рот. Ортайяс Сфранцез собственной персоной. Юный аристократ прочел немало
книг о войне, но не обладал ни знаниями, ни мужеством, и будь он даже
другом Императора, а не племянником его злейшего противника, и тогда его
присутствие на совете вряд ли было бы оправдано. И все же он был здесь и
водил концом своего изящного кинжала по карте, выясняя, куда течет
какая-то река. Заметив входивших в зал римлян, Ортайяс кивнул и
приветственно махнул рукой. Марк кивнул ему в ответ, а Гай Филипп
проворчал что-то не слишком любезное и сделал вид, будто вообще не заметил
Ортайяса.
единственной женщиной на совете. Она, как обычно, больше слушала, чем
говорила. Когда входили римляне, девушка что-то писала на клочке
пергамента и не видела их, пока слуга не проводил наемников к специально
отведенному месту за столом. Это было почетное место рядом с Императором.
Ее мимолетный взгляд, скользнувший по трибуну, был холодным, оценивающим и
менее дружелюбным, чем он ожидал. Он вдруг задумался о том, знает ли она о
его связи с Хелвис. Лицо ее было непроницаемо, как маска.
понимал видессианский язык, карта показывала горы Васпуракана, пограничные
земли - заманчивый путь в Казд. Как и карта Апсимара, она выглядела
исключительно точной. Пики, реки, озера, города - все было изображено
здесь с удивительной точностью. Однако Скаурус знал, что даже самые
аккуратные и толковые люди могут делать ошибки. В своей третьей книге
истории Полибий рассказывал о том, что река Родан течет с востока на
запад, потом сворачивает на юг Нарбоннской Галлии и после этого впадает в
Средиземное море. Когда же дошло до дела, римским войскам пришлось немало
проплутать, прежде чем установили, что на самом деле река текла в другую
сторону.
совет. Он прервал свою тихую беседу с братом и повысил голос, чтобы все в
комнате услышали его.
установится полная тишина, и продолжил:
того, что я сообщу, давно известно. Но за последнее время у нас появилось
столько новых солдат, что я подумал: стоило открыть этот совет хотя бы
ради них.
монахам, - произнес кто-то, и Марк узнал голос Аптранда, сына Дагобера.
Лицо намдалени несло печать той же холодной ярости, что и в первую их
встречу, когда трибун спас его солдат от бандитов. Этого человека было
совсем непросто смутить или сбить с толку. Гул одобрения донесся с той
стороны, где сидели намдалени. Скаурус заметил Сотэрика, кивающего в знак
согласия.
прямотой Аптранда. Но причины их гнева оказались совершенно различны.
мнением Ортайяса. Но намдалени выдержал резкий взгляд Туризина.
прикончить? - требовательно спросил Аптранд, отвечая одновременно обоим.
шакалы, ожидающие драки, каморы приподнялись в своих креслах, готовые
броситься на того, кто окажется слабее. Марк снова почувствовал, как в нем
растет отчаяние - в Видессосе это бывало с ним не раз. И по характеру
своему, и благодаря постоянной тренировке воли, он умел сохранять
невозмутимость и находил все эти ссоры и драки горячих, легко
возбуждающихся людей настоящей болезнью, которая поразила Империю и ее
соседей.
подданные. Он положил руки на плечи Сфранцеза и Туризина. Оба утихли, хотя
Туризин непроизвольно дернулся в упрямом порыве. Сверху вниз Император
посмотрел на Аптранда, и его карие глаза встретились с волчьими серыми
глазами намдалени.
этом нет вашей вины.
него внимания. Он был занят наемником.
слышалась та же значительность, какая звучала в голосе Бальзамона, когда
он говорил о единстве Видессоса. Марк вторично увидел, как встречает
Аптранд правду, когда она очевидна. Намдалени подумал с секунду, а затем
нехотя кивнул.
вперед, снова готовый к тому, чтобы принимать участие в совете. Когда
несколько горячих голов из намдалени хотели продолжить спор, холод его
глаз остановил их лучше, чем это сделали бы слова видессиан.
Филипп. - Отличный парень, правда?
Марк.
в виду... - Центурион прервал себя на середине фразы, так как Император
начал говорить.
к Ортайясу:
Обозначенные на карте западные видессианские провинции растянулись до
имперской столицы длинной кривой полосой, разделявшей Видессианское море и
море Моряков. Император подождал, пока некоторые близорукие офицеры
подойдут поближе к карте, и начал говорить.
переправе через Бычий Брод. Все, кто не успеет, останутся в хвосте. - Он
вдруг недобро усмехнулся. - Тот, кто скажет мне, что не готов, получит
назначение в самый жаркий и забытый Фосом гарнизон, где война с Каздом
покажется ему недостижимым счастьем. Это я могу обещать.
Марк чувствовал то же долгожданное возбуждение, что и все офицеры, - день
выхода в поход объявлен и это уже совсем скоро! Трибун подумал о том, что
угроза оставить опоздавших позади, в сущности, лишняя.
наша западная граница с Каздом находится в восьмистах километрах от
города. С такой большой армией, как наша, мы должны пройти через
Васпуракан и войти в Казд примерно через сорок дней.
расстояние за двадцать дней, но, вероятно, Император был прав. В любой
армии есть солдаты, которые идут медленнее, а когда имеешь дело с армией
такой величины, доставка припасов еще больше замедлит ее продвижение.
юго-западнее Видессоса, к точке, где соединялись две реки.
легкий и короткий, отсюда и до Гарсавры, где Эриза впадает в Арандос. Там
мы встретим Баанеса Ономагулоса, он будет ждать нас со своими воинами с
южных гор. Он мог бы привести и больше людей, но проклятые чиновники
превратили в крепостных слишком многих крестьян.
этом: он хотел бы видеть, как отреагировал юный Сфранцез на этот выпад в
адрес политики, проводимой его семейством. Карта начала легонько
подрагивать: Ортайяс, от природы не слишком выносливый, начал уставать,
держа пергамент на весу обеими руками. Гаврас умел поставить юного
Сфранцеза на место. Император меж тем продолжал:
и дойдем до большого плато. Этот этап будет длиннее, чем первый, но
ненамного труднее.
отцу она не стала, лишь сделала еще одну запись.
вовсе не хочу, чтобы вы грабили крестьян от голода или для развлечения. -
Он обвел глазами офицеров, сидящих перед ним, и остановил взгляд на вождях
каморов, только что прибывших из своих степей. Никто из них не говорил
по-видессиански. Те, кто знали язык, переводили слова Императора своим
соплеменникам.
Император заметил его и кивнул.
видессианском. - Я и мои воины приняли твое золото, чтобы воевать, а не
разбойничать. Резать крестьян - женское занятие. Разве мы не мужчины?
Пусть же нам и доверяют как мужчинам!
бородами своей груди.
решился бы довериться этим степнякам... Скаурус был уверен, что и сам
Маврикиос думал так же. Но сейчас не время заводить ссору.