read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рочки, пытавшейся спрятаться от холодного дождя за надстройкой. Никто из
них меня не заметил, никто и не подозревал о моем присутствии. Впрочем,
так и должно было быть. Именно по этой причине собака никогда не поймает
зайца: жизнь ценится дороже, чем завтрак.
Не поручусь за точность, но во всяком случае не меньше двадцати минут
прошло, прежде чем я снова оказался около радиорубки. Мне показалось ес-
тественным именно здесь вынуть из рукава свой последний козырь.
Висячий замок был заперт. Внутри, следовательно, никого не было. Я
спрятался за ближайшей шлюпкой и принялся ждать. Тот факт, что внутри
никого не было, совсем не означал, что там никто не появится в ближайшем
будущем. Тони Каррерас как-то обмолвился, что их подставные радисты на
"Тикондероге" сообщают курс и положение каждый час. Судя по всему, Кар-
лос, убитый мною радист, как раз ожидал такого сообщения. Через некото-
рое время должна поступить очередная радиограмма, и Каррерас, несомнен-
но, должен прислать другого радиста, чтобы ее принять. Игра близилась к
концу - теперь он уж точно ничего не оставит на волю случая. Но в ту же
игру играл и я, причем надеялся на выигрыш. Мне вовсе не улыбалось быть
застигнутым в радиорубке у работающего передатчика.
Дождь безжалостно барабанил по сгорбленной спине. Сильнее намокнуть я
уже не мог, но замерзнуть мог вполне. Я и замерз, здорово замерз, и че-
рез пятнадцать минут уже стучал зубами без остановки. Дважды мимо меня
проходили часовые. Каррерас действительно не полагался на случай в эту
ночь. Оба раза я был уверен, что они меня обнаружат. Зубы стучали так
интенсивно, что приходилось совать в рот рукав, дабы этот лязг меня не
выдал. Но в обоих случаях часовые не проявили должной бдительности. Лязг
зубов постепенно набирал силу. Неужели этот чертов радист так и не при-
дет? Или я перехитрил сам себя, и все мои хитрые теоретические построе-
ния - полная ерунда? Может, радист вообще не собирался приходить?
До сих пор я сидел на свернутом в бухту фале спасательной шлюпки, но
тут в нерешительности поднялся. Сколько еще мне тут ждать, пока не буду
убежден окончательно, что он не придет? В каком случае опасность больше
- рискнуть войти в радиорубку, несмотря на все еще существующую возмож-
ность быть Там застигнутым, или ждать еще час, а то и два, прежде чем
трогаться? К этому времени почти наверняка будет уже слишком поздно.
Раскинув мозгами, я пришел к выводу, что какой-то шанс на неудачу
все-таки лучше, чем гарантия на нее. Кроме того, теперь, когда я выбрал-
ся из трюма номер четыре, от моих ошибок зависела только моя собственная
жизнь. Пора, теперь самое время. Я тихо сделал шаг, другой, третий и
этим ограничился. Радист пришел. Пришлось так же тихо сделать три шага в
обратном направлении.
Скрежет поворачивающегося в замке ключа, скрип открывающейся, затем
щелчок захлопнувшейся двери, тусклый свет в зашторенных иллюминаторах.
Наш приятель готовится к приему. Он надолго не задержится - это предпо-
ложение было достаточно очевидным. Ровно столько, сколько нужно, чтобы
принять сообщение о курсе и скорости "Тикондероги" - вряд ли по такой
погоде они сумеют этой ночью определиться - и отнести его Каррерасу на
мостик. Я предполагал, что Каррерас по-прежнему находится там. Характер
человека так запросто не меняется. Как и раньше в критических случаях, в
эти решающие часы он не мог быть где-либо, кроме мостика, не мог не
взять на себя личную ответственность за судьбу им самим задуманной опе-
рации. У меня прямо перед глазами встала картина, как он берет листок с
цифрами - свидетелями неизбежности роковой встречи, улыбается удовлетво-
ренно и делает вычисления по карте.
На этом месте мои размышления вдруг прервались. Как будто кто-то по-
вернул во мне рубильник, и все замерло - сердце, дыхание, все органы
чувств. Я ощутил то же, что испытал в течение тех кошмарных пятнадцати
секунд, когда вместе с доктором Кэролайном ожидал взрыва "Твистера". И
все это потому, что до меня вдруг дошло то, что я мог сообразить и пол-
часа назад, если бы не был так занят переживаниями по поводу испытывае-
мых мною неудобств. Каррерас не обладал многими человеческими достоинс-
твами, не стоит и перечислять, но аккуратностью и методичностью он обла-
дал в полной мере. И до сих пор он ни разу еще не делал выводов из полу-
ченных им цифр, не проконсультировавшись предварительно по карте со сво-
им верным штурманом, старшим помощником Джоном Картером.
Мало-помалу ко мне частично вернулась ясность мысли, но особого об-
легчения это не принесло. Иногда Каррерас откладывал проверку на нес-
колько часов, это верно, но сегодня он никак не мог этого сделать по той
простой причине, что в этом случае проверка потеряла бы всякий смысл. До
нашего рандеву с "Тикондерогой" оставалось не больше трех часов, и про-
верка нужна ему была немедленно. Едва ли его могло смутить то обстоя-
тельство, что придется среди ночи будить больного человека. Можно пору-
читься, что через десять, от силы пятнадцать минут после получения сооб-
щения он появится в лазарете. И обнаружит, что его штурман удрал. Обна-
ружит, что дверь заперта изнутри, обнаружит Макдональда с пистолетом в
руке. У Макдональда был всего лишь пистолет с единственной обоймой, Кар-
рерас мог созвать сорок молодцов с автоматами. У сражения в лазарете мог
быть только один исход, вполне определенный, весьма скорый и совершенно
непоправимый. Я до жути ясно представил себе бешено стучащие автоматы,
заливающие лазарет свинцом. Макдональда и Сьюзен, Буллена и Марстона -
усилием воли я выгнал эту мысль из головы. Здесь нас ожидало поражение.
После того, как радист уйдет из рубки, если мне удастся проскользнуть
внутрь, если мне удастся передать радиограмму, сколько в итоге у меня
останется времени, чтобы вернуться в лазарет? Десять минут, никак не
больше, скажем семь или восемь минут на то, чтобы незаметно добраться до
левого борта, где у меня к стойке было привязано три троса, завязать
один у себя на поясе, ухватиться за второй, подать сигнал боцману, спус-
титься в воду и проделать, по возможности не утонув, обратный путь в ла-
зарет. Десять минут? Восемь? Я понимал, что и в два раза больше времени
мне не хватит. Героическое плавание от лазарета к корме едва меня не до-
конало, а обратный путь, против потока набегающей воды, обещал быть
вдвое труднее. Восемь минут? Все шансы были за то, что я вообще туда не
доберусь.
А может заняться радистом? Я мог его убить, когда он будет выходить
из рубки. Безрассудства у меня было достаточно, чтобы решиться на любой
шаг, а отчаянность давала определенные шансы на успех. Даже при наличии
часовых вокруг. Таким образом, Каррерас никогда не получит этого сообще-
ния. Но он будет его ждать. Наверняка. Его очень волнует эта последняя
проверка, он обязательно пошлет кого-нибудь выяснить причину задержки, и
если этот кто-то обнаружит, что радист убит или пропал, возмездие насту-
пит незамедлительно. Охранники, снующие там и сям, огни по всему кораб-
лю, все подозрительные места обшарены. И в том числе, конечно, лазарет.
А Макдональд по-прежнему там. С пистолетом.
Был еще путь. Он давал какую-то надежду на успех, но при том очевид-
ном недостатке, что мне пришлось бы оставить привязанными к стойке все
три уличающие меня троса. Но это, по крайней мере, еще не гарантия неу-
дачи.
Я нагнулся, нащупал рукой бухту и отрезал кусок фала ножом. Один ко-
нец фала завязал булинем у себя на поясе, обмотался длинным, футов на
шестьдесят, куском и заткнул второй конец за пояс. Пошарил в карманах и
нашел ключ от радиорубки, взятый у покойного Карлоса. Я стоял в темноте
под дождем и ждал.
Прошла минута, не больше, и появился радист. Он запер за собой дверь
и направился к трапу, ведущему на мостик. Спустя тридцать секунд я уже
сидел на только что освобожденном им месте и разыскивал позывной "Тикон-
дероги".
Свое присутствие в рубке скрывать не собирался, то есть свет не га-
сил. Это могло только вызвать подозрение у любого из часовых, который к
удивлению своему услышал бы стук передатчика в темноте.
Я дважды отбил позывной "Тикондероги" и со второго раза получил подт-
верждение. Один из подставных радистов Каррераса бдительно нес вахту.
Ничего другого, собственно, я и не ожидал.
Радиограмма получилась короткой, внушительное вступление гарантирова-
ло ей почтительное обращение: "Срочная, внеочередная, особой важности.
Получение немедленно доложить капитану". Я взял на себя смелость подпи-
саться следующим образом: "От министерства транспорта. Вице-адмирал Ри-
чард Ходсон. Начальник отдела морских перевозок". Я погасил свет, открыл
дверь и осторожно выглянул наружу. Любознательных слушателей нет, да и
вообще никого не видно. Вышел, запер замок и выбросил ключ за борт.
Через тридцать секунд я находился уже на шлюпочной палубе около лево-
го борта и внимательнейшим образом оценивал расстояние вдоль борта от
того места, где стоял, до уступа на полубаке. Что-то около тридцати фу-
тов. От того же уступа в тридцати футах вперед по борту был иллюминатор
лазарета. Если все так, я был сейчас как раз над ним, на три палубы вы-
ше. Если же я неправ... Лучше все же, чтобы оказался прав. Проверив узел
на поясе, пропустил второй конец троса через плечо шлюпбалки и свесил
его за борт. Я как раз собирался начать спуск, когда трос мягко шлепнул
о борт где-то внизу и туго натянулся. Кто-то его схватил и теперь тянул
из всех сил.
Я перетрусил, но на дальнейших моих действиях это не сказалось. Мною
руководила не мысль, а инстинкт самосохранения. Поэтому я не стал состя-
заться в перетягивании каната, а сжал шлюпбалку в объятиях с такой
страстью, которой и не подозревал в себе. Тому, кто захотел бы стянуть
меня за борт, пришлось бы выдернуть шлюпбалку из палубы и тащить ее
вместе со мной и шлюпкой впридачу. Но пока трос был так натянут, освобо-
диться я не мог. Не было возможности даже отпустить руку, не то что уж
развязать узел или вынуть нож.
Натяжение ослабло. Я потянулся к узлу и замер, как только трос натя-
нулся снова. И снова ослаб. Рывок, потом с короткими интервалами еще
три. Вместе с облегченным вздохом из меня, похоже было, вышел последний
остаток сил. Четыре рывка. Условный сигнал Макдональду, что я возвраща-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.