read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



устремленные вперед, как у хищной птицы, глаза.
- Признайся, ты сделал для нее какое-то приворотное зелье! - сказала она.
- Для кого? - затрепетав, спросил Рене.
- Для Сов.
- Я? Никогда не делал! - ответил Рене.
- Никогда?
- Клянусь душой, ваше величество.
- А все-таки тут не без колдовства: он безумно влюблен в нее, хотя
никогда не отличался постоянством.
- Кто он?
- Он, проклятый Генрих, тот самый, который станет преемником моих трех
сыновей и назовется Генрихом Четвертым, а ведь он сын Жанны д'Альбре!
Последние слова Екатерины сопровождались таким вздохом, что Рене
вздрогнул, вспомнив о пресловутых перчатках, которые он, по приказанию
Екатерины, приготовил для королевы Наваррской.
- Разве он по-прежнему бывает у нее? - спросил Рене.
- По-прежнему.
- А мне казалось, что король Наваррский окончательно вернулся к своей
супруге.
- Комедия, Рене, комедия! Не знаю, с какой целью, но все как сговорились
меня обманывать! Даже Маргарита, моя родная дочь, и та настроена против
меня. Быть может, и она рассчитывает на смерть своих братьев - быть может,
надеется стать французской королевой.
- Да, быть может, - сказал Рене, снова уйдя в свою думу и откликаясь, как
эхо, на страшное подозрение Екатерины.
- Что ж, посмотрим! - сказала Екатерина и направилась к входной двери,
очевидно не считая нужным идти потайной лестницей, будучи уверена, что она
здесь одна.
Рене шел впереди, и через несколько секунд оба очутились в лавке
парфюмера.
- Ты обещал мне новые кремы для рук и для губ. - сказала королева-мать. -
теперь зима, а ты ведь знаешь, как моя кожа чувствительна к холоду.
- Я уже позаботился об этом, ваше величество, и все принесу вам завтра.
- Завтра ты не застанешь меня раньше девяти-десяти часов вечера. Днем я
буду в церкви.
- Хорошо, сударыня, я буду в Лувре в десять часов вечера.
- У госпожи де Сов красивые губы и руки, - небрежным тоном заметила
Екатерина. - А какой крем она употребляет?
- Для рук?
- Да, для рук.
- Крем на гелиотропе.
- А для губ?
- Для губ она будет теперь употреблять новый опиат моего изобретения;
завтра я принесу коробочку вашему величеству, а заодно - и ей.
Екатерина на мгновенье задумалась.
- Она действительно красива, - промолвила королева-мать, словно отвечая
самой себе на какую-то тайную мысль, - нет ничего удивительного, что Беарнец
влюбился в нее по уши.
- А главное, она предана вашему величеству, по крайней мере, мне так
кажется, - сказал Рене. Екатерина усмехнулась и пожала плечами.
- Разве может любящая женщина быть предана кому-нибудь, кроме своего
любовника? - сказала она. - А все-таки, Рене, какое-то приворотное зелье ты
ей изготовил! - сказала она.
- Клянусь, что нет!
- Ну хорошо, оставим этот разговор. Покажи-ка мне твой новый опиат, от
которого ее губки станут еще красивее и свежее.
Рене подошел к полке и указал на шесть одинаковых круглых серебряных
коробочек, стоявших в ряд, одна к другой.
- Вот единственное приворотное зелье, какое она у меня просила, - сказал
Рене. - И как вы, ваше величество, совершенно верно изволили заметить, этот
крем я изготовил специально для госпожи де Сов, так как ее губы настолько
чувствительны и нежны, что трескаются и от солнца и от ветра.
Екатерина раскрыла одну из коробочек с помадой карминного цвета
удивительно красивого оттенка.
- Рене, дай мне крем для рук; я возьму его с собой. Рене взял свечу и
пошел за кремом для королевы в другое отделение лавки. По дороге он быстро
обернулся, и ему показалось, что Екатерина стремительным движением руки
схватила одну коробочку и спрятала ее под своей длинной накидкой. Но Рене
давно привык к таким кражам королевы-матери, а потому не допустил неловкости
и не подал виду, что заметил это. Он достал требуемый крем, запакованный в
бумажный мешочек с лилиями.
- Вот он, ваше величество, - сказал он.
- Спасибо, Рене! - ответила она и, помолчав с минуту, добавила:
- Не носи этого опиата госпоже де Сов раньше, чем через неделю или десять
дней; я хочу попробовать его первая.
Екатерина собралась уходить.
- Ваше величество, прикажете проводить вас? - спросил Рене.
- Только до конца моста, - ответила Екатерина. - а там меня дожидаются
мои дворяне с носилками.
Они вышли из лавки и дошли до угла улицы Барийри, где Екатерину ждали
четыре дворянина верхом и носилки без гербов.
Вернувшись в лавку, Рене первым делом пересчитал коробочки с опиатом.
Одна из них исчезла.

Глава 3

ПОКОИ ГОСПОЖИ ДЕ СОВ
Екатерина не ошиблась: Генрих не изменил своим привычкам и каждый вечер
отправлялся к г-же де Сов. Сначала эти посещения Держались в глубочайшей
тайне, но мало-помалу осмотрительность Генриха ослабла, он перестал
принимать меры предосторожности, а потому Екатерине нетрудно было убедиться,
что Маргарита лишь называлась королевой Наваррской, а на самом деле ею была
г-жа де Сов.
В начале нашего повествования мы успели сказать два слова о покоях г-жи
де Сов, но дверь, открытая Дариолой королю Наваррскому, закрылась за ним
накрепко, покои г-жи де Сов и место таинственных любовных свиданий пылкого
Беарнца остались нам неведомы.
Такие комнаты августейшие особы обыкновенно предоставляют во дворце своим
придворным, которых желают всегда иметь под рукой; покои эти были,
разумеется, не столь просторны и не столь удобны, как собственные городские
квартиры. Как уже известно читателю, покои г-жи де Сов помещались в третьем
этаже, почти под комнатами Генриха, и дверь из них выходила в коридор,
дальний конец которого освещался готическим окном с маленькими стеклами в
свинцовом переплете, пропускавшими лишь тусклый свет даже в самый ясный
день. Зимою же после трех часов дня приходилось зажигать лампу, но и зимой в
лампу масла наливали столько же, сколько летом, и к десяти часам вечера она
гасла, обеспечивая любовникам в эти зимние дни наибольшую безопасность
свиданий.
Маленькая передняя, обитая шелком с большими желтыми цветами, приемная,
затянутая синим бархатом, и спальня, где стояла кровать с витыми колонками и
вишневым атласным пологом, отделенная от стены узким проходом, и где висело
зеркало в серебряной оправе и две картины, изображавшие любовь Венеры и
Адониса, составляли покои - теперь сказали бы "гнездышко" - очаровательной
придворной дамы королевы Екатерины Медичи.
Если поискать внимательнее, то в темном углу, напротив туалета со всеми
принадлежностями, можно было заметить дверцу в своего рода молельню. Там, на
возвышении, к которому вели две ступени, стояла скамеечка для
коленопреклонений. Там на стенах, как бы в противовес упомянутым картинам на
мифологические сюжеты, висели три-четыре картинки самого возвышенного,
духовного содержания. Между картинами, на золоченых гвоздиках. висело
женское оружие, так как и женщины в ту эпоху - эпоху тайных интриг - носили
при себе оружие и, случалось, владели им не хуже мужчин.
Вечером, на следующий день после описанной нами сцены у Рене, г-жа де Сов
сидела у себя в спальне на кушетке и говорила Генриху о своей любви к нему и
о своем страхе за него, доказывая и любовь, и страх той преданностью, какую
она обнаружила в ночь, последовавшую за Варфоломеевской, то есть в ночь,
когда Генрих, как помнит читатель, ночевал у своей жены, Генрих выражал ей
свою признательность. Г-жа де Сов в простом батистовом пеньюаре была
очаровательна, а Генрих был ей глубоко признателен.
В такой обстановке Генрих, искренне влюбленный, предавался мечтам. А г-жа
де Сов, воспылавшая самой горячей любовью, начавшейся по приказанию
Екатерины, пристально всматривалась в Генриха, желая удостовериться, то ли,
что губы, говорят его глаза.
- Генрих, - молвила г-жа де Сов, - скажите откровенно: в ту ночь, когда
вы спали в кабинете ее величества королевы Наваррской, а в ногах у вас спал
Ла Моль, - вы не жалели о том, что этот достойный дворянин лежал между вами
и спальней королевы?
- Жалел, душенька моя, - отвечал Генрих. - ведь я неминуемо должен был
пройти через ее спальню, чтобы попасть в ту комнату, где мне так - хорошо и
где в эту минуту я так счастлив.
Госпожа де Сов улыбнулась.
- А после вы туда ходили?
- И всякий раз говорил вам об этом.
- И вы не пойдете туда тайком от меня?
- Никогда.
- Поклянитесь.
- Поклялся бы, будь я гугенотом, но...
- Что "но"?
- Но католическая религия, догматы которой я сейчас изучаю, научила меня,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.