read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Мурса и воспоминания о том, как Джон Коффи вылечил мою "мочевую"
инфекцию и сломанный хребет любимой мышки Делакруа, натолкнули меня на
мысль о реальном действии.
Но было еще кое-что. Кое-что, связанное с руками Джона Коффи и моим
ботинком.
Так что я позвал ребят, с которыми работал и которым долгие годы
доверял свою жизнь, Дина Стэнтона, Харри Тервиллиджера, Брутуса Ховелла.
Они пришли ко мне на обед, на следующий день после казни Делакруа, и
выслушали меня, пока я излагал свой план. Конечно, они знали, что Коффи
вылечил мышь, Брут все видел. Поэтому, когда я предположил, что может
произойти еще одно чудо, если мы привезем Джона Коффи к Мелинде Мурс,
они не рассмеялись мне в лицо. Дин Стэнтон тогда задал наиболее
волнующий вопрос: "А что, если Джон Коффи сбежит во время поездки?"
- А что, если он убьет кого-нибудь еще? - спросил Дин. - Я не хочу
потерять работу и не хочу сесть в тюрьму - у меня жена и дети на
иждивении, я должен их кормить. Но больше всего я бы не хотел, чтобы на
моей совести оказалась еще одна мертвая девочка.
Наступило молчание, потом все посмотрели на меня, ожидая ответа. Я
знал, что все изменится, если скажу то, что уже висело на кончике языка,
мы зашли уже так далеко, что отступать было некуда.
По крайней мере мне отступать точно некуда. Поэтому я открыл рот и
ответил.

Глава 2
- Этого не случится.
- Почему, черт возьми, ты так в этом уверен? - спросил Дин.
Я молчал. Я просто не знал, с чего начать. Конечно, я понимал, что об
этом придется говорить, но все равно не представлял, как передать им то,
что было у меня на уме и в сердце. Помог Брут.
- Ты думаешь, он этого не делал, правда, Пол7 - Он глядел
недоверчиво. - Ты считаешь, что этот верзила невиновен.
- Я уверен, что он невиновен.
- Но почему, почему?
- По двум причинам, - объяснил я. - Одна из них - мой ботинок.
- Ботинок? - воскликнул Брут. - Какое отношение имеет твой ботинок к
тому, что Джон Коффи убил или не убивал этих двух девочек?
- Я снял свой ботинок и передал ему вчера, - сказал я - Это было
после казни, когда все немного улеглось. Я протянул ботинок через
решетку, и он взял его своей огромной рукой. Я попросил завязать шнурки.
Мне нужно было убедиться, ведь все наши "проблемные дети" обычно ходят в
шлепанцах, а человек, который действительно хочет покончить с собой,
может сделать это с помощью шнурков, если поставит такую цель. Об этом
мы все знаем.
Они закивали.
- Коффи положил ботинок себе на колени и перекрестил концы шнурков
правильно, но на этом застрял. Он сказал, что уверен: когда-то, когда
был мальчиком, ему показывали, как это делается, - может, отец, а может,
один из дружков его матери, когда отец ушел, но он все забыл.
- Я согласен с Брутом, мне все равно не понятно, какая тут связь с
тем, убил Коффи близняшек Деттерик или нет, - проговорил Дин.
Тогда я снова вернулся к истории похищения и убийства: к тому, что
вычитал в тот знойный день, сидя в тюремной библиотеке, когда пекло в
паху, а Гиббоне храпел в углу, и что журналист Хэммерсмит поведал мне
позже.
- Собака Деттериков не кусалась, но лаяла здорово. Человек,
похитивший девочек, усмирил ее кусочками колбасы. Каждый раз, пока пес
ел, я думаю, убийца подкрадывался все ближе, а когда бедняга дожевывал
последний кусок, он схватил пса за голову и свернул ему шею.
- Позднее, когда они догнали Коффи, помощник шерифа возглавлявший
отряд - его звали Роб Макджи, - заметил, что карман комбинезона Коффи
оттопыривается. Макджи сначала подумал, что там пистолет. А Коффи
объяснил, что там завтрак, так оно и оказалось: пара бутербродов и
огурчик, завернутые в газету и перевязанные шпагатом. Коффи не помнил,
кто дал ему бутерброды, помнил, что женщина в фартуке.
- Бутерброды и огурчик, но без колбасы, - заметил Брут.
- Колбасы не было, - согласился я.
- Конечно, не было, - сказал Дин. - Он ее скормил собаке.
- Да, так заявил обвинитель на суде, - подтвердил я, - но если Коффи
разворачивал завтрак и кормил колбасой собаку, то как он смог снова
обвязать сверток шпагатом? Я не представляю вообще, было ли у него
время, но это сейчас и не важно. Парень не умеет завязать даже простого
бабушкиного узла.
Наступила полнейшая тишина, которую в конце концов прервал Брут.
- Боже правый, - тихо протянул он, - Почему же никто не заявил об
этом на суде?
- Просто никто не подумал об этом, - сказал я и снова вспомнил
Хэммерсмита - журналиста Хэммерсмита, окончившего колледж в Баулинг
Грине, считающего себя просвещенным человеком, - Хэммерсмита, который
сказал, что дворняги и негры почти одно и то же: и те, и другие могут
однажды напасть на вас совсем без причины. К тому же он все время
говорил "ваши негры", словно они все еще собственность... Но не его
собственность. Не его. И никогда не принадлежали ему. А в то время на
юге было полно таких Хэммерсмитов. - Никто не был "готов" подумать об
этом, в том числе и адвокат Коффи.
- Но ты ведь подумал, - возразил Харри. - Черт побери, ребята, с нами
рядом сидит Шерлок Холмс. - Он говорил одновременно и шутя, и с
благоговением.
- Да ладно, оставь. - Я бы тоже не подумал об этом, если бы не
сравнил то, что Коффи сказал Макджи в тот день, с его же словами после
того, как он вылечил мою инфекцию, и после того, как оживил мышь.
- Что? - спросил Дин.
- Когда я вошел в его камеру, это было похоже на гипноз. Я
чувствовал, что не могу не подчиниться его воле, даже если бы пытался.
- Мне это не нравится. - Харри неловко заерзал на стуле.
- Я спросил его, чего он хочет, и он ответил: "Просто помочь". Я это
очень ясно помню. А когда все закончилось, он знал, что мне стало лучше.
"Я помог, - сказал он. - Я помог тебе, ведь правда?".
Брут закивал головой.
- Точно так же и с мышью. Ты сказал: "Ты помог", и Коффи повторил эти
слова, как попугай. "Я помог мышке Дэла". Тогда ты понял? Тогда, да?
- Да, наверное, так. Я вспомнил, что он ответил Макджи, когда тот
спросил его, что произошло. Это повторялось во всех статьях об
убийствах. "Я ничего не мог сделать, не мог помочь. Я хотел все вернуть
обратно, но было слишком поздно". И это говорит человек с двумя мертвыми
девочками на руках, белыми, с белокурыми волосами, человек, огромный,
как дом, неудивительно, что его неправильно поняли. Все поняли слова
Коффи в соответствии с тем, что увидели, а то, что они видели, было
ужасно. Они подумали, что это признание, что Коффи в порыве безумия
похитил девочек, изнасиловал и убил. А потом, придя в себя, хотел
остановиться...
- Но было уже поздно, - пробормотал Брут.
- Да. Однако в действительности он хотел сказать, что нашел их,
попытался оживить - вернуть назад - и безуспешно. Девочки оказались уже
слишком близки к смерти.
- Пол, и ты в это веришь? - воскликнул Дин. - Ты и вправду, как на
духу, в это веришь?
Я хорошо покопался в своем сердце, подумал, как в последний раз, и
кивнул. Я не только знал это сейчас, моя интуиция и раньше подсказывала
мне, что с самого начала в истории Джона Коффи что-то не так, еще когда
Перси вошел в блок с прикованным Коффи и заорал "Мертвец идет!" во всю
мощь легких. Я тогда подал ему руку, помните? Я никогда прежде не
подавал руки человеку, пришедшему на Зеленую Милю, но я пожал руку
Коффи.
- Боже, - произнес Дин, - Боже правый.
- Твой ботинок - одна причина, - сказал Харри, - а другая?
- Незадолго до того, как отряд обнаружил Коффи и девочек, мужчины
вышли из леса около южного берега реки Трапингус. Они увидели пятно
смятой травы, много крови и остатки ночной рубашки Коры Деттерик. Собаки
немного растерялись. Большая часть рвалась на юг, по течению вдоль
берега. Но две из них - "хитрые" терьеры - хотели идти вверх по течению.
Боб Марчант руководил собаками, и, когда он дал терьерам понюхать ночную
рубашку, они повернули вместе со всеми.
- Терьеры запутались, так? - понял Брут. Странная, болезненная улыбка
пряталась в уголках его рта. - Они не созданы для погони, по большому
счету, и поэтому перепутали свою задачу.
- Да.
- Я не понимаю, - сказал Дин.
- Терьеры забыли, что давал им нюхать Боб в самом начале, - объяснил
Брут. - Когда они вышли на берег реки, терьеры шли вслед за убийцей, а
не за девочками. Все было нормально, пока убийца и девочки находились
вместе, но... Глаза Дина начали разгораться. Харри тоже уже понял.
- Подумайте, - сказал я, - вас не удивляет, как им всем, даже
присяжным, хотелось свалить преступление на чернокожего бродягу. А ведь
даже сама идея подкормить собаку, чтобы она сидела тихо, пока ей не
свернули шею, не по зубам Коффи Думаю, он не подходил к ферме Деттериков
ближе, чем южный берег реки Трапингус. Не ближе шести или семи миль. Он
просто бродил вокруг, может, собирался выйти на железную дорогу и
поехать куда-нибудь - когда поезда спускаются с эстакады, они так
замедляют ход, что можно вскочить в вагон, - и вдруг услыхал возню



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.