read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



имел в виду, когда сказал, что древние видящие решили жить любой ценой.
Дон Хуан обратился к Хенаро, который почти уснул. Он подтолкнул
его:
- Не сказал бы ты, Хенаро, что древние видящие были страшными
людьми? - Спросил его дон Хуан.
- Совершенно верно, - сказал Хенаро твердым голосом и, казалось,
застыл от усталости.
Он начал заметно клевать носом. Через мгновение он уже глубоко
спал: его голова свесилась на грудь, а челюсть отвисла. Он захрапел.
Я хотел громко рассмеяться, но тут заметил, что Хенаро пристально
смотрит на меня, как если бы он спал с открытыми глазами.
- Они были такими страшными людьми, что бросили вызов самой
смерти, - добавил Хенаро между всхрапываниями.
- Не интересно ли тебе узнать, - сказал дон Хуан. - Как эти
отвратительные люди бросили вызов смерти?
- Как это они намерением отклонили смерть? - Спросил я.
- Они наблюдали за своими олли, - сказал он. - И увидели, что те
являются живыми существами с гораздо большей сопротивляемостью по
отношению к накатывающей силе, и они исправили себя по образу олли.
Дон Хуан объяснил, что только у органических существ брешь имеет
чашеобразное строение. Ее размеры, форма и хрупкость делают ее
идеальной конфигурацией для ускорения раскола и разрушения светоносной
оболочки под напором опрокидывающей силы. Олли, с другой стороны, у
которых брешь представляет собой только линию, подставляют накатывающей
силе такую маленькую поверхность, что остаются, практически,

- 121 -

бессмертными. Их контейнеры могут выдерживать натиск опрокидывающей
силы неопределенно долго, поскольку волосяной зазор не представляет для
нее идеальной конфигурации.
- Древние видящие развили очень странную методику закрытия своих
зазоров, - продолжал дон Хуан. - По существу, они были правы в
предположении, что волосяной зазор более долговечен, чем чашеобразный.
- Существует ли эта методика до сих пор? - Спросил я.
- Нет, больше нет, - ответил он. - Но есть некоторые видящие,
которые практикуют этот метод.
По неизвестной мне причине его заявление вызвало во мне приступ
чистого ужаса: мое дыхание мгновенно ускорилось, и я не мог сдержать
его.
- Они ведь живы до сего дня, не так ли, Хенаро? - Спросил дон
Хуан.
- Совершенно верно, - пробормотал Хенаро сквозь очевидное
состояние глубокого сна.
Я спросил дона Хуана, знает ли он причину того, почему я так
испугался. Он напомнил мне предыдущий случай в той самой комнате, где
они спросили меня, заметил ли я странных существ, которые вошли, когда
Хенаро отворил дверь.
- В тот день твоя точка сборки ушла очень глубоко влево и собрала
пугающий мир, - продолжал он. - Ну, я уже говорил тебе это: ты не
помнишь, что ты ушел прямо в очень далекий мир и напугался там до
полусмерти.
Дон Хуан повернулся к Хенаро, который мирно похрапывал, причем его
ноги были вытянуты прямо вперед.
- Не напугался ли он до недержания мочи, Хенаро? - Спросил дон
Хуан.
- Точно, до недержания мочи, - пробормотал Хенаро, а дон Хуан
засмеялся.
- Я должен сказать тебе, - продолжал дон Хуан. - Что мы не
упрекаем тебя за трусость. Мы сами смотрим с отвращением на некоторые
действия древних видящих. Я уверен, что теперь ты понял: то, чего ты
не можешь вспомнить о той ночи, так это то, что ты видел древних
видящих, которые до сих пор живы.
Я хотел запротестовать, что ничего еще не понял, но не мог
выговорить своих слов. Я должен был все снова и снова прочищать горло,
прежде чем смог произнести хоть слово. Хенаро встал и мягко похлопал
меня по верху спины и шее, как если бы я поперхнулся.
- У тебя жаба в горле, - сказал он.
Я поблагодарил его высоким попискивающим голосом.
- Нет, там у тебя, наверное, цыпленок, - добавил он и сел
досыпать.
Дон Хуан сказал, что новые видящие взбунтовались против всех
странных ритуалов древних и объявили их не только бесполезными, но и
вредными для всего нашего существа. Они пошли даже настолько далеко,
что полностью убрали эти ритуалы из того, что преподавалось всем
воинам: много поколений ничего не знало о них. И только в начале хvi
века нагваль себастьян, один из членов прямой линии нагвалей дона
Хуана, вновь открыл существование этих методов.
- Как ему удалось открыть это вновь? - Спросил я.
- Он был великолепным следопытом, - ответил дон Хуан. - И
благодаря своей безупречности получил возможность узнать чудотворное.
Он сказал, что однажды, когда нагваль себастьян собирался начать
свою ежедневную службу, а он был псаломщиком в соборе того города, где

- 122 -

жил, он обнаружил индейца средних лет, который, казалось, был в
замешательстве перед дверью церкви.
Нагваль себастьян подошел к человеку и спросил его, не нуждается
ли он в помощи. "Мне нужно немного энергии, чтобы закрыть свой зазор, -
ответил ему человек громким ясным голосом. - Не дашь ли ты мне немного
своей энергии?"
Дон Хуан сказал мне, что, согласно этой повести, нагваль себастьян
онемел: он не знал, о чем этот человек говорит. Он предложил индейцу
отвести его к приходскому священнику. Человек потерял терпение и
яростно обвинил нагваля себастьяна в притворстве: "мне нужна твоя
энергия, так как ты нагваль, - сказал он. - Давай спокойно выйдем."
Нагваль себастьян сдался перед магнетической силой незнакомца,
послушно пошел за ним в горы. Он отсутствовал много дней. Когда он
вернулся, у него был не только новый взгляд на древних видящих, но и
подробное знание их методики. Незнакомец был древним толтеком - одним
из последних выживших.
Нагваль себастьян узнал много чудесного о древних видящих, -
продолжал дон Хуан. - Он был первым, кто узнал, какими уродливыми они
были и как заблуждались. До него это были только слухи.
Однажды ночью мой благодетель и нагваль Элиас показали мне образцы
этих заблуждений. На самом деле они показали их нам с Хенаро вместе,
поэтому вполне уместно, что мы с ним покажем их тебе тоже.
Я хотел поговорить, чтобы уклониться от этого: мне нужно было
время, чтобы успокоиться и обдумать все, но прежде, чем я смог сказать
что-либо, дон Хуан и Хенаро буквально вытащили меня из дома. Они
направились к тем же выветренным холмам, на которых мы были раньше.
Мы остановились в лощине большого пересеченного холма. Дон Хуан
указал на какие-то отдаленные горы на юге и сказал, что между местом,
где мы стоим, и естественным провалом в одной из этих гор, который
выглядит, как разинутый рот, есть по крайней мере семь мест, где
древние видящие сфокусировали всю силу своего сознания.
Дон Хуан сказал, что те видящие были не только знающими и смелыми,
но и довольно успешными в осуществлении своих намерений. Он сказал,
что его благодетель показал ему и Хенаро место, где древние видящие,
загнанные своей любовью к жизни, погребли себя заживо и действительно
намеренно отвергли накатывающую силу.
- Нет ничего в тех местах, что могло бы остановить взгляд, -
сказал он. - Древние видящие старались не оставить заметных следов -
просто ландшафт. Нужно видеть, чтобы узнать, что представляют собой
эти места.
Он сказал, что не хочет говорить об удаленных местах, но отведет
меня к ближайшему. Я настаивал на том, чтобы знать, что будет дальше.
Он сказал, что мы собираемся видеть погребенных видящих и что для этого
мы должны подождать до темноты, укрывшись где-нибудь в зеленых кустах.
Он указал на такие - они были примерно в полумиле на крутом склоне.
Мы дошли до группы кустов и устроились насколько можно удобней.
Затем он начал объяснять очень тихим голосом и сказал, что для того,
чтобы получить энергию от земли, древние видящие погребли себя на время
- в зависимости от того, чего хотели добиться: чем более трудной была
задача, тем более длительным было погребение.
Дон Хуан встал и мелодраматическим жестом показал мне какое-то
место в нескольких ярдах от того, где мы были.
- Двое видящих древних погребены там, - сказал он. - Они погребли
себя около двух тысяч лет назад, чтобы избежать смерти - не в том
смысле, чтобы убежать от нее, но в смысле победить ее.

- 123 -
Дон Хуан попросил Хенаро показать мне точное место, где погребены
древние видящие. Я обернулся к Хенаро и увидел, что он сидит рядом и
опять глубоко спит, но к моему совершенному удивлению он вскочил,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.