сомкнулась и ужасное видение исчезло. Глаз не смотрел на них, он был
обращен туда, где капитаны запада бросили вызов, и на север была обращена
вся злоба Саурона. Черная власть готовилась нанести смертоносный удар. Но
Фродо при этом мгновенном видении почувствовал себя смертельно раненым.
Руки его ухватились за цепь на шее.
Фродо:
ее.
удержал в своих руках. Неожиданно ему в голову пришла мысль: "Он заметил
нас. Все кончено, или скоро будет кончено. Ну, Сэм Скромби, это конец
концов".
свешивались. Наклонив голову, Сэм упрямо пошел вверх по дороге. Путь
оказался не таким гладким, каким выглядел снизу. Случайно огненные потоки,
которые вырвались наружу, когда Сэм стоял на Кирит Унголе, стекали вниз
главным образом по южному и западному склонам, и с этой стороны дорога не
была преграждена. Пройдя некоторое время на восток, она поворачивала под
острым углом и шла на запад. Здесь, на повороте, она была пробита в старом
выветренном утесе, когда-то давно извергнутым из печей горы. Тяжело дыша
под своим грузом, Сэм прошел поворот и в этот момент краем глаза увидел,
как что-то похожее на кусок черного камня упало с утеса.
руки, удерживающие тело хозяина. Он понял, что случилось, потому что
услышал над собой ненавистный голос.
нас; обманул Смеагорла, Горлум! Он не должен идти сюда! Он не должен
уничтожать драгоценность! Отдай ее Смеагорлу, да, отдай ее нам! Отдай ее
нам!
сделать: Горлум и Фродо тесно переплелись. Горлум рвал на хозяине одежду,
стараясь добраться до цепи и Кольца. Только это, вероятно, могло раздуть
гаснущие огни сердца и воли Фродо - нападение, попытка силой отобрать
сокровище. Он боролся с яростью, изумившей Сэма, да и Горлума тоже. Даже и
в этом случае дело могло обернуться плохо, если бы не изменился сам
Горлум: но то ли ужасные дороги, одинокие, голодные и безводные, то ли
пожирающее желание и страх оставили на нем свои следы. Он был истощен,
худ, кости его торчали под тонко натянутой кожей. Дикий огонь горел в его
глазах, но прежняя злоба больше не сопровождалась прежней силой. Фродо
отбросил его и дрожа поднялся.
кожаной курткой он сжимал Кольцо. - Вниз, ты, ползучая тварь, и прочь с
моей дороги! Твое время кончилось! Ты не можешь предать или убить меня
сейчас.
происходящее совершенно другим зрением. Скорчившееся существо, почти тень
живого создания, почти разрушенное и побежденное, но полное
отвратительного желания и гнева; а перед ним строгая, недоступная даже
жалости фигура в белом, держащая на груди огненное колесо. Из этого огня
доносился повелительный голос:
меня, сам окажешься в огне судьбы.
же ненавистное желание.
тяжело дышащего, и Горлума у его ног, стоящего на коленях, опиравшегося
плоскими ладонями о землю.
размахивая мечом. - Быстрее, хозяин! - выдохнул он. - Идите! Не теряйте
времени! Я справлюсь с ним. Идите!
судьбы нас ждет наша судьба. Прощай!
вперед с обнаженным мечом. Но Горлум лишь прижался к земле и захныкал.
жестокой сталью! Оставь нам жизнь, хоть ненадолго. Мы погибли. А когда
исчезнет драгоценность, мы умрем, да, умрем в пыли. - Он зарылся длинными
костлявыми пальцами в пепле дороги. - Пыль, - свистел он.
Этот предатель и убийца много раз заслужил смерть. Да и самое безопасное
сейчас - убить его. Но что-то в глубине души остановило Сэма: он не мог
ударить существо, лежащее в пыли, одинокое, уничтоженное. Он сам, правда
лишь недолго носил Кольцо и теперь смутно догадывался о той пытке, которую
испытывал мозг и тело Горлума, порабощенные Кольцом, неспособные найти мир
или облегчение. Но у Сэма не было слов, чтобы объяснить, что он
чувствовал.
Я не трону тебя, но уходи! Или тебе достанется от отвратительной жестокой
стали.
и, так как Сэм нацелился пнуть его, побежал вниз по дороге. Сэм больше не
обращал на него внимания. Он неожиданно вспомнил о хозяине. Посмотрев на
дорогу, он его не увидел. И как можно быстрее пошел вверх. Если бы он
оглянулся, то увидел бы, что Горлум тоже повернул и быстро, но осторожно,
с диким огнем безумия в глазах, принялся красться меж камней.
расщелину в конусе горы. Здесь она подошла к черным дверям в поверхности
горы, к дверям Саммат Нуара... Далеко на юге солнце, пробивая своими
лучами дым и испарения, зловеще горело тусклым красным диском; но весь
Мордор лежал вокруг горы мертвой землей, молча, затянутый тенью, ожидая
смертельного удара.
жарко, и глухой отдаленный гул потрясал воздух.
пошел вперед. За ним следовала тень.
свет был бледным и холодным в его дрожащей руке и не разгонял мрака. Он
был в самом сердце королевства Саурона, у печей древней мощи, величайшей в
Средиземье. Здесь все другие силы отступали. Боязливо сделал он несколько
неуверенных шагов, и тут к самому своду поднялась красная вспышка. Сэм
увидел, что находится в длинной пещере или туннеле, пронзающем дымящийся
конус горы. Недалеко от него пол и стены были перерезаны большой щелью, в
которой сверкал красный огонь, то поднимаясь, то опускаясь. Снизу
доносился гул как от работы больших машин.
щели судьбы стоял Фродо, черный на фоне зарева, напряженный, прямой и
неподвижный, как будто превратившийся в камень.
чем Сэм когда-либо слышал; этот голос заглушил гул горы судьбы, поднялся
до самого свода.
Кольцо мое!
крикнуть не успел: в тот же момент произошло множество событий.
полетел в сторону и ударился головой о каменный пол. Черная фигура
пролетела мимо него. Он лежал неподвижно, на мгновение все покрылось
мраком.
в самом сердце королевства Саурона, власть в Барад-дуре была потрясена и
башня дрогнула от основания до гордой вершины. Повелитель Тьмы неожиданно
узнал о нем, его Глаз пронзил все тени и увидел через всю равнину дверь и
щель; в мгновение ока ему открылась вся глубина его заблуждений, и
удушливый страх, как черное облако, поднялось в нем. Он знал, какая
смертельная угроза нависла над ним.
предательства, от всех стратегий и войн; по всему королевству пробежала
дрожь, рабы его дрогнули, армии остановились, капитаны застыли, лишенные
воли, беспомощные и дрожащие. Они были забыты. Весь его разум, вся мощь,
которой он владел, устремилась к горе. По его приказу с пронзительным
криком быстрее ветра назгулы, духи Кольца, устремились на юг, к Горе
Судьбы.
глаза. Он пошел вперед и увидел странное и ужасное зрелище. Горлум на краю
пропасти боролся, как безумный, с невидимым врагом. Он раскачивался взад и
вперед, то подходя так близко к краю, что чуть не падал туда, то
отодвигаясь дальше, падая на землю, вставая и снова падая. Он свистел, но
не говорил ни слова.
наполнилась сиянием и жаром. Неожиданно Сэм увидел, как длинная рука
Горлума протянулась ко рту, блеснули белые клыки и щелкнули. Фродо
испустил крик. Он стоял на коленях на самом краю пропасти. Горлум, танцуя,
как безумный, поднимал кверху откушенный палец с надетым на него Кольцом.
Оно сияло живым огнем.