read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Детская спальня находилась на втором этаже и была защищена стандартными
звукоизолирующими чарами, чтобы никто не нарушал покой младенца. Эти чары
не были фиксированными, они допускали возможность динамического изменения
поглощающей способности вплоть до полной их "прозрачности". И это
правильно - бодрствуя, ребёнок должен познавать мир во всём многообразии
его проявлений, в том числе и звуковых. Но сейчас девочка спала, и
изоляция была задействована на максимальном уровне.
Возле самой двери Дана остановилась.
- Только пожалуйста, - сказала она. - Постарайтесь не шуметь. Не
разбудите её.
Морган ухмыльнулся.
- В первую очередь это относится ко мне, - прокомментировал он. -
Всякий раз, когда большой и неуклюжий дядюшка Фергюсон берёт маленькую
Дэйру на руки, душа Даны уходит в пятки.
- Вовсе нет, - возразила Дана. - Я полностью доверяю тебе. Ты умеешь
обращаться с детьми.
- И тем не менее ты постоянно предупреждаешь меня...
- И буду предупреждать, - оборвала его Дана и взялась за ручку двери. -
Теперь тихо!
Мы гуськом вошли в уютную затемнённую комнату, посреди которой стояла
маленькая детская кроватка с деревянными решётками по бокам. У изголовья
кровати в небольшом кресле сидела молоденькая девушка, одетая как служанка
или няня.
При нашем появлении она встала, бережно поправила постельку и тихой
поступью направилась к Дане. Шёпотом они обменялись несколькими фразами (я
так и не разобрала, на каком языке они говорили), после чего Дана
утвердительно кивнула.
Девушка поклонилась нам всем и вышла из комнаты, осторожно прикрыв за
собой дверь.
- Это кормилица? - еле слышно поинтересовалась Дэйра. - Уж больно
молода.
- Нет, она просто присматривает за девочкой, - ответила Дана. - Кормлю
я сама.
Дэйра смерила её восхищённым и чуть завистливым взглядом:
- Просто невероятно! Роды и кормление совсем не повлияли на твою
фигуру. И как ты...
Дана прижала палец к губам:
- Тс-с!
Мы впятером подошли к детской кроватке - Дана и Дэйра справа, я и Пенни
слева, Морган держался позади нас.
- Боже, какая прелесть! - умилённо прошептала Пенелопа, глядя на свою
маленькую сестричку сияющими от восторга глазами. - Она просто ангелочек.
По мне девочка была как девочка, милый крохотный человечек пяти месяцев
отроду.
В таком возрасте все дети похожи на ангелочков... Только вы не
подумайте, что я такая чёрствая и циничная, что меня ничуть не тронул вид
безмятежно спящей малышки с ангельски-невинным личиком и прелестными
светло-каштановыми волосами.
Но моя сентиментальность не мешает мне здраво мыслить и трезво
оценивать ситуацию. Одного взгляда на Пенелопу мне было достаточно, чтобы
понять, что маленькая Дэйра мгновенно покорила её сердце, и теперь она
целиком на стороне Даны.
Поняла это и взрослая Дэйра. Я почти физически почувствовала её боль.
Её страдания эхом отозвались во мне, на какое-то мгновение мной овладели
её тоска и безысходность. Что это - влияние Источника, или у нас просто
родственные души?
- А какие у неё глаза? - спросила Дэйра, с трудом сдерживая слёзы.
- Карие, - ответила Дана. - Как... - Она потупилась и виновато
добавила: - Как у Артура.
Сделав над собой усилие, Дэйра обняла Дану и мягко сказала:
- Ты победила, сестричка. Теперь он твой, он полностью твой. И он
должен знать всё.
- Мне очень жаль, - в смятении произнесла Дана. - Поверь, мне жаль, что
так получилось.
- Я не сержусь на тебя. Просто... Просто мне больно... Мне так больно!..
Не в силах сдерживаться дальше, Дэйра выбежала из комнаты, но дверью не
хлопнула и не потревожила сон девочки. Дана сделала было шаг, чтобы
последовать за ней, но я взглядом остановила её и покачала головой:
- Нет, лучше я.
Дана тяжело вздохнула:
- Ладно. Тогда я схожу посмотрю, готов ли обед.
- А я останусь здесь, - отозвалась Пенелопа. - Побуду с сестрёнкой.
Она посмотрела на меня и счастливо улыбнулась. В уголках её глаз
блестели слёзы.
- Хорошо, - сказала я. - На том и порешим.
Когда мы втроём вышли из спальни и Дана отправилась на кухню, Морган
недоуменно спросил у меня:
- Что с Пенелопой?
- А разве не понятно? Она так счастлива, что чуть не ревёт. Пенни росла
круглой сиротой, без отца и матери, у неё не было настоящей семьи, а были
только родственники, вроде нас с Брендоном. А теперь у неё есть отец, есть
маленькая сестрёнка, одним словом, семья, её собственная семья.
- Ясненько, - сказал Морган. - Да, кстати. Что случилось с матерью
Пенелопы?
- Она погибла, - сдержанно ответила я. - Ну, ладно, Морган. Давай
поищем Дэйру.
Мы нашли её на том же этаже в библиотеке. Она сидела в кресле и
задумчиво листала какую-то книгу - красочно оформленную, толстую, как
энциклопедический словарь, с множеством цветных иллюстраций.
- Послушай, - шепнула я Моргану. - У нас намечается серьёзный женский
разговор, так что...
- Намёк понят, - ответил Морган. - Пойду-ка я полюбуюсь тем, как
Пенелопа любуется своей сестрёнкой.
На этом мы расстались. Я вошла в библиотеку и устроилась в кресле рядом
с Дэйрой. Заметив меня, она захлопнула книгу и положила её на стол. Как
оказалось, это была иллюстрированная "Энциклопедия семейной жизни".
- Вот, - горестно произнесла Дэйра. - Взяла первое, что попалось под
руки, и...
Впрочем, это неудивительно. Дана зря времени не теряет, активно
готовится стать образцовой женой Артура.
- Если честно, - спросила я, - ты обижаешься на неё?
- Совсем немного. Больше я злюсь не на неё, а на свою судьбу и на саму
себя.
Если бы я забеременела... Но нет, это глупо - и недостойно. Этим бы я
только привязала к себе Артура, но не вернула его любовь.
- Он очень страдает, поверь.
- Я знаю, я чувствую это. После коронации он сильно изменился. Этот
контакт с Даной... как-то странно повлиял на него. Не скажу, что
однозначно плохо, но он стал каким-то другим.
Я промолчала. Только я одна знала, что в действительности изменило
Артура - его путешествие в недра Источника, в самую его преисподнюю, и
встреча там с призраком Дианы. С её мёртвой душой, с сутью. По правде
говоря, я боялась, что это сломит его и постепенно сведёт с ума, но, к
счастью, мои опасения были напрасными. Артур оказался сильнее, чем я
полагала. Да, он потерял частичку своей жизнерадостности, стал более
замкнут и угрюм - надеюсь, временно, пока не сгладятся последствия
испытанного шока. Но, с другой стороны, это происшествие заставило его
внутренне собраться, мобилизовать все свои ресурсы, вследствие чего он
обрёл цельность натуры, окончательно преодолел остатки своей раздвоенности
(лёгкой формы шизы, как он выражался), порождённой его двойственным
восприятием прошлого. Дэйра же рассматривала перемены в Артуре сквозь
призму его отношения к ней и, естественно, оценивала их слишком
субъективно.
- Дэйра, - наконец отозвалась я. - Мне хотелось бы вернуться к нашему
предыдущему разговору.
- Насчёт Брендона?
- Да.
Она отрицательно покачала головой:
- Не стоит, Бренда. Я не соглашусь.
- Но почему?
- Я не люблю его.
- Зато он тебя любит.
- В этом-то вся беда. Он меня любит, а я его нет. Я только испытываю
влечение к нему, которое, если верить твоим же словам, скоро пройдёт.
- Его может сменить настоящее чувство, - неуверенно возразила я.
- Может быть, - согласилась Дэйра. - Возможно, когда-нибудь я забуду
Артура и полюблю другого. Может быть, Брендона... а может, и не его. И
тогда твой брат будет страдать, он окажется в таком же положении, в каком
сейчас нахожусь я.
Опять развод, опять скандал... Нет, это слишком. Так дело не пойдёт.
Я вздохнула. В словах Дэйры был свой резон, и умом я понимала это.
Однако сердцу не прикажешь - а сейчас моё сердце говорило от имени
Брендона.
- Ведь он нравится тебе, не так ли?
- Да, нравится. Притом очень нравится. И теперь... после того, как я
узнала о ребёнке Даны и Артура, я могла бы переспать с ним. Но этого явно
мало.
- Этого вполне достаточно. Если вы вместе окунётесь в Источник... - Тут
я умолкла в нерешительности.
- И что тогда?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.