вторую экспедицию. Мы стартовали через тринадцать лет после вас.
Двенадцать лет полета. Наша экспедиция обошлась вдвое дороже вашей. Два
других члена экипажа - это молодая пара. Джимми Мьюкерджи из Калькутты...
кстати, доктор Райт, его мать - Сигрид Хоуч, антрополог, - была вашей
студенткой.
Салли Марино тоже отличный техник. Признаться честно, я не хотел брать
специалистов. Мне нужны были ребята, которые способны разобраться с чем
угодно. Таких я и взял.
двигались к лесу вместе с Полом и Райтом, чувствуя разницу в силе тяжести.
если только ваш или наш корабль не вернутся. Больше Федерация пока
кораблей не строит. Так было решено и из экономических соображений, и в
связи с общественным мнением. Поскольку этот корабль стоил вдвое дороже
"Арго", Федерации пришлось на три процента поднять налоги. Начались
истерические общественные протесты против идеи выбрасывать миллиардные
средства и человеческие жизни в космос ради сомнительного результата,
который то ли будет, то ли не будет через много лет. Фанатики с обеих
сторон подняли шум. Ну и, разумеется, угроза войны. Люди не умеют
заглядывать далеко в будущее.
результат достижим...
застеснялся, и замер в позе, выражающей достоинство. Дьюнин готова была
разразиться нервным смехом. Элис сказал только:
бесстрастной и величественной маской тоже крылись застенчивость и
любопытство. Она повторила слова губернатора. Пол видел, что вновь
прибывшим нелегко было воспринять могучих гигантов, покрытых шерстью, и
худеньких, лысых женщин-пигмеев. Даже почти черинскую красоту
неповрежденной половины лица Минйаан они могли не заметить так сразу. Но
Слейд и доктор Штерн держались хорошо, с природным дружелюбием.
надо полагать, тоже скоро будет здесь.
ему не помог.
шлюпки, - но ни док, ни я до сих пор никак не можем прийти в себя. Через
тринадцать-четырнадцать часов у вас начнется лихорадка, за которой
последует период бессознательного состояния. Ничего особенно страшного,
насколько мы можем судить. Во всяком случае, все мы очнулись совершенно
здоровыми. И с тех самых пор не страдаем от болезней. Мы решили, что так
происходит акклиматизация к - мы назвали эту планету Люцифером. Но, если
вы считаете, что двое остальных должны ждать в корабле, пока вы не придете
в себя после...
положиться на ваши слова во всем. Джимми и Салли совсем извелись в
корабле, и будут счастливы присоединиться к нам. Салли прямо сейчас
наверняка сидит у интеркома и рвет на себе волосы от нетерпения. Они
вполне могут пройти акклиматизацию вместе с нами. Где вы живете? Мы видели
что-то вроде поселения. Вон там, южнее озера.
женщине ответила Минйаан. Голос ее прозвучал под сенью деревьев музыкой
серебряных колокольчиков.
умерла. Мы живем на теплом острове вон за теми горами, на острове Адельфи.
И сейчас возвращаемся туда после... после нелегкого похода.
две наших шлюпки могут доставить на остров всех нас, правда? Если убрать с
них аварийные запасы и освободить место.
позаботиться о вас во время лихорадки. У нас там построены дома. Здесь не
вполне безопасно из-за хищных животных и жалящих насекомых.
черт побери, вы из него выходите?
передатчика в шлюпке. Автоматически спускается лестница. Подъемники для
шлюпок тоже автоматические. Они подумали практически обо всем. - Капитан
обнял седовласую женщину. - Даже преподали нам курс психологии, чтобы мы
смогли ужиться друг с другом десять с лишним лет.
Морщинистое лицо Пэкриаа стало задумчивым и мечтательным.
губернатором острова была машана Дороти. А в этом году - он.
джентльмены.
приходилось запрокидывать голову, чтобы увидеть лицо Элиса. Рост гиганта
составлял восемь футов семь дюймов, он был на полголовы выше Миджока. Пол
подумал, что он видит перед собой начало большой дружбы. Доктор Штерн
спросила:
Пол не заметил больше ни у кого. - Сын утра.
подтекста и вопросительно поднял темную бровь:
небольшой общины, как наша.
отличить от льняного полотна. Что это?
ладонь руку Низаны. - Вот эта леди - наша лучшая ткачиха, потому что у нее
такие маленькие и уверенные руки. Ткацкий станок у нас, конечно, неуклюжий
- ведь мы не слишком далеко продвинулись в обработке металла. Но он
отлично служит Низане.
встретиться им со взглядом Пола. - Мне нравится делать новые вещи.
пальцем и прошептал:
Он запыхался и хромает. Мы ничем не можем помочь ему?
то, пожалуй, поздно. Слишком поздно. - Пол увидел, что Миджок старается
его понять и не может. - Его ум живет в другом мире...
Он даже нашел взглядом встревоженное лицо Дьюнин и извинился перед ней.
улыбнулся. - Наверное, хотел показать, какой из меня ходок.
Спирмен пожал руку Слейду и доктору Штерн.
верится. Слейд, вы сказали? И доктор Штерн. Мы так долго мечтали и
молились, чтобы это произошло. У меня просто нет слов... я не знаю, что
вам сказать... Как прошел полет?
что нужно было Федерации - это доказательство. Ну вот, они его получили.
Или, вернее, получат через двенадцать лет. Боже мой! Мне будет сорок один
год.
дружелюбию.
нашего возвращения, парни. Только подумайте! - Слейд протанцевал несколько
шагов и шутливо ткнул Пола в ребра. - Это похоже на работенку Тома Сойера.
Помните? Когда мы с вами будем шагать по центральному проходу Зала
Федерации... ох, парни...
теперь наконец понял. Он наклонился и быстро шепнул ей: