read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



для того, чтобы маленький маэстро имел возможность спеть, положив руку на
сердце, "Даже самое храброе сердце способно заплакать..." Гуно.
Я редко посещал эти увеселительные вечера, а уж сегодня и вовсе не
собирался туда идти.
Думая только о том, как бы поскорее добраться до дивана и растянуться
на нем, я вошел в комнату и обнаружил, что у меня гость. У распахнутого
окна, ссутулившись и как-то странно глядя в одну точку, сидел Нейл Спенс.
- Неужели это вы, Спенс! - воскликнул я. - Как я рад вас видеть!
При звуке моего голоса его широко раскрытые, застывшие глаза потеплели,
мы поздоровались, и он вновь опустился в кресло, сев так, чтобы на лицо
его падала тень от портьеры.
- Я ненадолго, Роберт. Но мне захотелось повидать вас. Вы не против?
- Конечно, нет. - Я частенько приглашал его навестить меня, но сейчас
его приезд почему-то показался мне странным.
- Хотите чего-нибудь выпить?
Он хмуро посмотрел на меня, но в темных зрачках его все еще блуждала
мимолетная улыбка.
- Пожалуй.
Тут я заметил, что он уже выпил не одну рюмку, но какое мне до этого
дело - к тому же я и сам не прочь был подкрепиться. К нашим услугам были
больничные запасы стимулирующих средств, которыми я последнее время без
зазрения совести пользовался. Я почти перестал есть и поддерживал себя
только черным кофе, виски и сигаретами. Я налил себе и Спенсу по бокалу
неразбавленного виски.
- За ваши успехи, Роберт.
- Ваше здоровье.
Он держал бокал обеими руками и, поглаживая его, задумчиво осматривал
комнату. В его спокойствии было что-то такое, отчего мне стало не по себе.
- Как поживает Мьюриэл? - спросил я.
- По-моему, хорошо.
- Надо было вам захватить ее с собой.
Он замер, в его неподвижности было что-то страшное.
- Мьюриэл ушла от меня на прошлой неделе. Она сейчас с Ломексом в
Лондоне.
Он произнес это таким обыденным тоном, что у меня даже дух перехватило.
Наступила пауза. Я и не подозревал, что у него все обернулось так
печально.
- Какая гнусность с ее стороны! - пробормотал я наконец.
- Ну, не знаю. - Он говорил спокойно, с поистине сверхчеловеческим
самообладанием. - Ломекс - красивый малый, а Мьюриэл до сих пор еще очень
привлекательна. В конце-то концов со мной вовсе не так уж весело жить.
Я быстро взглянул на него. А он задумчиво продолжал все тем же
безжизненным тоном:
- Мне кажется, она терпела, сколько могла, пока не влюбилась в Ломекса.
Он ждал, что я скажу на это.
- Какая же он все-таки свинья!
Спенс покачал головой. Несмотря на выпитое виски, он был абсолютно
трезв.
- Наверно, ничуть не хуже любого из нас. - У него вырвался долгий,
тихий вздох. - Во-первых, мне ни в коем случае не следовало на ней
жениться. Но она мне так дьявольски нравилась. И ей богу я, сколько мог,
старался скрасить ей жизнь. Каждую пятницу ходил с ней куда-нибудь. - И он
повторил, словно черпая в этом утешение: - Каждую пятницу.
- Она вернется к вам, - сказал я. - И вы начнете жизнь сначала.
Он посмотрел на меня в упор, и улыбка в его темных глазах стала
поистине трагической.
- Не будьте идиотом, Роберт. Между нами все кончено. - Он помолчал,
раздумывая над чем-то. - Она потребовала развода. Хочет быть свободной.
Что ж, я готов ей в этом помочь. Странно как-то... я увидел теперь, какая
она пустая и никчемная... а возненавидеть ее не могу.
Я налил ему еще виски и себе тоже. Я положительно не знал, что сказать.
В тщетном стремлении переключить его мысли на другое я спросил:
- Вы бываете на кафедре?
- Да. Видите ли, никто еще не знает об этом. Ломекс уехал в отпуск... а
про Мьюриэл думают, что она живет у сестры. Но какой толк от того, что я
хожу на работу: у меня пропал к ней всякий интерес. Я ведь - не вы,
Роберт. У меня никогда не было особой склонности к карьере ученого. - И он
добавил тем же безжизненным тоном: - Все было бы еще не так скверно, если
б, когда я увидел, что происходит, и попытался с ней объясниться, она не
сказала: "Оставь меня в покое. Мне противно даже смотреть на тебя".
Мы долго молчали. Потом через открытое в ночь окно до нас долетели
томные звуки тустепа. Спенс посмотрел на меня, его бесстрастное лицо
выражало легкое недоумение.
- Тут каждый месяц бывают танцы, - сообщил я. - Их устраивает наш
персонал совместно с некоторыми больными.
Он подумал с минуту.
- Мьюриэл бы это понравилось... мы с ней иногда танцевали по пятницам.
Надеюсь, Ломекс будет развлекать ее.
Он сидел, прислушиваясь, пока не кончили играть тустеп, затем поставил
на стол пустой бокал.
- Мне пора, Роберт.
- Какая ерунда. Еще совсем рано.
- Нет, мне пора. У меня свидание. В девять часов идет очень удобный для
меня поезд.
- Тогда выпейте еще глоточек.
- Нет, благодарю. Мне не хочется опаздывать на свидание.
Я подумал, что он, очевидно, едет повидаться с адвокатом по поводу
развода. Мне было жаль его, но я никак не мог придумать, что бы сказать
ему в утешение. Было без двадцати девять.
Я довел его до привратницкой и открыл ворота - Ганн пошел взглянуть на
танцы.
- Я провожу вас до станции.
Он покачал головой.
- Если я хоть что-то понимаю в жизни, вам сейчас больше всего на свете
хочется вернуться к себе в лабораторию.
На его худых щеках появился легкий румянец, а выражение красивых темных
глаз испугало меня.
- Вы здоровы, Спенс?
- Вполне. - В его голосе прозвучала еле уловимая ирония.
Пауза.
Мы пожали друг другу руки. Я с сомнением смотрел на него, но в эту
минуту он вдруг улыбнулся своей прежней косой усмешкой.
- Желаю удачи, Роберт... Да благословит вас бог, - сказал он, уходя.
Медленно шел я назад по аллее. Он сказал сущую правду. Мне непременно
нужно закончить работу, иначе она прикончит меня. Направляясь в
лабораторию, я все еще слышал в темном саду нежную мелодию танца. Начинал
спускаться ночной туман - частый гость в здешних местах.
Когда я вошел, в белой прохладной комнате было совсем тихо, если не
считать долетавших и сюда приглушенных звуков музыки. Я выбросил из головы
все, кроме работы. Несмотря на зарешеченные окна с двойными рамами из
матового стекла, туман все-таки проник в комнату и теперь колыхался,
словно тонкая марля, под самым потолком. А под этой туманной завесой на
моем столе, стоявшем посреди комнаты на кафельном полу, была
фильтрационная установка. Я увидел, что колба почти полна светлой,
прозрачной жидкостью. Через минуту я уже сбросил пиджак, закатал рукава
рубашки и натянул свой пятнистый от химикалий халат. Подойдя к столу, я
взял колбу и со странным волнением начал ее рассматривать. Потом
лихорадочно принялся за работу.
Требовалось совсем немного времени, чтобы отмерить нужное количество
жидкости и заключить ее в ампулы. Без четверти десять это уже было
сделано. Наконец, несмотря на все препоны, я достиг вершины бесконечной
горы и теперь взирал с ее высоты вниз, на раскинувшиеся передо мною
царства.
У меня так закружилась голова, что я вынужден был ухватиться за край
стола. Гул в ушах искажал доносившуюся издали музыку. Сначала слабо, потом
все отчетливее я различил звуки божественной симфонии: пели высокие
ангельские голоса, нежные и чистые, а им вторили колокола и зычный рокот
барабанов. Гармония экстаза все росла, а я напряженно твердил про себя: "Я
сделал это... о великий боже, я все закончил".
Усилием воли я стряхнул с себя оцепенение, осторожно поместил ампулы в
ящик со льдом, закрыл лабораторию и вышел.
Устало побрел я к себе. Когда я вошел в вестибюль, кто-то окликнул
меня, и, обернувшись, я увидел надзирателя Брогана, спешившего за мной.
Я остановился и подождал его. Он был бледен как полотно и прерывисто
дышал.
- Доктор Шеннон, я искал вас всюду. - Он с трудом перевел дух. -
Случилось несчастье, сэр.
Я стоял неподвижно и смотрел на него.
- Видите ли, сэр... - он весь дрожал, хотя уж кто-кто, а он видывал
всякие виды. - Ваш друг... нам только что сообщили со станции...
Спенс! Мне вдруг стало плохо. Холодный пот выступил у меня на лбу. Я с
трудом проглотил слюну.
- Он поскользнулся и упал, сэр. Как раз когда девятичасовой подходил к
перрону. Смерть наступила мгновенно.



7
Последующие несколько дней были сырыми и туманными, чувствовалось



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.