read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



масшедшим.
Она нетерпеливо пожала плечами.
- А я тебе говорю, что так оно и выйдет! Так оно и выйдет! Значит, ты
не понимаешь, что для них это очень важный вопрос, вопрос денег. В наше
время, дорогой мой, когда наблюдаешь за политической игрой, надо гово-
рить не "ищите женщину", а "ищите выгоду".
- Вот как! - чтобы позлить ее, презрительно пробормотал он.
Она вспыхнула:
- Послушай, ты так же наивен, как Форестье.
Она хотела уязвить его и ожидала, что он рассердится. Но он улыбнулся
и переспросил:
- Как рогоносец Форестье?
Это ее сразило.
- Жорж! - прошептала она.
- А что? - с насмешливым, вызывающим видом продолжал Дю Руа. - Разве
ты не призналась в тот вечер, что Форестье был рогоносцем? Бедный малый!
- прибавил он с искренним сожалением.
Не удостоив его ответом, Мадлена повернулась к нему спиной.
- Во вторник у нас будут гости, - помолчав с минуту, снова заговорила
она. - Госпожа Ларош-Матье и виконтесса де Персмюр приедут обедать. Мож-
но тебя попросить позвать Риваля и Норбера де Варена? Я буду завтра у
госпожи Вальтер и де Марель. Может быть, приедет и госпожа Рисолен.
С некоторых пор, пользуясь влиянием мужа в политических кругах, она
начала заводить знакомства в свете и всеми правдами и неправдами стара-
лась залучить к себе жен сенаторов и депутатов, нуждавшихся в поддержке
"Французской жизни".
- Прекрасно, - сказал Дю Руа, - Я приглашу Риваля и Норбера.
Он потирал руки от удовольствия: теперь у него будет чем изводить же-
ну и утолять свою глухую злобу, ту безотчетную грызущую ревность, кото-
рую он ощутил во время прогулки в Булонском лесу. Отныне, когда речь
зайдет о Форестье, он всякий раз будет величать его рогоносцем. Он от-
лично понимал, что в конце концов доведет этим Мадлену до бешенства. И в
течение вечера он раз десять вставлял с добродушной иронией: "Этот рого-
носец Форестье..."
Он уже не испытывал неприязни к покойнику - он мстил за него.
Мадлена, сидя против мужа, делала вид, что не слышит, и, как всегда,
улыбалась своей равнодушной улыбкой.
На другой день, вспомнив, что Мадлена собирается пригласить г-жу
Вальтер, он решил опередить ее, чтобы застать жену патрона одну и прове-
рить, действительно ли она увлечена им. Это его забавляло и льстило ему.
А затем... почему бы и нет... если это только возможно?
В два часа он был на бульваре Мальзерба. Его провели в гостиную. Там
ему пришлось подождать.
Наконец вошла г-жа Вальтер и, явно обрадовавшись, протянула ему руку:
- Какими судьбами?
- Меня привело сюда одно только желание видеть вас. Какая-то сила
влекла меня к вам, сам не знаю зачем, ибо мне нечего вам сказать. Я при-
шел - вот и все! Надеюсь, вы простите мне этот ранний визит и мою откро-
венность?
Все это он проговорил с улыбкой, игривым и любезным тоном, в котором
слышалось, однако, что-то серьезное.
Господа Вальтер была поражена, легкая краска выступила у нее на лице.
- Но я... право... не понимаю... вы меня удивляете... - сказала она
запинаясь.
- Это объяснение в любви, но на веселый лад, чтобы вы не испугались,
- добавил он.
Они сели рядом. Она было приняла это в шутку.
- Так, значит, это... признание всерьез?
- Разумеется! Я уже давно хотел признаться, очень давно. Но я не
смел. Я столько слышал о вашей суровости, о вашей непреклонности...
Госпожа Вальтер овладела собой.
- Почему вы выбрали именно этот день? - спросила она.
- Не знаю, - ответил он и, понизив голос, добавил: - Вернее, потому,
что со вчерашнего дня я только о вас и думаю.
Она внезапно побледнела.
- Довольно, все это ребячество, поговорим о чемнибудь другом.
Тогда он упал к ее ногам, и так неожиданно, что она испугалась. Она
хотела встать, но он обвил" руками ее талию и удержал силой.
- Да, это правда, - заговорил он страстным голосом, - я вас люблю,
люблю безумно, люблю давно. Не отвечайте мне. Что же делать, если я те-
ряю рассудок! Я люблю вас... Если бы вы знали, как я вас люблю!
Она задыхалась, ловила ртом воздух, хотела что-то сказать, но не мог-
ла выговорить ни слова. Она отталкивала его обеими руками, потом схвати-
ла за волосы, чтобы отвести от себя эти губы, приближавшиеся к ее губам.
При этом, закрыв глаза, чтобы не видеть его, она резким движением пово-
рачивала голову то вправо, то влево.
Он касался ее тела сквозь платье, тискал, щупал ее, а она изнемогала
от этой грубой, расслабляющей ласки. Внезапно он поднялся с колен и хо-
тел обнять ее, но она, воспользовавшись тем, что он отпустил ее на се-
кунду, рванулась, выскользнула у него из рук и, перебегая от кресла к
креслу, заметалась по комнате.
Решив, что гоняться за нею нелепо, он тяжело опустился на стул и, де-
лая вид, что его душат рыдания, закрыл руками лицо.
Затем вскочил, крикнул: "Прощайте, прощайте!" и выбежал из комнаты.
В передней он как ни в чем не бывало взял свою тросточку и вышел на
улицу.
"Кажется, дело в шляпе, черт побери!" - а подумал он и проследовал на
телеграф, чтобы послать Клотильде "голубой листочек", в котором он наме-
ревался назначить ей свидание на завтра.
Домой он вернулся в обычное время.
- Ну что, придут твои гости обедать? - спросил он жену.
- Да, - ответила она, - только госпожа Вальтер не знает еще, будет ли
она свободна. Она что-то колеблется, заговорила со мной о каком-то
нравственном долге, о совести. Вообще у нее был очень странный вид.
Впрочем, думаю, что она все-таки приедет.
Он пожал плечами.
- Можешь не сомневаться.
Однако в глубине души он не был в этом уверен и все это время, до са-
мого дня обеда, провел в волнении.
Утром Мадлена получила от г-жи Вальтер записку:
"Мне с, большим трудом удалось освободиться, и я буду у вас. Но муж
приехать не может".
"Хорошо, что я больше не был у нее! - подумал Дю Руа. - Вот она уже и
успокоилась. Посмотрим, что будет дальше".
Тем не менее мысль о том, как они встретятся, внушала ему легкую тре-
вогу. И вот наконец она появилась - с очень спокойным, несколько холод-
ным и надменным выражением лица. Он сразу принял весьма скромный, сми-
ренный и покорный вид.
Госпожи Ларош-Матье и Рисолен пожаловали со своими мужьями. Виконтес-
са де Персмюр начала рассказывать великосветские новости. Г-жа де Марель
была обворожительна; экстравагантный испанский костюм, черный с желтым,
чудесно обрисовывал ее тонкую талию, высокую грудь и полные руки и при-
давал задорное выражение ее птичьей головке.
Дю Руа сидел справа от г-жи Вальтер и во все время обеда с особой
почтительностью говорил с ней только о серьезных вещах. Время от времени
он поглядывал на Клотильду. "Конечно, она красивее и свежее", - думал
он. Затем взгляд его останавливался на жене: она тоже казалась ему хоро-
шенькой, хотя он по-прежнему испытывал к ней затаенное, глубоко укоре-
нившееся враждебное и злое чувство.
Но к г-же Вальтер его влекла трудность победы над ней и та новизна
ощущений, которая представляет вечный соблазн для мужчин.
Она рано собралась домой.
- Я провожу вас, - предложил он.
Она отказалась.
- Но почему же? - настаивал он. - Вы меня этим горько обидите. Не
заставляйте меня думать, что вы все еще сердитесь. Вы видите, как я спо-
коен.
- Вам нельзя уходить от гостей, - возразила она.
Он усмехнулся: - Ничего, я отлучусь всего на двадцать минут. Никто
этого и не заметит. А вот если вы мне откажете, я буду оскорблен в своих
лучших чувствах.
- Хорошо, я согласна, - тихо сказала она.
Но как только они очутились в карете, он схватил ее руку и, покрывая
ее страстными поцелуями, заговорил:
- Я люблю вас, я люблю вас. Позвольте мне это сказать. Я до вас не
дотронусь. Я хочу лишь говорить с вами о своей любви.
- Ах... вы же мне обещали... - нехорошо... нехорошо, - прошептала
она.
Дю Руа сделал вид, что с огромным трудом пересилил себя.
- Послушайте, вы видите, как я владею собой, - приглушенным голосом
снова заговорил он. - И все же... Позвольте сказать вам только одно: я
люблю вас... Позвольте мне повторять это каждый день... Да, позвольте
мне проводить у ваших ног хотя бы пять минут и, впиваясь глазами в ваше
чудное лицо, произносить эти три слова.
Госпожа Вальтер все еще не отнимала у него руки.
- Нет, я не могу, я не хочу, - проговорила она, задыхаясь. - Что ста-
нут говорить обо мне, что подумает прислуга, мои дочери... Нет, нет, это
невозможно...
- Я не могу без вас жить, - продолжал он. - В вашем доме или где-ни-
будь еще, но я должен видеть вас каждый день, хотя бы одну минуту; дол-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.