read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



меньше скрытой бравады, но больше податливости, и она, видимо, хотела,
чтобы Клайд это понял. Между подругами было решено, что Рита должна его
заинтересовать. Рита была очарована Зеллой, рабски во всем ей подражала;
подруги были неразлучны. Когда Клайда представили Рите, она улыбнулась ему
многообещающей улыбкой, немало его смутившей. Он все время внушал себе,
что здесь, в Ликурге он должен очень осторожно сходиться с людьми. Но, на
его несчастье, Рита, как в свое время Гортензия Бригс, вызвала у него
мысль о близости, хотя бы и мало вероятной и сомнительной, и это его
испугало. Надо быть осторожнее! Вот такое свободное поведение, какое,
видимо, свойственно Дилларду и этим девушкам, и было причиной его
несчастья в Канзас-Сити.
- Ну, теперь надо полакомиться мороженым и пирожными, - сказал Диллард,
когда новые знакомые обменялись несколькими беглыми фразами. - А потом мы
удерем отсюда. Но вам, пожалуй, нужно сперва пройтись по залу и
поздороваться с кем полагается, - прибавил он, обращаясь к девушкам. -
Встретимся у киоска с мороженым, а потом, если вы согласны, сбежим. Что вы
на это скажете?
Он посмотрел на Зеллу Шумэн, как бы говоря: "Вы лучше знаете, что нам
делать". И она, улыбнувшись ему, ответила:
- Правильно, мы не можем сразу уйти. Вон там моя двоюродная сестра
Мэри, и мама, и Фред Бракнер. Мы с Ритой сперва походим здесь, а после
встретимся с вами, ладно?
А Рита Дикермен при этих словах нежно и влюбленно улыбнулась Клайду.
Минут двадцать Диллард с Клайдом слонялись по залу; затем Зелла подала
Дилларду какой-то знак, и они направились к киоску, где продавали
мороженое. Через минуту к ним, как бы случайно, присоединились Зелла и
Рита, и все вместе принялись за мороженое и пирожные. А так как
официальная часть вечера закончилась и многие уже расходились, Диллард
сказал:
- Ну, давайте удирать. Можно пойти к вам, Зелла?
- Конечно, конечно, - шепнула Зелла, и они направились в гардеробную.
Клайд все еще немного сомневался, следует ли ему отправляться с этой
компанией, и был молчалив. Он еще не знал, нравится ли ему Рита. Но как
только они очутились на улице, вне поля зрения ханжей и сплетников, он
оказался рядом с Ритой, а Зелла и Диллард пошли вперед. Клайд счел своим
долгом взять ее под руку, но она высвободила руку и мягко и ласково сама
взяла его под руку. И тотчас тесно прижалась плечом к его плечу и стала
весело болтать о жизни в Ликурге.
Что-то ласкающее, мягкое появилось в ее голосе. Клайду это нравилось. В
теле Риты была какая-то томность, которая словно электризовала Клайда,
притягивала помимо его воли. Ему хотелось погладить ее руку, и он
чувствовал, что может это сделать, может даже обнять ее. И все это так
скоро! Но ведь он - Грифитс, ликургский Грифитс, сообразил он, вот почему
девушки на собрании интересовались им и были так любезны! Он все же
тихонько сжал руку Риты, и она не протестовала.
Дом семейства Шумэн оказался большим старомодным квадратным зданием с
квадратным куполом; он стоял в глубине двора, окруженный деревьями.
Компания расположилась в большой, красиво обставленной гостиной; Клайд еще
никогда не видел в частном доме такой хорошей обстановки. Диллард сейчас
же стал разбирать пластинки и быстро свернул два больших ковра, под
которыми оказался паркетный пол, - видно было, что все это для него дело
привычное.
- Дом стоит очень удачно, вокруг деревья, и потом... эти иголки
замечательные, они дают совсем тихий звук, - объяснил он Клайду; он все
еще считал, что Клайд - человек очень хитрый и следит за каждым его шагом.
- Поэтому с улицы не слышно, когда здесь играет граммофон. Правда, Зелла?
И во втором этаже тоже ничего не слышно. Мы здесь играли и танцевали
несколько раз до трех, до четырех утра, а наверху никто и не знал об этом.
Правда, Зелла?
- Да, это верно. Надо сказать, папа немножко туговат на ухо. И мама,
когда заберется с книжкой в свою комнату, тоже ничего на свете не слышит.
Но и вообще отсюда не слышно.
- А что, разве тут у вас все так настроены против танцев? - спросил
Клайд.
- Ну, служащие на фабрике вовсе не против, - сказал Диллард. - Но
набожные люди против этого. Вот, например, мои дядя и тетка. Да почти все,
кто был сегодня на собрании, кроме Зеллы и Риты. - Он с одобрением
поглядел на девушек. - Они не так глупы, чтобы волноваться из-за пустяков.
Правда, Зелла?
И девушка, не на шутку влюбленная в него, засмеялась и кивнула:
- Ну конечно, я не вижу в этом ничего плохого.
- И я тоже, - прибавила Рита. - И мои папа и мама. Только они не любят
говорить об этом и не хотят, чтобы я уж слишком увлекалась танцами.
Диллард поставил пластинку "Карие глаза", и сейчас же Клайд и Рита,
Диллард и Зелла начали танцевать, и Клайд почувствовал, что между ним и
Ритой возникает какая-то близость, невесть что предвещающая. Рита
танцевала с увлечением, с жаром, ее гибкие движения, казалось, выдавали
едва сдерживаемую пылкость. Танцуя, она улыбалась мечтательной улыбкой,
говорившей о жажде романтических приключений. Она была прелестна.
"Очаровательная девушка, - думал Клайд, - хотя и слишком податливая. В
конце концов я танцую вовсе не лучше других, но, как видно, я ей нравлюсь,
потому что она воображает, будто я важная персона".
И, точно отвечая на его мысли, Рита сказала:
- Ужасно приятно танцевать, правда? И вы очень хорошо танцуете, мистер
Грифитс.
- Ну нет, - возразил он, улыбаясь и глядя ей в глаза. - Это вы
великолепно танцуете. Я хорошо танцую потому, что танцую с вами.
Он почувствовал, что у нее полные, мягкие руки, а грудь очень пышна для
такой молодой девушки. Опьяненная танцем, Рита одурманивала его, движения
ее стали почти вызывающими.
- Теперь поставим "Ладью любви", - объявил Диллард. - Вы потанцуйте с
Зеллой, а я поверчусь немного с Ритой. Ладно, Рита?
Он был так восхищен своим искусством танцора, испытывал от этого такое
живейшее удовольствие, что даже не мог дождаться новой пластинки:
нетерпеливо схватив Риту за руки, он начал выделывать замысловатые фигуры,
которые были не под силу Клайду, и все признали Дилларда самым ловким
танцором. Наконец он крикнул Клайду, чтобы тот поставил "Ладью любви".
Однако, потанцевав раз с Зеллой, Клайд понял, что этот вечер был
задуман для удовольствия двух пар, и они не должны мешать друг другу.
Зелла танцевала хорошо, оживленно болтала, но Клайд все время чувствовал,
что она занята одним только Диллардом и предпочитает быть с ним. После
нескольких танцев Клайд и Рита уселись на диван поболтать и отдохнуть
немного, а Диллард и Зелла ушли в кухню напиться. Однако Клайд заметил,
что оставались они там гораздо дольше, чем нужно для того, чтобы выпить
воды.
А тем временем Рита, оставшись с Клайдом вдвоем, так и прильнула к
нему. Выбрав минуту, когда разговор оборвался, она поднялась и потянула
его за руку: ни с того ни с сего, даже без музыки, ей захотелось еще
потанцевать с ним. Она будто бы хотела показать ему несколько па, которые
перед тем выделывали они с Диллардом и которых Клайд не знал. Она стала
рядом с Клайдом и тесно прижалась к нему, показывая эти па, которые
требовали особенной близости; лицо Риты почти касалось его лица, и это
было слишком для самообладания Клайда: он не выдержал и прижался щекою к
ее щеке. Она в ответ улыбнулась и ободряюще посмотрела на него. Мгновенно
вся его выдержка исчезла, и он поцеловал ее в губы, потом еще и еще. И
вместо того, чтобы вырваться от него, как он ожидал, она преспокойно
позволяла себя целовать.
Чувствуя, как ее горячее тело прижимается к нему и губы отвечают на его
поцелуй, Клайд вдруг понял, что позволил вовлечь себя в такие отношения,
которые не очень-то легко будет изменить или порвать. И устоять будет
трудно, раз Рита ему нравится, а он, очевидно, нравится ей.



9
Эта волнующая и сладостная минута заставила Клайда вновь задуматься над
тем, как ему следует держаться. Девушка так откровенно ведет себя с ним и,
очевидно, готова на еще большую близость. И все это так быстро, а ведь
совсем недавно он пообещал и сам себе, и своей матери, что здесь все будет
иначе... Никаких связей и отношений вроде тех, что довели его до беды в
Канзас-Сити. А все-таки... все-таки...
Его одолевало искушение: он чувствовал, что Рита ждет от него
дальнейших шагов... и скоро. Но как и где? Не в этом же большом,
незнакомом доме. Здесь есть и еще комнаты, кроме кухни, куда будто бы ушли
Диллард и Зелла. Да, но даже если у них установятся такие отношения... Что
потом? Придется поддерживать эту связь - или столкнуться со всякими
осложнениями, если он ее оборвет. Он танцевал с Ритой и дерзко ласкал ее,
а в то же время думал: "Не надо бы этого делать. Это ведь Ликург. Я здесь
один из Грифитсов. Ясно, чего хотят от меня эти девушки... и даже их
родители. Так ли уж я влюблен в эту Риту? Пожалуй, она слишком быстро и
легко поддается. Может, это и не опасно для моего будущего, а все-таки
неприятно... Уж очень быстро все получается". И он почувствовал нечто
похожее на то, что пережил в Канзас-Сити в публичном доме: Рита и влекла
его, и вместе с тем отталкивала. Теперь он уже довольно сдержанно целовал
и ласкал ее; наконец явились Диллард и Зелла, и вся эта интимность стала
невозможной.
Где-то часы пробили два, и Рита забеспокоилась: ей нужно идти, дома
будут недовольны, что она возвращается так поздно. Диллард не проявлял ни
малейшего желания расставаться с Зеллой, и Клайду, естественно, пришлось



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.