же решительным, как и ее взгляд, и столь же резким, как ее черты.
предупреждаю вас, что я в гадание не верю.
вашим шагам, только вы порог переступили.
черную трубку, и закурила ее. Покурив некоторое время, она распрямила
согнутую спину, вынула трубку изо рта и, пристально глядя на пламя, сказала
очень веско:
ваш огонь не соприкасается с другим огнем. Вы больны оттого, что самые
высокие и сладостные чувства, дарованные человеку, не знакомы вам. И вы
недогадливы оттого, что предпочитаете страдать, но не хотите поманить
счастье к себе, да и сами шагу не сделаете ему навстречу.
затянулась.
доме и зависима.
очутился бы в вашем положении.
только протянуть руку. Все условия в отдельности налицо, достаточно одного
движения, и они соединятся. Судьба разъединила их, но дайте только им
сблизиться, и вы узнаете блаженство.
из кармана, и, завязав его узлом, приказала мне протянуть руку. Я сделала
это. Она наклонилась к моей ладони и принялась рассматривать, не касаясь ее.
руке, на ней почти нет линий. Да и потом - что такое ладонь? Не на ней
написана судьба.
глаз, в самих глазах, в линиях рта. Станьте на колени, поднимите голову.
начну вам верить.
вспыхнула багряная струйка огня, но ее лицо оказалось еще в большей тени,
мое же было ярко освещено.
сказала она, поглядев на меня некоторое время. - Хотела бы я знать, какие
мысли бродят у вас в голове в те часы, когда вы сидите в гостиной, а все эти
знатные господа мелькают мимо вас, как тени в волшебном фонаре? Между вами и
ими так же мало сочувствия и понимания, как если бы они действительно были
бесплотными тенями человеческих существ.
грустно.
и утешает, нашептывая о будущем?
открыть школу в маленьком домике, где я буду полноправной хозяйкой.
сидеть на подоконнике... видите, я знаю ваши привычки.
правде, у меня здесь есть знакомая, миссис Пул.
тут все-таки не без черта!"
женщина, молчаливая и спокойная. На нее вполне можно положиться. Но я
спросила вас о другом: когда вы сидите на подоконнике, неужели вы только и
думаете, что об этой вашей будущей школе? Не испытываете ли вы интереса к
кому-нибудь из гостей, сидящих на диванах и креслах перед вами? Нет ли среди
них одного лица, за выражением которого вы наблюдаете? Одной фигуры, за
движениями которой вы следите хотя бы из любопытства?
может быть, двух?
целую повесть, мне интересно наблюдать за ними.
перспективе обычная катастрофа - то есть брак.
и наделенная всеми благами происхождения и богатства, сидит и улыбается,
глядя в глаза джентльмену, которого вы...
сказала; что же касается моего мнения о них, то одни - не столь молоды, но
зато почтенны и достойны уважения, другие - молоды, элегантны, красивы и
жизнерадостны. Но, разумеется, каждый из них вправе получать улыбки от той,
от кого ему хочется, - мне и в голову не приходит, что это может иметь
какое-то отношение ко мне.
слов? Неужели и с хозяином дома тоже?
утром и вернется вечером или завтра утром. Неужели это обстоятельство
заставляет вас исключить его из списка ваших знакомых? Зачеркнуть, как будто
он не существует?
имеет к этому разговору.
за последнее время столько улыбок было послано мистеру Рочестеру, что его
взоры наполнились ими, как два блюдечка. Разве вы не замечали этого?
здешних разговоров о браках наиболее оживленные и упорные толки касаются
мистера Рочестера?
самой себе, чем цыганке; ее странные вопросы, голос, манеры словно окутывали
меня каким-то сном. Одно за другим срывались с ее губ совершенно неожиданные
заявления, и в конце концов мне показалось, что я опутана целой сетью
мистификаций. Я только дивилась: что это за незримый дух в течение стольких
дней наблюдал за работой моего сердца и знал каждое его биение?
раз сидел и слушал то, что пленительные уста с таким удовольствием сообщали
ему. Мистер Рочестер так охотно внимал им и, казалось, был так благодарен за
это развлечение. Вы не обратили внимания?
благодарность? Я промолчала.
его жену счастливой?
исповедоваться. А это уже известно, что мистер Рочестер намерен жениться?
за которую вас следовало бы наказать, кажется, не верите в это), они будут
исключительно удачной парой. Как может он не любить такую прекрасную,
знатную, остроумную и образованную барышню? И она, вероятно, любит его; а
если и не его особу, то по крайней мере - его кошелек. Она считает поместье
Рочестеров завидным приобретением; хотя (да простит меня бог!) час назад я
сказала ей на этот счет нечто такое, отчего настроение у нее резко
понизилось. Она сразу повесила нос. Я бы посоветовала ее черномазому