read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прибавил он.
- У-гу. Какой-нибудь документ можешь показать?
У Джейка душа ушла в пятки. Неужто предки уже позвонили в полицию?
После вчерашнего приключения это казалось весьма вероятным. При обычных
обстоятельствах в полицейском управлении Нью-Йорка не обратили бы особого
внимания на очередного пропавшего подростка, тем более на подростка,
который всего полдня как пропал, - но отец у себя на телевидении был
большой шишкой и гордился количеством тайных пружин, на которые можно
нажать в случае чего. Джейк сомневался, что у полицейского есть его
фотография... но вот имя и фамилию фараон спокойно мог знать.
- Ну, у меня есть льготная карточка кегельбана "Межземелье", -
неохотно проговорил он, - вот и все, в общем-то.
- "Межземелье"? Первый раз слышу. Это где же? В Квинсе?
- "_П_о_д_з_е_м_е_л_ь_е_". А я как сказал? - Джейк подумал: "О
Господи, началось за здравие, а кончится за упокой... хрюкнуть не
успеешь". - Знаете? На Тридцать третьей улице?
- У-гу. Годится. - Полицейский протянул руку за билетом.
На них оглянулся негр в канареечно-желтом костюме, со спадающими на
плечи жуткими космами.
- Вяж-жи его, начальник! - жизнерадостно посоветовало сие явление. -
Ишь, шлендает тут, говнюк беложопый! Дав-вай, вяжи сопляка! С-сполняй свой
долг, ну!
- Илай, заткнись и дуй отсюда, - не оборачиваясь, ответил
полицейский.
Илай загоготал, показав золотые фиксы, и пошел своей дорогой.
- А почему вы _е_г_о_ не попросили показать документы? - спросил
Джейк.
- Потому что сейчас я прошу показать документы _т_е_б_я_. Живенько,
сынок.
Либо полицейский знал, кто такой Джейк, либо чуял: что-то неладно.
Это, пожалуй, было не так уж удивительно, поскольку в здешних краях Джейк
был единственным белым парнишкой, который не болтался по улицам откровенно
в поисках приключений. Как ни крути, а получалось, что, усевшись здесь
обедать, Джейк свалял дурака. Но ведь у него болела нога - а еще он, черт
побери, хотел есть! _Ж_р_а_т_ь_!
"Ты меня не остановишь, - подумал Джейк. - Я не могу позволить тебе
меня остановить. Сегодня во второй половине дня я должен встретиться в
Бруклине с одним человеком... и я буду там".
Вместо того, чтобы полезть за бумажником, мальчик сунул руку в
боковой карман и достал ключ. Он протянул его полицейскому; яркое утреннее
солнце отразилось в серебристом металле, и по лбу и щекам полисмена
маленькими круглыми монетками запрыгали блики. Полицейский широко раскрыл
глаза.
- Эй! - выдохнул он. - Что это у тебя, парень?
Он потянулся за ключом. Джейк отдернул руку - чуть-чуть. По лицу
полисмена завораживающе плясали круги отраженного света.
- В руки брать не обязательно, - сказал Джейк. - Вы ведь и так можете
прочесть, как меня зовут, правда?
- Ну да, конечно.
Интерес стража порядка к мальчику иссяк. Полицейский смотрел только
на ключ - пристально, большими неподвижными глазами. Однако взгляд его был
не вполне бессмысленным; Джейк прочел в нем изумление и нечаянную радость.
"Ай да я, - подумал мальчик, - сею радость и благолепие повсюду, куда ни
пойду. Вопрос в том, что делать дальше?"
По тротуару, вихляя бедрами и нетвердо переставляя ноги, обутые в
ядовито-лиловые туфли на трехдюймовой шпильке, шла молодая женщина (судя
по зеленым шелковым лосинам и прозрачной блузке, вероятно, не
библиотекарь). Она взглянула сперва на полицейского, потом, желая понять,
на что это пялится легавый, посмотрела на Джейка. Увидев ключ, девица
разинула рот и остановилась как вкопанная. Ее рука медленно-медленно
поднялась и замерла у горла. Какой-то мужчина, налетев на девицу, велел ей
смотреть, куда, к чертям собачьим, она прет. Девица, трудившаяся,
вероятно, не на библиотечном поприще, словно не слышала. Тут Джейк
заметил, что возле них остановилось еще четверо или пятеро прохожих. Все
они не сводили глаз с ключа. Народ собирался так, как порой люди стекаются
к чрезвычайно ловкому наперсточнику, орудующему на уличном углу.
"Классно тебе удается не привлекать внимания, - похвалил себя Джейк.
- Ничего не скажешь". - Он глянул поверх плеча фараона и на другой стороне
улицы заметил вывеску: "Дешевая аптека Денби".
- Меня зовут Том Денби, - сказал он полицейскому. - Так и в карточке
написано - правильно?
- Верно-верно, - выдохнул полицейский. Он утратил к Джейку всякий
интерес; его занимал только ключ. По лицу полисмена мельтешили маленькие,
круглые, как монетки, солнечные зайчики.
- А ведь никакого Тома Денби вы не ищете?
- Нет, - ответил полицейский. - Никогда о таком не слышал.
Вокруг полисмена уже собралось самое малое человек десять; все они в
немом изумлении глазели на серебряный ключ в руке у Джейка.
- Значит, я могу идти, да?
- А? О! Да, конечно - иди, Христа ради.
- Спасибо, - поблагодарил Джейк. Но _к_а_к_ уйти? На миг мальчик
растерялся. Его окружала молчаливая, непрерывно растущая толпа зомби.
Джейк понял: все они подходят посмотреть, в чем дело, но те, кто увидел
ключ, замирают на месте, не в силах оторвать от него взгляд.
Джейк поднялся и принялся медленно пятиться вверх по широким
ступеням, держа ключ перед собой в вытянутой руке, как укротитель львов -
тумбу. Очутившись наверху, на широкой бетонной площадке, мальчик живо
сунул ключ обратно в карман штанов, повернулся и пустился наутек.
Он притормозил только раз, у дальнего края площадки, и оглянулся.
Небольшая группа, обступившая то место, где он стоял, медленно
возвращалась к жизни. Недоуменно оглядевшись, люди отправлялись своей
дорогой. Полицейский рассеянно глянул влево, вправо и возвел очи горе,
точно силился припомнить, как сюда попал и что собирался делать. Джейк
увидел достаточно. Пора было искать станцию метро и брать курс на Бруклин,
пока не стряслось еще что-нибудь такое же странное.


13
В без четверти два Джейк медленно поднялся по ступенькам станции
метро и остановился на углу Касл и Бруклин-авеню, глядя на сложенные из
песчаника башни Коопгородка. Мальчик ждал, чтобы к нему пришла
уверенность, чувство направления - чувство, походившее на способность
вспоминать будущее. Напрасно; он не ощущал _н_и_ч_е_г_о_. На раскаленном
бруклинском перекрестке стоял обычный паренек; у его ног усталым псом
лежала тень-коротышка.
"Ну, ладно, я здесь... что дальше?"
Джейк обнаружил, что не имеет об этом ни малейшего представления.


14
Возглавляемый Роландом маленький отряд, одолев подъем на длинный
пологий холм, стоял на гребне. Взоры путешественников были обращены на
юго-восток. Долгое время все молчали. Сюзанна дважды раскрывала рот - и
снова закрывала его. Впервые в жизни эта женщина полностью лишилась дара
речи.
Перед ними в томительном золотом свете клонящегося к вечеру летнего
дня дремала бескрайняя равнина: буйная, пышная, изумрудно-зеленая, очень
высокая трава; там и сям пестрят купы стройных деревьев с высокими
стволами и широкими раскидистыми кронами. Сюзанна подумала, что однажды
уже видела похожие - в научно-популярном фильме об Австралии.
Дорога, по которой они шли, устремлялась вниз с холма и, прямая, как
струна, убегала на юго-восток, ярко-белой полоской рассекая зелень трав. В
нескольких милях к западу Сюзанна разглядела мирно пасущееся стадо крупных
животных. Они напоминали бизонов. На востоке равнина граничила с чащей;
темные заросли вторгались в разнотравье полуостровом, очертаниями
походившим на руку со вскинутым кулаком.
Сюзанне вдруг стало ясно: вот куда текли все попадавшиеся им до сих
пор ручьи и речки. Они питали громадную реку, что, пробившись из
простертой лесом длани, разморенная летним солнышком, сонно и безмятежно
катила свои воды к востоку, на край света. Широкую реку - добрых две мили
от берега до берега.
А еще Сюзанна увидела город.
Город лежал прямо по курсу - туманное скопление шпилей и башен,
вздымающихся у дальнего горизонта. От этих воздушных конструкций путников
могло отделять сто миль. Или двести. Или четыреста. В мире Роланда воздух
был, кажется, абсолютно чист и прозрачен, что превращало попытки оценить
расстояние в напрасный труд. Сюзанна знала наверняка только одно: вид этих
смутно очерченных башен наполняет ее немым изумлением... и глубокой
щемящей тоской по родному Нью-Йорку. Она подумала: "Ей-Богу, я бы сделала
что угодно, лишь бы опять увидеть с моста Трайборо манхэттенские высотки!"
И не сумела сдержать улыбку: неправда. Правда же была такова: Сюзанна
не поменяла бы мир Роланда ни на что. Здешнее безмолвие, таинственность,
пустынные просторы одурманивали, отравой проникали в кровь. Здесь у нее
был возлюбленный. В Нью-Йорке - по крайней мере, в том Нью-Йорке, какой
знала в свое время Сюзанна, - они с Эдди неизбежно навлекли бы на себя
презрение, гнев, насмешки; они были бы мишенью для грубых жестоких шуток



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.