read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Мне рассказывали, как один человек забрел на гнездовье диких гусей,
- сказала Мод. - Они заклевали его.
- Гуси?
- Да, гуси. Я слышала об этом от своего брата, когда была маленькой.
- Но я же знаю, что котиков бьют дубинками! - настаивал я.
- А я думаю, что из травы крыша получится ничуть не хуже, - сказала
Мод.
Сама того не желая, она только подзадорила меня. Не мог же я показать
себя трусом.
- Была не была! - воскликнул я и, табаня одним веслом, начал причали-
вать к берегу.
Выпрыгнув из шлюпки, я смело пошел на гривастого секача, окруженного
своими многочисленными самками. Я прихватил с собой обыкновенную дубин-
ку, какою гребцы добивают раненых котиков, вытащенных из воды охотника-
ми. Она была всего в полтора фута длиной, и я в своем неведении даже не
подозревал, что при набегах на лежбища применяются дубинки длиною в че-
тыре-пять футов. Самки расползались при моем приближении; расстояние
между мной и секачом все уменьшалось. Он сердито приподнялся на ластах.
Я был от него уже футах в двенадцати и продолжал идти вперед, ожидая,
что он вот-вот пустится от меня наутек...
Сделав еще несколько шагов, я испугался: а вдруг он не побежит? Ну
что ж, тогда я стукну его дубинкой, - решил я. Со страху я даже позабыл,
что моя цель - убить зверя, а не обратить его в бегство. Но в эту минуту
он фыркнул, взревел и бросился на меня. Глаза его сверкали, пасть была
широко разинута, и в ней зловеще белели клыки. Без ложного стыда должен
признаться, что в бегство обратился не он, а я. Он преследовал меня не-
уклюже, но весьма проворно и был всего в двух шагах, когда я прыгнул в
шлюпку. Я оттолкнулся от берега веслом, но он успел вцепиться в него зу-
бами. Крепкое дерево хрустнуло и раскололось, как яичная скорлупа. Мы с
Мод были ошеломлены. А секач нырнул под шлюпку и принялся с силой трясти
ее, ухватившись зубами за киль.
- Боже мой! - вскричала Мод. - Лучше вернемся.
Я покачал головой.
- То, что делают другие, могу сделать и я, а я знаю наверное, что ко-
тиков бьют дубинками. Но секачей придется оставить в покое.
- Лучше бы вам их всех оставить в покое! - сказала Мод.
- Только не вздумайте говорить: "Пожалуйста, прошу вас!" - воскликнул
я и, боюсь, довольно сердито.
Она промолчала, но я понял, что мой тон задел ее.
- Простите! - сказал или, вернее, прокричал я, чтобы покрыть стоявший
над лежбищем рев. - Если вы будете настаивать, мы, конечно, вернемся,
но, честно говоря, я бы этого не хотел.
- Только не вздумайте говорить: "Вот что значит брать с собою женщи-
ну!" - сказала она с обворожительной лукавой улыбкой, и я понял, что
прощен.
Проплыв еще немного вдоль берега, чтобы собраться с духом, я снова
причалил и вышел из шлюпки.
- Будьте осторожны! - крикнула мне вслед Мод.
Я кивнул ей и предпринял фланговую атаку на ближайший гарем. Все шло
хорошо, пока я, подобравшись к одной из самок, лежавшей в стороне, не
сделал попытку ударить ее по голове. Я промахнулся, а она зафыркала и
проворно поползла прочь. Я подбежал ближе, замахнулся вторично, но уго-
дил не в голову, а в плечо.
- Берегитесь! - услышал я отчаянный крик Мод.
Увлеченный охотой, я не глядел по сторонам и, обернувшись, увидел,
что меня атакует сам владыка гарема. Преследуемый по пятам, я снова бро-
сился к шлюпке. Но на этот раз Мод уже не предлагала мне отказаться от
моей затеи.
- Я думаю, вам лучше не трогать гаремы, а заняться одинокими котика-
ми, - сказала она. - Эти как-то безобиднее. Помнится, я даже где-то чи-
тала про это. У доктора Джордана как будто. Это молодые самцы, недоста-
точно возмужавшие, чтобы иметь свои гаремы. Джордан, кажется, называет
их "холостяками". Нужно только найти, где у них лежбище, и тогда...
- В вас, я вижу, пробудился охотничий инстинкт! - рассмеялся я.
Она мило вспыхнула.
- Я, так же как и вы, не люблю признавать себя побежденной, хотя мне
и очень не по душе, что вы будете убивать этих красивых безобидных соз-
даний.
- Красивых! - усмехнулся я. - Что-то я не заметил ничего красивого в
этих чудовищах, которые гнались за мной, оскалив клыки.
- Все зависит от точки зрения, - рассмеялась она. - Вам не хватает
перспективы. К наблюдаемому предмету не рекомендуется подходить слишком
близко...
- Вот именно! - воскликнул я. - Что мне нужно - так это дубинку под-
линнее. Кстати, можно воспользоваться сломанным веслом.
- Я припоминаю... - сказала она. - Капитан Ларсен рассказывал, как
охотятся на лежбищах. Загоняют небольшую часть стада подальше от берега
и там убивают.
- Ну, у меня нет особого желания загонять "небольшую часть стада", -
возразил я.
- Есть еще "холостяки", - сказала она. - Они держатся особняком. Док-
тор Джордан говорит, что между гаремами остаются дорожки, и, пока "хо-
лостяки" не сходят с этих дорожек, повелители гаремов не трогают их.
- Вот как раз плывет один из них, - указал я на молодого "холостяка",
подплывавшего к берегу. - Будем наблюдать за ним, и, если он выйдет из
воды, я пойду следом.
Котик выбрался на берег в свободном пространстве между двумя гарема-
ми, повелители которых грозно заворчали, но не тронули его, и стал мед-
ленно удаляться, пробираясь по "дорожке".
- Ну попытаемся! - бодро сказал я, выскакивая из шлюпки, но, призна-
юсь, сердце у меня ушло в пятки при мысли о том, что мне придется пройти
сквозь все это громадное стадо.
- Не мешало бы закрепить шлюпку, - сказала Мод.
Она уже стояла на берегу рядом со мной, и я с изумлением посмотрел на
нее.
Она решительно кивнула.
- Ну да, я пойду с вами. Втащите шлюпку повыше на берег и вооружите
меня какой-нибудь дубинкой.
- Давайте лучше вернемся назад, - уныло проговорил я. - Обойдемся в
конце концов и травой.
- Вы же знаете, что трава не годится, - последовал ответ. - Может
быть, мне пойти вперед?
Я пожал плечами, но в глубине души был восхищен ее смелостью и горд
за нее. Я дал ей сломанное весло, а сам взял другое. Не без страха дви-
нулись мы вперед. Мод испуганно вскрикнула, когда какая-то любопытная
самка потянулась носом к ее ноге, да и я не раз ускорял шаги по той же
причине. Из обоих гаремов доносилось предостерегающее ворчание, но дру-
гих признаков враждебности мы не замечали. Это лежбище еще не видало
охотников, и поэтому котики здесь были не напуганы и довольно добродуш-
ны.
В гуще стада шум стоял неимоверный. От него голова шла кругом. Я при-
остановился и ободряюще улыбнулся Мод. Мне удалось быстрее преодолеть
свою боязнь, она же все еще не могла побороть страха и, подойдя ко мне
ближе, крикнула:
- Я боюсь, ужасно боюсь! А я не боялся. Мне еще было не по себе, од-
нако мирное поведение котиков значительно умерило мою тревогу. Но Мод
вся дрожала.
- Я боюсь и не боюсь, - лепетала она трясущимися губами. - Это мое
жалкое тело боится, а не я.
- Ничего, ничего! - ободрял я ее, инстинктивно обняв за плечи в
стремлении защитить.
Никогда не забуду, какой прилив мужества я тогда ощутил. Изначальные
инстинкты заговорили во мне, и я почувствовал себя мужчиной, защитником
слабых, борющимся самцом. Но драгоценнее всего было сознание, что я за-
щищаю любимое существо. Мод опиралась на меня, нежная и хрупкая, как
цветок, и дрожь ее утихала, а я чувствовал, как крепнут мои силы. Я го-
тов был сразиться с самым свирепым самцом из стада, и если бы в ту мину-
ту он набросился на меня, я встретил бы его бестрепетно и наверняка одо-
лел бы.
- Все в порядке, - проговорила Мод, с благодарностью подняв на меня
глаза. - Пойдемте дальше!
И сознание, что она почерпнула силы во мне и полагается на меня, на-
полнило мое сердце ликованием. Сквозь все наслоения цивилизации во мне
все отчетливее звучало что-то унаследованное от моих далеких и забытых
предков, живших на заре человечества, бивших зверя и спавших под откры-
тым небом. А ведь мне, пожалуй, следует благодарить за это Волка Ларсе-
на, подумал я, пробираясь вместе с Мод по дорожке между гаремами.
Углубившись на четверть мили от берега, мы дошли до лежбища "холостя-
ков" - молодых самцов с гладкой лоснящейся шерстью, - которые в одино-
честве копили здесь силы в ожидании того дня, когда они с боем проложат
себе дорогу в ряды счастливцев.
Теперь у меня все сразу пошло на лад. Можно было подумать, что я всю
жизнь только тем и занимался, что бил котиков. Крича, угрожающе размахи-
вая дубинкой и даже подталкивая ею более медлительных, я быстро отогнал
в сторону десятка два "холостяков". Когда какой-либо из них пытался
прорваться назад к морю, я преграждал ему путь. Мод принимала в этом са-
мое деятельное участие и помогала мне, крича и размахивая сломанным вес-
лом. Я заметил, однако, что наиболее тщедушным и неповоротливым она поз-
воляла ускользнуть. Но я видел также, что, когда какой-нибудь особенно
воинственно настроенный зверь делал попытку прорваться, глаза у нее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.