того, как увеличилось население Окленда, городской транспорт стал прино-
сить хороший доход. Харниш был уверен, что риск оправдает себя и что он
весьма разумно помещает свой капитал.
пешных попыток заинтересовать местных капиталистов, сам взялся за это
дело: только он один предвидел, что недалеко то время, когда в городе
появится двести тысяч новых жителей.
гулкам в горы. Однако, вопреки ожиданиям, не зимняя непогода прекратила
эти прогулки в обществе Дид. В одну из суббот она сказала ему, чтобы он
не рассчитывал встретить ее завтра, а на его настойчивые вопросы ответи-
ла:
много толкований, что Харниш не знал, как отнестись к нему. Ведь это
граничило с изменой. А может, она очутилась без средств? А вдруг она хо-
чет таким способом дать ему понять, что он ей надоел? Или...
Дид.
лицо; он отлично помнил ее рассказы о том, как пять лет назад она сумела
продержать кобылу всю зиму, хотя сено стоило шестьдесят долларов.
мне пришлось сделать выбор. Я решила, что раз я не могу прокормить обо-
их, то лучше отказаться от Маб, чем от брата.
Что же это будет за воскресенье - без Дид? И еще много-много воскресений
без нее? Он в полной растерянности барабанил пальцами по столу.
мейте отрицать, что именно об этом вы думали.
я вижу, что вы сердитесь, я и спрашивать не буду. Но вы очень любили
свою кобылу, и вам, должно быть, нелегко было расстаться с нею. Очень,
очень жалко. А еще хуже, что завтра вы не поедете со мной кататься.
Просто не знаю, что я буду с собой делать.
шитьем.
ведь она созналась, что ей тоже будет скучно. Ради этого можно даже при-
мириться с мыслью о продаже кобылы. Значит, он ей не совсем безразличен,
во всяком случае - не противен.
только из-за Маб, но из-за меня тоже. О деньгах тут и говорить не стоит.
Для меня купить вашу кобылу - все равно что для других мужчин послать
знакомой даме букет цветов или коробку конфет. А я никогда не посылал
вам ни цветов, ни конфет. - Заметив, что у нее опять загораются глаза,
он продолжал торопливо, пытаясь предотвратить немедленный отказ: - Я
знаю, что мы сделаем. Я куплю кобылу для себя и буду одалживать ее вам,
когда вы захотите кататься. Тут ничего такого нет. Всем известно, что
кто угодно может взять лошадь у кого угодно.
ворить.
И всегда коляску и лошадь достает мужчина. Какая же разница? Почему я
могу завтра пригласить вас покататься со мной и предоставить коляску и
лошадь и не могу пригласить вас покататься со мной верхом и предоставить
вам лошадь?
на дверь, словно давая понять, что пора кончать этот неделовой разговор.
Он сделал еще одну попытку:
нет ни единого друга? Я хочу сказать, настоящего друга - все равно муж-
чина или женщина, - к которому ты привязан... радуешься, когда он с то-
бой, и скучаешь, когда его нет. Ближе других мне Хиган, а ведь между на-
ми миллионы миль. Мы с ним только дела вместе делаем, а все прочее -
врозь. У него большая библиотека, и он человек образованный. В свободное
время он читает какие-то чудные книжки - по-французски, по-немецки и еще
невесть на каких языках, а то сам пишет стихи или драмы. Я ни с кем не
дружу, кроме вас, и вы сами знаете, часто ли мы с вами бываем вместе, -
только по воскресеньям, и то когда нет дождя. Мне без вас трудно будет.
Вы стали для меня, как бы это сказать...
дой кобыле, в тени деревьев или на солнце, по открытому месту... а те-
перь не будет ни Маб, ни вас... Я всю неделю, бывало, ждал воскресенья.
Если бы вы только позволили мне купить ее...
нулась к двери, но на глазах у нее выступили слезы. - Очень прошу вас,
не говорите со мной больше о Маб. Если вы думаете, что мне легко было с
ней расстаться, то вы сильно ошибаетесь. Но я это сделала и теперь хочу
забыть о ней.
пролетарий, которого Харниш когда-то содержал целый год, чтобы открыть
ему доступ в литературу. Но усилия Джонса не увенчались успехом: издате-
ли и редакторы отвергли написанный им роман; и с тех пор разочарованный
автор состоял на службе в частном детективном агентстве, которое Харнишу
пришлось открыть для своих личных нужд. Джонс утверждал, что после зна-
комства с железнодорожными тарифами на перевозку дров и древесного угля
его уже ничто удивить не может; он и сейчас ничем не выдал своего удив-
ления, выслушав приказ Харниша разыскать человека, купившего некую гне-
дую кобылу.
но. И сейчас же отведите ее на мое ранчо в округе Сонома. Вот вам адрес.
Сдайте кобылу сторожу да скажите ему, чтобы получше ходил за ней. А по-
том забудьте про нее. И не говорите мне, у кого вы ее купили. Вообще ни-
чего не говорите, только дайте знать, что вы купили ее и доставили на
место. Понятно?
зах Дид.
винным видом.
если вы к этому причастны...
го, я давно и думать о ней забыл.
час у вас ее нет, и это очень жаль. А теперь, раз уж у нас зашел такой
разговор, то я хочу сказать вам еще кое-что. И, пожалуйста, не серди-
тесь, потому что, в сущности, это вас совсем не касается.
нужно. Вы продали кобылу, но этих денег не хватит, чтобы отправить его в
Германию. А все врачи говорят, что он должен ехать. Там его вылечит этот
сумасшедший немец, который берет человека, делает кашу из его костей и
мускулов, а потом опять заново собирает их. Ну, я и хочу отправить ваше-
го брата в Германию, пусть немец себя покажет. Вот и все.
ная и отнюдь не сердясь. - Но этого нельзя, вы сами знаете почему. Не
могу я брать у вас деньги...
согласились бы выпить воды из рук одного из двенадцати апостолов? Или
заподозрили бы его в злом умысле? (Дид протестующе подняла руку.) Или
побоялись бы сплетен?
Бросьте вы это. Вот хотя бы насчет денег. Ну не смешно ли? Вообразите
себе, что вы падаете в пропасть, а я хватаю вас за руку и удерживаю.
Дурно это? Конечно, нет. Ну, а если вам нужна другая помощь? Не моя ру-
ка, а мой карман? И что же - это дурно? Так все говорят. А почему все
так говорят? Потому что грабителям выгодно, чтобы дураки были честные и
уважали деньги. Если бы дураки не были честные и не уважали бы деньги,
что бы сталось с грабителями? Неужели вы не понимаете? Хватаю я вас за
руку, чтобы не дать вам упасть, или нет, - это им наплевать. У них одна
хватка - доллары. Пожалуйста, спасай сколько хочешь, только не доллара-
ми. Доллары - дело святое, такое святое, что вы боитесь взять их у меня,
когда я предлагаю вам помощь. И еще примите во внимание, - продолжал он,
чувствуя, что не сумел убедить ее, - вы не отказываетесь от силы моей
руки, когда падаете в пропасть. Но если я эту же силу приложу к заступу
и за день работы получу два доллара, то вы не дотронетесь до них. А ведь
это все та же сила моей руки, только в другом виде. А вообще я вовсе не
к вам обращаюсь. И не вам предлагаю деньги взаймы. Хочу удержать вашего
брата, чтобы он не упал в пропасть. А вы подскочили ко мне и кричите: