read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Но одно дело - сказать, а другое - сделать. Я испытывал жгучую жа-
лость к моему несчастному другу. Его отчаяние угнетало меня. Я вспоми-
нал, каким он был, и с болью видел, насколько несчастье сломило его. Я
не чувствовал силы ни последовать его предложению, ни поступить напере-
кор ему. Воспоминание о моем отце, которого никто не мог обвинить в
злостном банкротстве, страх перед законом - на меня словно повеяло тю-
ремным холодом - толкали меня в одну сторону, а просьбы моего больного
друга - в другую. Но и пока я колебался, я твердо знал одно: раз выбрав
путь, я пойду по нему до конца.
Тут я вспомнил, что у меня есть друг, с которым я могу посовето-
ваться. Спустившись в каюту, я сказал, обращаясь к нашим гостям:
- Господа! Я прошу у вас еще несколько минут, хотя боюсь, они пока-
жутся вам долгими, так как я лишу вас собеседника. Мне надо поговорить с
капитаном Нейрсом.
Оба, контрабандиста вскочили на ноги, заявляя, что дать больше не мо-
гут, что и так уже они многим рискуют и что, если я немедленно не прис-
туплю к делу, они вернутся на берег.
- Как вам угодно, господа, - ответил я, - и, во всяком случае, я еще
не знаю, могу ли предложить вам что-нибудь вас интересующее. Кроме того,
прежде надо многое решить, и позвольте сказать вам, что я не привык
действовать по принуждению.
- Само собой разумеется, мистер Додд. Мы вовсе не хотим вас к че-
му-нибудь принудить, - сказал Фаулер, - но подумайте и о нашем положении
- оно действительно опасно. Ведь не только мы видели вашу шхуну, когда
она обогнула Вайманоло.
- Мистер Фаулср, - заметил я, - я ведь тоже не вчера родился. Разре-
шите, я выскажу вам свое мнение - возможно, я ошибаюсь, но переубедить
меня не удастся; если бы таможенники собирались нагрянуть на нашу шхуну,
они уже были бы здесь. Другими словами, кто-то нам ворожит, и, думаю, я
не ошибусь, если скажу, что имя этого благодетеля - Фаулер.
Они оба расхохотались, и, после того как была раскупорена еще одна из
бутылок шампанского, преподнесенных Лонгхерстом Джиму, они без дальней-
ших возражений отпустили меня с капитаном на палубу. Я протянул Нейрсу
письма, и он быстро их просмотрел.
- Я хочу знать ваше мнение, капитан, - сказал я, - как вы думаете,
что все это означает?
- Это означает, - ответил капитан, - что вам предстоит во всем поло-
житься на Спиди, отдать ему всю выручку, а самому помалкивать. Я даже
жалею, что вы мне показали письма. Если добавить к этому деньги с брига,
сумма получится немалая, и ее сокрытие...
- То есть если я на это пойду, - сказал я.
- Именно, - ответил он, - если вы на это пойдете.
- А какие есть за и против? - заметил я.
- Во-первых, тюрьма, - ответил капитан. - Но даже если вы ее избежи-
те, у вас будет нехорошо на душе. Сумма достаточно велика, чтобы из-за
нее могли выйти большие неприятности, но все же не настолько велика,
чтобы служить оправданием. Человек, который продает свою совесть меньше
чем за шестизначную цифру, падает в собственных глазах. По крайней мере
так дело обстоит со мной. Ради миллиона еще можно бы рискнуть. Да и
то... А после такой сделки останется скверный вкус во рту. Ну, и, кроме
того, Спиди. Вы его хорошо знаете?
- Не очень, - ответил я.
- Так вот, он может испариться, захватив с собой весь капитал, но,
даже если нет, вам, пожалуй, придется поить и кормить его до конца вашей
жизни. Я бы не стал так рисковать. Конечно, вы должны думать о мистере
Пинкертоне, он ведь был вам хорошим другом и помогал вам как только мог.
Не так ли?
- Именно! - воскликнул я. - Мне трудно дан: с объяснить вам, скольким
я ему обязан.
- Да, это имеет значение, - заметил капитан. - Если бы речь шла
только о денежной стороне вопроса, я бы сказал - "слишком мало", но при-
ходится поступаться своими принципами, когда дело касается настоящих
друзей. Судя по всему, ваш Пинкертон насмерть перепуган и болен, и за-
писку его врача нельзя назвать слишком обнадеживающей! Так вот, предс-
тавьте себе, каково вам будет, если он умрет. А с другой стороны, вся
ответственность за сокрытие этих денег падет на вас. Ваше положение в
двух словах сводится к следующему: "Мой друг Пинкертон может попасть на
тот свет, я могу попасть в тюрьму. Чего я боюсь меньше?"
- По-моему, это не совсем верно, - запротестовал я. - Приходится вы-
бирать между тем, что честно и что нечестно.
- Что же, - ответил Нейрс, - мне кажется, такое соображение вас не
смущало, когда вы взялись за контрабанду опиума.
- Вы правы, - ответил я, - хоть мне и очень стыдно признаться в этом.
- Тем не менее, - продолжал Нейрс, - вы взялись за это дело без коле-
баний, и мне пришлось выслушать немало ваших жалоб, что опиума у нас го-
раздо меньше, чем вам хотелось бы. Вероятно, ваш компаньон не видит
большой разницы между сокрытием капитала и контрабандой.
- Да, так оно и есть! - воскликнул я. - И, хотя я чувствую, что это
далеко не одно и то же, я не могу вам объяснить, в чем разница.
- Так всегда бывает, - заметил Нейрс назидательно. - Кому что нравит-
ся. Но как это все подействует на вашего друга? Вы отказываете ему в
одолжении, ссылаясь на то, что поступить так было бы нечестно; вы нано-
сите ему удар и обливаете его презрением. Поверьте, мистер Додд, никакая
дружба этого не выдержит. Вы должны либо стать на точку зрения вашего
друга, либо порвать с ним.
- Не верю! - воскликнул я. - Вы не знаете Джима!
- Ну, сами увидите, - ответил Нейрс. - И вот еще что: эти деньги, ка-
жется, очень нужны мистеру Пинкертону. Для него они означают жизнь и
здоровье. Но, если поделить эту сумму между всеми вашими кредиторами, на
долю каждого придутся гроши, и вам даже спасибо не скажут. Ведь всем из-
вестно, на какие затраты вы решились за право обыскать этот бриг. И вот,
добившись своего, вы возвращаетесь в Сан-Франциско и выплачиваете своим
кредиторам десять тысяч... ну, пусть даже двадцать, причем вам придется
признаться, что часть этой суммы выручена за контрабанду. А ведь Билли
Фаулер расписки вам не выдаст - и не надейтесь! Взгляните теперь на все
со стороны. Ясно как день, что вас заподозрят в утайке. Эти десять тысяч
- пустяки, и все еще будут удивляться вашему нахальству. Таким образом,
мистер Додд, как бы вы ни поступили, ваша репутация погибла, и пусть это
вас не беспокоит.
- Наверное, вы мне не поверите, - сказал я, - но я испытываю большое
облегчение.
- Ну, значит, мы с вами устроены по-разному, и, раз уж речь зашла обо
мне, подумайте и о моем положении. Я не причиню вам лишних неприятнос-
тей, у вас и своих хватает; если моему другу грозит беда, у меня доста-
нет совести закрыть глаза и сделать то, что он просит, но в то же время
мои хозяева - это тоже ваши кредиторы, а я их представитель, и мне при-
дется смотреть в сторону, пока утаиваемая от них сумма будет переправ-
ляться на берег в карманах мистера Спиди. Но я готов с радостью сделать
это для вас, мистер Додд, и жалею только, что не могу сделать большего.
- Спасибо, капитан, - ответил я, - однако мое решение твердо - я вы-
бираю честный путь.
- Но не из-за меня же? - спросил капитан.
- Отчасти, - ответил я. - Надеюсь, что я не трус и решился бы ради
Джима на воровство, но ведь речь идет и о вас, и о Спиди, и о многих еще
других, и, значит, таким образом, я Джима спасти не могу. Когда мы вер-
немся во Фриско, я буду работать для него. Возможно, этого будет мало, и
он все-таки умрет, а меня замучат угрызения совести, но другого выхода
нет.
- Не знаю, правильно ли вы поступаете, - ответил Нейрс, - но для меня
так, конечно, лучше. И вот что: не попросить ли вам наших гостей уехать
не солоно хлебавши? Какой смысл рисковать ради кредиторов?
- Кредиторы тут ни при чем, - ответил я, - но я их слишком долго за-
держивал, и теперь у меня не хватает духу просто так указать им на
дверь.
И действительно, только эта причина побудила меня заключить сделку,
которая была мне теперь ни к чему. Но она оказалась настолько занятной,
чти я почувствовал себя вполне вознагражденным за свои хлопоты. Фаулер и
Шарп были чрезвычайно хитрые "и ловкие дельцы. Почему-то они оказали мне
честь, сочтя меня себе подобным, и к тому времени, когда мы кончили тор-
говаться, успели проникнуться ко мне глубочайшим уважением. Я заслужил
его только благодаря тому, что говорил чистую правду и не скрывал своего
равнодушия к результатам наших переговоров. Но они, разумеется, не могли
принять это за чистую монету.
Когда я, например, упомянул, что у меня всего только двести сорок
фунтов опиума, мои контрабандисты обменялись многозначительным взглядом,
словно говорившим: "Вот достойный нас противник", - а когда я небрежно
назначил пятьдесят пять долларов за фунт в ответ на предложенные ими
двадцать, сказав при этом: "Меня все это мало интересует, господа, хоти-
те берите, хотите нет, но, во всяком случае, выпейте еще шампанского", -
я с большим удовольствием заметил, как Шарп толкнул Фаулера локтем в
бок, и тот поперхнулся и вместо радостного "Наливайте! ", запинаясь,
пробормотал: "Нет, мы больше пить не будем. Спасибо, мистер Додд!" Более
того: когда сделка была наконец заключена, опиум приобретен ими по
пятьдесят долларов за фунт (весьма выгодный вариант для моих кредиторов)
и наши гости отправились восвояси на своем вельботе, мне удалось услы-
шать следующую лестную похвалу (они, очевидно, не знали, что по тихой
воде звук разносится очень далеко):
- Этому Додду палец в рот не клади! - сказал Шарп.
- Хоть убейте, не понимаю, что у него на уме, - поддержал его Фаулер.
И вот мы снова остались одни на "Норе Крейн". Я снова мучительно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.