read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нул.
Королева рассмеялась серебристым смехом, в котором звучало презрение.
Она нагнулась и наудачу захватила пригоршню дивных камней, которым цены
не было.
- Пойдем, - приказала она. - Я покажу тебе, как я ими дорожу.
Она провела его через комнату и вышла вместе с ним на галерею, соору-
женную над самой водой. Галерея эта опоясывала дом с трех сторон, тогда
как четвертая стена его примыкала к скале. У подножия скалы бурлил водо-
ворот, - Торрес подумал, что здесь, видно, и находится то отверстие, че-
рез которое вода вытекает из озера, как это и подозревали Морганы.
А королева, поддразнивая его своим серебристым смехом, разжала руку и
швырнула бесценные камни в самую воронку водоворота.
- Вот как я ими дорожу! - сказала она.
Торрес был потрясен, он разом протрезвел при виде такого расточи-
тельства.
- И они уже никогда не вернутся ко мне! - со смехом продолжала она. -
Оттуда ничто не возвращается! Гляди!
И она бросила в воду букетик цветов, который стремительно завертелся,
словно двигаясь по спирали, и исчез втянутый водоворотом.
- Если ничто оттуда не возвращается, то куда же все исчезает? - хрип-
лым голосом спросил Торрес.
Королева пожала плечами, но Торрес понял, что ей известна тайна вод.
- Не один человек ушел этим путем, - задумчиво сказала она. - И ни
один из них не вернулся. Моя мать тоже ушла этой дорогой - ее бросили в
водоворот, когда она умерла. Я была тогда еще совсем ребенком. - Вдруг
она словно очнулась. - А теперь, человек в шлеме, уходи! И доложи обо
всем твоему господину, я хочу сказать, твоему другу. Расскажи ему, какое
у меня приданое. И если он хоть наполовину одержим такой же безумной
страстью к этим камешкам, как ты, то руки его очень скоро обовьются вок-
руг меня. А я останусь здесь и помечтаю, пока он придет. Я могу без кон-
ца любоваться игрою вод.
Получив приказание удалиться, Торрес прошел в спальню, но тут же на
цыпочках вернулся к двери, чтобы посмотреть, что делает королева. Она
опустилась на пол галереи и, подперев голову рукой, пристально глядела
на водоворот. Тогда Торрес бросился к сундуку, поднял крышку, схватил
полную пригоршню камней и высыпал их в карман. Но прежде чем он успел
снова запустить руку в сундук, за спиной его раздался язвительный смех
королевы.
Страх и ярость до такой степени овладели им, что он ринулся на нее;
она выскочила на галерею - он за ней, но в ту минуту, когда, казалось,
он готов был схватить ее, она вдруг вытащила кинжал и занесла над ним.
- Вор, - спокойно сказала она. - Бессовестный вор. А участь всех во-
ров в нашей долине - смерть. Я сейчас позову моих копьеносцев и велю
бросить тебя в пучину.
Такой неожиданный поворот событий заставил Торреса призвать на помощь
всю свою изворотливость. Взглянув на пенящуюся воду, в которую грозила
бросить его королева, он вскрикнул, точно увидел там что-то ужасное,
упал на одно колено и закрыл руками искаженное притворным страхом лицо.
Королева повернула голову и посмотрела в направлении его взгляда. Это
как раз и нужно было Торресу. Он, точно тигр, прыгнул на нее, схватил за
руки и вырвал кинжал.
Он отер с лица пот и прерывисто дышал, еще не сумев полностью овла-
деть собой. А королева с любопытством, но без всякого страха смотрела на
него.
- Ты исчадие ада, - злобно прошипел он, все еще трясясь от ярости, -
ведьма, промышляющая силами тьмы и всякой чертовщиной! Однако ты женщи-
на, рожденная женщиной, и потому смертна. Ты такая же слабая, как все
смертные и все женщины, а потому я предоставляю тебе право выбора: либо
ты будешь брошена в водоворот и погибнешь, либо...
- Либо что? - переспросила она.
- Либо... - Он помолчал, облизал пересохшие губы и выпалил: - Нет!
Клянусь божьей матерью, я не боюсь! Либо ты выйдешь за меня замуж сегод-
ня же! Выбирай!
- Ты хочешь жениться на мне ради меня самой или ради сокровищ?
- Ради сокровищ, - нагло признался он.
- Но в Книге Жизни написано, что я выйду замуж за Френсиса, - возра-
зила она.
- Ну так что же: мы перепишем эту страницу в Книге Жизни!
- Как будто это можно сделать! - рассмеялась она.
- Тогда я докажу, что ты смертная, и брошу тебя в этот водоворот, как
ты бросила цветы.
В эту минуту Торрес был положительно неустрашим - неустрашим оттого,
что старое крепкое вино горячило его кровь и мозг, а еще оттого, что он
был хозяином положения. К тому же, как истый латиноамериканец, он не мог
не наслаждаться такой сценой, где у него была возможность покрасоваться
и дать волю своему красноречию.
Внезапно он вздрогнул, услышав легкий свист королевы, - так латиноа-
мериканцы обычно зовут слуг. Он подозрительно покосился на королеву, по-
том посмотрел на дверь в спальню и снова перевел взгляд на нее.
На пороге, словно призрак, - Торрес смутно видел его краешком глаза -
появился огромный белый пес. В страхе Торрес невольно попятился. Но нога
его не нашла точки опоры, и, не удержавшись, он полетел вниз головой в
пучину. Торрес отчаянно закричал и уже из воды увидел, что пес прыгнул
вслед за ним.
Хотя Торрес и был хорошим пловцом, он почувствовал себя в водовороте
беспомощнее соломинки и. Та, Что Грезит, перегнувшись через перила гале-
реи и, точно зачарованная, глядя вниз, увидела, как Торреса, а затем и
собаку втянуло в водоворот, из которого нет возврата.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Долго еще Та, Что Грезит смотрела на бурлящую воду. Затем произнесла
со вздохом: "Бедный мой пес!" - и выпрямилась. Гибель Торреса нимало не
тронула ее. Она с детства привыкла распоряжаться жизнью и смертью своего
полудикого вырождающегося народа, и человеческая жизнь не представлялась
ей чем-то священным. Если жизнь у человека складывалась хорошо и краси-
во, то, конечно, надо дать ему возможность ее прожить. Но если он вел
дурную, безнравственную жизнь и был опасен для других, - такого человека
не жаль: пусть умирает, а то можно его и прикончить. Таким образом,
смерть Торреса была для нее лишь эпизодом - неприятным, но быстро про-
мелькнувшим. Жаль только было собаку.
Она вернулась к себе в спальню и громко хлопнула в ладоши, вызывая
прислужницу, при этом она не преминула удостовериться, что крышка сунду-
ка с драгоценностями все еще открыта. Отдав прислужнице распоряжение,
она вернулась на галерею, откуда могла незаметно наблюдать за тем, что
происходит в комнате.
Через несколько минут прислужница ввела в комнату Френсиса и оставила
его одного. Молодой человек был невесел. Как ни благородно было его от-
речение от Леонсии, оно не принесло ему особой радости. Не радовала его
и мысль о предстоящем браке со странной женщиной, которая правила Зате-
рянными Душами и жила в этом таинственном бунгало на берегу озера. Прав-
да, в нем она не вызывала - как в Торресе - ни страха, ни враждебности,
скорее наоборот: Френсис испытывал к ней жалость. Его невольно трогало
трагическое положение этой красавицы в расцвете сил, которая так отчаян-
но, несмотря на свой властный, гордый характер, искала любви и спутника
в жизни.
С первого же взгляда Френсис понял, где он находится, и невольно по-
думал: не считает ли его королева уже своим мужем - без лишних разгово-
ров, без его согласия, без всяких церемоний? Поглощенный своими невесе-
лыми думами, он не обратил никакого внимания на сундук. Наблюдавшая за
ним королева видела, что он стоит посреди комнаты, явно поджидая ее;
постояв так несколько минут, он подошел к сундуку, захватил пригоршню
драгоценных камней и по камешку - один за другим - бросил их обратно,
точно это были простые стекляшки; потом повернулся и, подойдя к ее ложу,
принялся разглядывать устилавшие его леопардовые шкуры; затем присел,
одинаково равнодушный и к ложу и к сокровищам. Все это вызвало такой
восторг в королеве, что она уже дольше не могла оставаться сторонней
наблюдательницей. Войдя в комнату, она сказала со смехом:
- Что, сеньор Торрес очень любил лгать?
- Любил? - переспросил Френсис, чтобы сказать что-нибудь, и поднялся
ей навстречу.
- Да, теперь уже он ничего не любит. Тебе непонятны мои слова? Его
нет, - пояснила она. - Нет нигде. - И добавила, заметив, что Френсиса
заинтересовало это известие: - Он исчез - и это очень хорошо: теперь он
уже никогда не вернется. Но он любил лгать, да?
- Несомненно, - ответил Френсис. - Он отчаянный лжец.
Он не мог не заметить, как изменилось ее лицо, когда он так охотно
признал лживость Торреса.
- А что он тебе говорил? - спросил Френсис.
- Что его выбрали жениться на мне.
- Лжец, - сухо заметил Френсис.
- Потом он сказал, что тебя выбрали мне в мужья. И это тоже была
ложь, - закончила она совсем упавшим голосом.
Френсис отрицательно покачал головой.
Крик радости, невольно вырвавшийся у королевы, тронул сердце Френсиса
и породил в нем такую нежность и жалость, что у него даже мелькнуло же-
лание обнять ее и утешить. Она ждала, чтобы он заговорил.
- Я тот, кто женится на тебе, - твердым голосом сказал он. - Ты прек-
расна. Когда же наша свадьба?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.