масшедшим.
не понимаешь, что для них это очень важный вопрос, вопрос денег. В наше
время, дорогой мой, когда наблюдаешь за политической игрой, надо гово-
рить не "ищите женщину", а "ищите выгоду".
и переспросил:
ты не призналась в тот вечер, что Форестье был рогоносцем? Бедный малый!
- прибавил он с искренним сожалением.
она. - Госпожа Ларош-Матье и виконтесса де Персмюр приедут обедать. Мож-
но тебя попросить позвать Риваля и Норбера де Варена? Я буду завтра у
госпожи Вальтер и де Марель. Может быть, приедет и госпожа Рисолен.
начала заводить знакомства в свете и всеми правдами и неправдами стара-
лась залучить к себе жен сенаторов и депутатов, нуждавшихся в поддержке
"Французской жизни".
ну и утолять свою глухую злобу, ту безотчетную грызущую ревность, кото-
рую он ощутил во время прогулки в Булонском лесу. Отныне, когда речь
зайдет о Форестье, он всякий раз будет величать его рогоносцем. Он от-
лично понимал, что в конце концов доведет этим Мадлену до бешенства. И в
течение вечера он раз десять вставлял с добродушной иронией: "Этот рого-
носец Форестье..."
улыбалась своей равнодушной улыбкой.
Вальтер, он решил опередить ее, чтобы застать жену патрона одну и прове-
рить, действительно ли она увлечена им. Это его забавляло и льстило ему.
А затем... почему бы и нет... если это только возможно?
ему пришлось подождать.
влекла меня к вам, сам не знаю зачем, ибо мне нечего вам сказать. Я при-
шел - вот и все! Надеюсь, вы простите мне этот ранний визит и мою откро-
венность?
слышалось, однако, что-то серьезное.
запинаясь.
- добавил он.
смел. Я столько слышал о вашей суровости, о вашей непреклонности...
что со вчерашнего дня я только о вас и думаю.
хотела встать, но он обвил" руками ее талию и удержал силой.
люблю безумно, люблю давно. Не отвечайте мне. Что же делать, если я те-
ряю рассудок! Я люблю вас... Если бы вы знали, как я вас люблю!
ла выговорить ни слова. Она отталкивала его обеими руками, потом схвати-
ла за волосы, чтобы отвести от себя эти губы, приближавшиеся к ее губам.
При этом, закрыв глаза, чтобы не видеть его, она резким движением пово-
рачивала голову то вправо, то влево.
от этой грубой, расслабляющей ласки. Внезапно он поднялся с колен и хо-
тел обнять ее, но она, воспользовавшись тем, что он отпустил ее на се-
кунду, рванулась, выскользнула у него из рук и, перебегая от кресла к
креслу, заметалась по комнате.
лая вид, что его душат рыдания, закрыл руками лицо.
улицу.
телеграф, чтобы послать Клотильде "голубой листочек", в котором он наме-
ревался назначить ей свидание на завтра.
она свободна. Она что-то колеблется, заговорила со мной о каком-то
нравственном долге, о совести. Вообще у нее был очень странный вид.
Впрочем, думаю, что она все-таки приедет.
мого дня обеда, провел в волнении.
приехать не может".
успокоилась. Посмотрим, что будет дальше".
вогу. И вот наконец она появилась - с очень спокойным, несколько холод-
ным и надменным выражением лица. Он сразу принял весьма скромный, сми-
ренный и покорный вид.
са де Персмюр начала рассказывать великосветские новости. Г-жа де Марель
была обворожительна; экстравагантный испанский костюм, черный с желтым,
чудесно обрисовывал ее тонкую талию, высокую грудь и полные руки и при-
давал задорное выражение ее птичьей головке.
почтительностью говорил с ней только о серьезных вещах. Время от времени
он поглядывал на Клотильду. "Конечно, она красивее и свежее", - думал
он. Затем взгляд его останавливался на жене: она тоже казалась ему хоро-
шенькой, хотя он по-прежнему испытывал к ней затаенное, глубоко укоре-
нившееся враждебное и злое чувство.
ощущений, которая представляет вечный соблазн для мужчин.
заставляйте меня думать, что вы все еще сердитесь. Вы видите, как я спо-
коен.
этого и не заметит. А вот если вы мне откажете, я буду оскорблен в своих
лучших чувствах.
ее страстными поцелуями, заговорил:
дотронусь. Я хочу лишь говорить с вами о своей любви.
она.
снова заговорил он. - И все же... Позвольте сказать вам только одно: я
люблю вас... Позвольте мне повторять это каждый день... Да, позвольте
мне проводить у ваших ног хотя бы пять минут и, впиваясь глазами в ваше
чудное лицо, произносить эти три слова.
нут говорить обо мне, что подумает прислуга, мои дочери... Нет, нет, это
невозможно...
будь еще, но я должен видеть вас каждый день, хотя бы одну минуту; дол-