянс, храбрый адмирал
Колиньи, невзирая на многие поражения, слывший велики вождем
своих единоверцев и умудрявшийся даже в поражении диктовать свою
волю королям, не превосходил в тот миг несгибаемой внутренней
силой свою очаровательную приемную дочь.
произнесла Конфьянс. - Прочь отсюда!
чувство Луи де Беранже. Он приподнялся на ложе и негромко, но
властно произнес:
поговорить с королем с глазу на глаз!
опасная, просто запущенная. Сейчас мы ее обработаем, и через
несколько дней вы уже будете на ногах. Вы молоды. У вас сильное
тело. Все обойдется.
молоды", наверняка позаимствованное прелестницей у кого-то из
знакомых лекарей, но в целом она была совершенно права.
двери в ожидании оплаты, услышав слова дю Гуа, требующего
конфиденциальной беседы с королем, округлив глаза, выскользнули
за дверь. Врачевание раненого их больше не интересовало.
слугой? Они только что выскочили из нашей каморки".
король. Так что вся маскировка катится к чертям!"
полагал, что перед ним итальянская баронесса со свитой? Шо ты
дрейфуешь? Охолонь!"
Наварры, то сейчас же помчатся за стражей! Забыл, какое
вознаграждение за наши головы обещают!
устроим. Ты король Дании, Иордании, Верхних Мхов и Трех Мостов -
инкогнито".
не сбежали. Мне бы очень не хотелось давать уроки географии
местной страже".
Посидим с хорошими людьми, покалякаем за вообще. Объясним, куда
их может завести генеральная линия партии".
минут для беседы с раненым. Прошу вас, не утомляйте его. А вы,
мсье, держитесь. Сейчас мы вернемся и продолжим лечение.
краюхи и начиная тщательно его жевать. Я подсел к изголовью
лежанки дю Гуа:
негромко произнес Беранже. Ему было тяжело говорить, и потому
слова были отрывисты, точно одиночные выстрелы. - Люди Гиза, -