кое-какие соображения по этому поводу, и я с удовольствием поделюсь с вами
своими мыслями.
лимон, которое время от времени появлялось на лице Иллиана. Майлз
почувствовал себя почти как дома и продолжил, все более уверенно и веско:
вас, я могу - или, вернее, уполномочен - предложить вам честный контракт
на обычных условиях: побочный заработок, замена вышедшего из строя
оборудования, страховые премии... - (Иллиан, услышь мою молитву.) - Причем
контракт, не противоречащий интересам Аслунда. За один и тот же бой вы
сможете получить двойную плату, причем вам даже не придется переходить на
другую сторону. Мечта наемника.
поднимаю бунт; вы больше не пытаетесь выкинуть меня из шлюза. Я
присоединяюсь к вам открыто, чтобы все знали о моем прибытии; вы получаете
всю имеющуюся у меня информацию. - (Как жалко будет выглядеть вся эта
"информация" на фоне столь грандиозных обещаний! Ни количества людей, ни
планов операций, сплошные намерения и зыбкие гипотезы, основанные на
преданности, амбициях и предательствах.) - Мы спокойно обсудим все. Может
быть, у вас есть какие-то соображения, которые не пришли мне в голову.
Начнем с них.
Так сказать, персонально.
еще пожалею об этом, - выдохнул Оссер.
первоначальное возбуждение спало, Торн заволновался. А когда "Ариэль"
оказался в причальных захватах, совсем приуныл.
парализаторами и преспокойно повесить. - Торн прикрывал рот тыльной
стороной ладони, чтобы его не услышали наемники, собравшиеся в коридоре
перед люком "Ариэля".
что собирался: - (И, увы, еще кое-что.) - Может, тогда его сомнения
уменьшатся?
стыковалась гибкая переходная галерея. Сержант Торна распахнул люк - хотя,
как заметил Майлз, стараясь не показываться в открытом проеме.
парализаторы. У Торна и сержанта был при себе продуманный набор оружия:
кроме парализаторов, дающих возможность исправить ошибку, они были
вооружены нейробластерами, шутить с коими не приходилось. У Майлза оружия
не было. Мысленно отдав честь Кавилло - собственно говоря, жест был
непристойным, - он натянул войлочные шлепанцы и, сопровождаемый Торном,
двинулся во главе маленькой процессии к почти достроенным доковым палубам
военной станции Аслунда.
уже поджидали команду "Ариэля", выстроившись в шеренгу. Их было человек
двадцать. Все при оружии.
что за твоей спиной империя. - (И не оглядывайся, они могут схватить нас.
Хорошо, если только схватят.) - Чем больше публики, тем лучше.
ним вытянулась Элен - ЭЛЕН! - без оружия, с каменным лицом. Ее взгляд был
напряженным и недоверчивым - вероятно, недоверие относилось не к мотивам,
а к методам Майлза. "Что за очередная глупость?" - казалось, спрашивала
она. Перед тем как приветствовать Оссера, Майлз коротко кивнул ей.
делу, - раздраженно бросил он.
Минуя, разумеется, секретные объекты. В конце концов, предыдущий мой визит
был... прерван. Прошу вас!
провел через кафетерий - там как раз обедали. Время от времени он
останавливался, весело приветствуя тех немногих наемников, имена которых
помнил, и приветливо улыбаясь остальным. За спиной он слышал приглушенный
гул голосов. Те, кто не знал о нем, жадно расспрашивали других.
стен панели, - похвалить их работу, - Элен, нагнувшись к нему, грозно
шепнула на ухо:
рассказывать.
конец, Майлз позволил отвести себя на "Триумф". Во исполнение слова,
данного Кавилло, он не делал попыток связаться с Барраяром. Но если после
этой образцово-показательной экскурсии Унгари не отыщет след младшего
лейтенанта Форкосигана, ему нечего делать на службе. Ни одна тропическая
птица, исполняющая брачный танец, не привлекла бы большего внимания со
всей своей диковинной пестротой.
оборудования. Группа аслундских рабочих в желто-коричневых, голубых и
зеленых одеждах, покидала леса. Армейские инженеры в темно-синем
осматривали конструкцию, видимо, прикидывая, как побыстрее разобрать ее.
Оссер был уже вне себя, и Майлз благоразумно решил воздержаться от улыбок
и приветствий. Хватит закидывать удочки, пора дело делать. В любой момент
эти двадцать или больше наемников из почетного эскорта могут превратиться
в конвоиров.
дела разглядывал новую конструкцию.
подключены, - заметил он. - Это поможет... - И вдруг его огромная лапища
грубо пригнула Майлза к земле. Сержант, чертыхнувшись, потянулся к кобуре,
но в этот момент в грудь ему, как раз на уровне головы Майлза, с треском
ударила голубая молния. Нейробластер! Великан дернулся - и перестал
дышать. В нос Майлзу ударил мерзкий запах озона, расплавленного пластика и
горелого мяса. Падая, сержант со всего маху ударился о палубу и покатился
по ней. Второй заряд ужалил Майлза в руку. Он отдернул ее и быстро, как
ящерица, нырнул под еще теплое тело. Палубу рядом с ним прожег еще один
заряд, следующие два вонзились в тело сержанта. Несмотря на преграду из
человеческой плоти, ощущение было не из приятных - Майлзу показалось, что
через него прошел высоковольтный разряд.
- полнейший хаос. И непрерывное щебетание парализаторов. Послышался голос:
"Вот он! Прикончите его!" - и другой, высокий и хриплый: "Ага! Задел! Он
твой!" - В палубу ударил еще один заряд.
пятьдесят больше, было бы еще лучше. Неудивительно, что расчетливая
Кавилло не пожалела двадцати тысяч бетанских долларов, чтобы раздобыть
защитный костюм. Из всех видов оружия, с которыми ему приходилось
сталкиваться, нейробластер был самым страшным. Одна мысль о скользящем
попадании в голову, которое не убивает, но отнимает разум, обрекает на
растительное существование, была для Майлза кошмаром. Разум -
единственное, что есть у него. Без разума...
если мишенью для убийцы служил именно он - а иначе зачем было тратить
заряды на труп? - двигаться нельзя. И Майлз съежился, пытаясь превратиться
в горошину.
колени и попытался стащить с него тело. Майлз не сразу понял, что должен
разжать пальцы и отпустить куртку сержанта, в которую вцепился мертвой
хваткой. Пальцы разжались с трудом.
крупная дрожь. - Я только слегка поджарился. - Торн помог ему сесть. Майлз
взглянул на свои дергающиеся руки и с каким-то болезненным изумлением
коснулся лежащего рядом с ним тела. "Каждый оставшийся мне день жизни
будет подарен тобою". А я даже не знаю твоего имени. - Твой сержант... Как
его звали?