к себе наверх.
Она углубилась в работу, от которой ее время от времени отвлекали
голоса, доносившиеся снизу, из зала. Девочка машинально отметила
знакомых мастеров: Домиса, Моршала, Джеринта, Главного арфиста...
странно - и Сильвина тоже с ними. Другие голоса она не смогла узнать
сразу. По-видимому, разговор шел о назначении подмастерьев на разные
должности, после чего им предстоит разъехаться по всей стране.
Поскольку к Менолли это не относилось, она не стала прислушиваться.
Девочка уже заканчивала третье, более свободное переложение песни,
когда в дверь постучали, да так неожиданно, что она чуть не посадила
кляксу. Она отозвалась, и в комнату вошел Домис.
- Ну что, еще не закончила?
Менолли кивком указала на разложенные листки бумаги. Нетерпеливо
хмурясь, мастер подошел к столу и взял первый попавшийся листок.
Девочка хотела предупредить, что чернила еще не просохли, но вовремя
заметила, как осторожно он держит лист за уголки.
- Гм-м-м. Что ж, переписываешь ты аккуратно - пожалуй, даже Арнор
был бы доволен... Так-так-так... - он принялся просматривать другие
варианты. - Все традиционные формы должным образом соблюдены. А
мелодия, кстати, вовсе не плоха, - Домис одобрительно кивнул. -
Пожалуй, малость простовата, но, с другой стороны, тема и не требует
особой музыкальной изысканности. Давай, заканчивай поскорее, - он
указал на лежащий перед ней лист. - Ах, уже готово? Вот и отлично. -
Домис осторожно подул на бумагу, чтобы влажно поблескивающие чернила
поскорее высохли. - Все в порядке. Я заберу их с собой. А ты захвати
гитару и иди в мою комнату, прочитай свои ноты - они лежат на пюпитре.
Ты будешь играть партию второй гитары. Обрати особое внимание на
динамику второй вариации. - С этими словами он вышел.
Правая рука у Менолли разболелась от долгой работы. Она растерла
пальцы и энергично потрясла кистью, стараясь расслабить мышцы.
- Следовательно, - донесся снизу голос Главного арфиста, - все дело
в том, что соблюдены все необходимые требования, кроме одного. А
именно, срок пребывания в Цехе слишком мал. Но всегда считалось, что
ученичество, пройденное где бы то ни было под руководством
компетентного подмастерья, может быть зачтено. Нет ли у кого-нибудь
сомнений относительно компетентности упомянутого подмастерья? -
Последовала краткая пауза. - Будем считать, что вопрос решен. А,
Домис, благодарю вас. Вот, мастер Арнор... - Менолли перестала слышать
голос Робинтона: наверное, он отошел от окна.
Девочка виновато осознала, что не только неумышленно подслушала
разговор, касающийся цеховых дел, но и не выполнила приказ мастера
Домиса. Никуда не годится... Она взяла гитару. Игра с Тальмором,
Сибелом и Домисом доставляла ей несказанное наслаждение. Кажется,
Домис намекнул, что она будет выступать в составе квартета? Что ж,
вчера она уже ощутила, что это такое - быть арфистом. Может быть, ей
доведется сыграть на весеннем празднике, хоть она и новенькая, - ведь
это, в конце концов, тоже часть обязанностей арфиста.
Когда Менолли вошла в комнату Домиса, Тальмор и Сибел, на плече у
которого сидела Кими, явно недовольная тем, что ей пришлось расстаться
с привычным местом на руках у юноши, уже обсуждали пьесу. Они весело
поздоровались и спросили, как ей понравилась первая ярмарка в Форт
холде. Услышав восторженные ответ, оба весело рассмеялись.
- Хорошей ярмарке каждый рад, - заметил Тальмор.
- Только не Моршал, - вставил Сибел и, обменявшись с Тальмором
заговорщицким взглядом, потер пальцем нос.
- Что ж, сыграем, подмастерье Сибел? - Менолли показалось, что в
голосе Тальмора прозвучал скрытый упрек.
- Непременно, подмастерье Тальмор, - как ни в чем не бывало, ответил
Сибел. - Если, конечно, вы, ученица Менолли, составите нам компанию, -
смуглый подмастерье церемонным жестом пригласил девочку занять место
рядом с собой.
Пока Менолли проверяла, как настроена гитара, Тальмор проглядывал
страницы партитуры.
- Он сказал, откуда мы собираемся начать?
- Мне мастер Домис велел обратить внимание на динамику второй
вариации, - услужливо подсказала Менолли.
- Понятно, значит, отсюда, - пощелкивая пальцами, Тальмор отыскал
нужную страницу. - Ну что - попробуем?.. Клянусь Скорлупой, да он же
меняет темп в каждом третьем такте! За кого он нас принимает?
- Что, сложная динамика? - с опаской спросила Менолли.
- Не то, чтобы сложная, - просто в ней весь Домис, - страдальчески
сморщившись, ответил Тальмор. Тем не менее, он постучал по корпусу
гитары, давая сигнал к началу.
Они как раз успели пройти вариацию, когда появился Домис. Приветливо
кивнув, он занял свое место.
- Итак, начнем с начала второй вариации - я вижу, вы ее уже
проработали.
Сначала они сыграли весь отрывок целиком. Потом - то и дело
останавливаясь, чтобы отшлифовать наиболее трудные места и
уравновесить звучание инструментов. Колокол к обеду удачно оттенил
бурный финал. Сибел с Тальмором с довольным вздохом отложили свои
инструменты, а Менолли тихонько повторила три последних аккорда.
- Как рука - не болит? - с неожиданной заботой спросил мастер Домис.
- Нет, я просто хотела проверить, как звучит струна.
- Если тебе послышалась фальшивая нота, то это у меня в животе
урчит, - засмеялся Тальмор.
- Переел на ярмарке? - съехидничал Сибел.
- Напротив, недоел за завтраком, - отрезал обиженный насмешкой
Тальмор. Он встал и вышел из комнаты. Сибел, тихонько посмеиваясь,
направился за ним.
- Мастер Шоганар ждет тебя после обеда? - спросил Домис, кивком
приглашая Менолли следовать за собой.
- Да, мой господин.
- Тогда тебе придется продолжить занятия вокалом, - туманно заметил
он. "Должно быть, он предпочел бы, чтобы я больше времени уделяла
занятиям с ним", - подумала Менолли. Но мастер Робинтон выразился
совершенно недвусмысленно: по утрам она занимается с мастером Домисом,
а послеобеденное время принадлежит мастеру Шоганару.
Когда они вошли в столовую, большинство мест было уже занято. Домис
повернул направо, к столу мастеров. Менолли заметила Моршала, который
уже сидел на своем месте. Такого надутого вида она у него еще не
видела. Девочка поспешно отвела взгляд.
- Пона уехала! - налетел на нее Пьемур, лицо его так и сияло. -
Теперь я могу сесть с тобой, за один стол с девчонками. Аудива не
возражает - ведь это Пона на меня наябедничала. И еще Аудива просит,
чтобы ты села рядом с ней.
- Как - уехала? - удивленная и одновременно встревоженная, Менолли
вслед за Пьемуром подошла к столу у очага. Места по обе стороны от
Аудивы пустовали. Увидев Менолли, девочка растерянно улыбнулась и
кивнула на место справа от себя, подальше от подружек.
- Уехала - и все тут! Ее увезли на драконе, - добавил Пьемур. Было
заметно, что радость, вызванную отъездом Поны, несколько омрачает то,
что она отбыла столь торжественно.
- Из-за вчерашнего? - в сердце у Менолли холодной змейкой
зашевелился страх. Даже здесь, в домике, под присмотром Цеха арфистов,
Пона была опасна. Теперь же, в дедовском холде, во всеоружии
мстительных чувств, она представляет для ученицы Менолли куда большую
угрозу.
- Не только, - значительно изрек Пьемур. - Так что не вздумай ни о
чем сожалеть. Просто, как я слышал, вчерашнее было последней каплей -
ведь она пыталась тебя оболгать. А Данке здорово досталось от
Сильвины! Ух, и отвела же она душу - ей уже давно не терпелось задать
толстухе жару!
Тимини занял три места напротив Аудивы и настойчиво приглашал
Менолли с Пьемуром присоединиться к нему.
- Ты, Пьемур, сядь с Тимини, а я - с Аудивой. Похоже, Бриала решила
устроить ей бойкот - видишь, рядом пустые места?
Подойдя к Аудиве, Менолли поймала враждебный взгляд Бриалы. Смуглая
девочка толкнула свою соседку Аманью, и та тоже уставилась на Менолли.
Но Менолли сделала вид, что не замечает их недовольства и встала рядом
с Аудивой. Та нашла ее руку и порывисто сжала. Скосив взгляд, Менолли
увидела, что глаза у Аудивы красные, лицо опухло - она явно плакала,
причем совсем недавно.
Наконец был дан знак сесть, и завтрак начался. Обе девочки молчали -
Менолли от смущения, Аудива от расстройства. Зато Пьемур, не
обремененный никакими заботами, болтал за троих.
- А знаешь, Менолли, я ведь снова получил девять пончиков: пекарь-то
думает, что это нам с тобой и Камо. Но я поделился с Тимини, правда,
Тим? А еще я поставил на бегуна - и выиграл! Любой, у кого есть голова
на плечах, сообразил бы: первым придет тот, у которого копыто треснуло
- зачем ему долго мучиться?
- И сколько же всего денег ты огреб?
- Ха! - глаза Пьемура вспыхнули торжеством. - Так я тебе и сказал!
Во всяком случае, под конец ярмарки у меня их оказалось больше, чем в
начале.
- Надеюсь, ты не держишь их в спальне? - забеспокоился Тимини.
- Ты что же, за дурачка меня считаешь? Я отдал их на сохранение
Сильвине. И объявил всем, где мои денежки, - чтобы не вздумали
выпытывать, куда я их спрятал. Пусть я маленький, но котелок у меня
варит!