read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



женщины, а нечто серьезное, целомудренное и назидательное, что не всякому
доступно и граничит с философией" (24, 6, 51). Уже во второй части
"Декамерона" бездумная чувственность оказыв ается в противоречии и борьбе с
чувством греховности плотских наслаждений; голая чувственность, не
одухотворенная, как некогда, силами платонического Амура, перестает быть для
Боккаччо законной и вредит человеческому достоинству. В "Корбаччо" те самые
же нщины, которым он так сочувствовал во "фьямметте" и "Декамероне",
исключаются из числа читателей. Теперь Боккаччо ищет успокоения души в
рассказах о мерзостях женщины, ибо душа его омрачена силою плотского гнева.
Боккаччо перестает быть поэтом и обращает ся к науке. Он всецело отрицает
изучение латинских авторов (новая вспышка интереса к которым заметна у него
уже во время работы над последними книгами "Декамерона"), занимается
греческим языком, стремится обрести цельное мировоззрение в обращении к
тради ционным религиозным взглядам, но так и не обретает его. Он занимается
научными изысканиями, пишет трактаты "О знаменитых женщинах", "О несчастиях
знаменитых людей", "Генеалогии богов" и создает географический словарь ("De
montibus). Когда во Флоренции бы ла открыта кафедра для толкования
"Божественной комедии", Боккаччо избрали первым дантовским лектором, но его
лекции не имели большого успеха. За два года до смерти в письме к Майнардо
деи Кавальканти Боккаччо отказывается от "Декамерона". В июле 1374 г.
скончался Петрарка, а в декабре следующего, уповая на встречу с Фьямметтой и
Петраркой в лучшем мире, скончался и Боккаччо.
О взглядах Боккаччо на искусство мы можем судить по его поздним
произведениям ("Генеалогии богов"). В основном здесь речь идет о поэзии. У
А.Н.Веселовского дается подборка материала по этому вопросу (см. там же, 404
- 428), мы ею и воспользуемся.
Поэзия, согласно Боккаччо, стоит на одной ступени с физикой, изучающей
законы природы, с богословием; она занимается высшими вопросами; обитая в
небе, в божественных советах, она увлекает немногих к вожделению вечной
славы, внушает возвышенные помыслы, п одсказывает дивные образы и изящные
речи; поэзия сходит на землю в обществе священных муз и поселяется в бедной
хижине поэта, который вечно стремится скорее к возвышенному, чем к бренному,
к постоянному, нежели к преходящему. Поэзия - страстное стремлени е найти и
выразить найденное словом, побуждение, исходящее от бога и свойственное
немногим. У Боккаччо есть также рассуждения о поэзии-богословии - идея,
высказанная еще Петраркой, да и не им первым, разработанная Боккаччо в
деталях и поддерживаемая у не го рядом примеров. Постоянно сопоставляет
Боккаччо поэзию и философию. И ту и другую часто упрекают в темноте, и над
сочинениями философскими, как и поэтическими, нужно потрудиться: ведь и в
Священном писании есть темные места, но, по слову того же Писан ия, святыню
не бросают псам, перед свиньями не мечут бисера. Боккаччо всячески осуждает
поэтов низменных и комических, но если справедливо подвергаются нападкам
отдельные поэты, то само искусство поэзии стоит вне осуждения. Поэзия
подражает природе, и чт о может быть почтеннее, как не старание
воспроизвести через искусство то, что природа творит своими силами?
Боккаччо, таким образом, является одним из основателей свободной светской
поэтики, аналитическая разработка системы которой носила антисхоластический
характер.
Представляется неправомерным судить о Боккаччо по его "Декамерону",
написанному в сравнительно ранний период его творчества, заслужившему полное
осуждение у самого же его автора и перекрытому в дальнейшем творчестве
Боккаччо глубочайшими рассуждениями вп олне платонического характера. Это
действительно переходный период европейской эстетики, когда она оказывается
уже захваченной новыми антропоцентристскими веяниями, но пока считает их
вполне греховными и вместо них старается базироваться на твердом фунда менте
средневековой мысли. Субъективный имманентизм XIV в., безусловно, захватил
Боккаччо, но Боккаччо сумел богатырским образом его преодолеть и остаться на
старых позициях, впрочем уже не столь застойных и духовно неподвижных.
Жанр видений XIV в.
Чтобы закончить с литературными примерами из XIV в., мы укажем на
некоторые произведения, по своему содержанию как будто чисто религиозные, и
даже восторженно религиозные, и тем не менее изобилующие имманентистскими
приемами, доходящими до прямой чувстве нности и панибратства с лицами,
которые превозносятся самими же этими авторами.
Католическая святая Катерина Сиенская (1347 - 1380), почти безграмотная,
ведет огромную церковную политику, воздействует на пап и королей и диктует
исступленные слова, которые, повторяем, должны бы быть в ее устах
благочестивыми и строгими и которые тем
не менее фактически оказываются натуралистическими, натуралистическими
вплоть до отвращения.
А.Гаспари, например, в таком виде передает одно из мест в письмах
Катерины Сиенской: "Оденьтесь в мантию небесной любви, украсьте себя
жемчугом справедливости, идите в келью познания самого себя и божественной
благости, поместите перед виноградником ваше й души собаку совести, которая
лает при приближении врага" (30, 331). В другом месте сама Катерина
обращается к Христу: "О, початая бочка вина, наполняющая и опьяняющая каждое
влюбленное желание" (там же, 332). Согласно Катерине Сиенской, нужно любить
Хр иста, а любить Христа - значит любить его кровь. По мнению Катерины, она
пишет кровью Христа. "Она увещает вкушать кровь и любить ее, питаться
кровью, тонуть в крови. Эти экзальтированные выражения постоянно повторяются
в ее письмах". И подобного рода вы ражениями пересыпаны все письма Катерины
Сиенской.
Эта смесь аллегории и символизма, а вернее, эта крайняя имманентность и
субъективность для человека самых высоких и недоступных для него предметов и
существ хорошо характеризована в указанном у нас выше труде В.Н.Лазарева.
Так, мы читаем у той же Катерин ы: "Я хочу, чтобы вы заперлись в раскрытом
боку сына господня, являющемся раскрытой бутылкой, настолько наполненной
благоуханием, что грех в ней кажется благоуханным; там покоится невеста на
ложе огня и крови" (цит. по: 68, 2, 95).
У мистика Доменико Кавалька (1270 - 1342) религиозные образы доходят до
прямого использования всех особенностей рыцарского обихода: "Подобно
влюбленному, пришедшему навестить свою любимую, явился Христос к людям.
Вместо пестрых одеяний влюбленного и его
сплетенных из цветов венков Христос облачился в пурпур и украсил главу
свою терновым венцом - знаком любви. Тем померанцам и розам, которые
влюбленный кавалер приносит своей даме, соответствуют красные раны Христа,
нежным и сладостным песням влюбленного
отвечают вздохи и стенания пригвожденного к кресту спасителя "parole di
grande amore e di tanta dolcezza" ("слова великой любви и нежности"). Вместо
открытого кошелька с монетами показывает Христос рану и сердце; изящную
обувь ему заменяют пронзенные гво здями ноги. Ведя с дьяволом борьбу из-за
сердца своей невесты, Христос прибегает, подобно рыцарю, к помощи оружия. На
крест он восходит подобно садящемуся на лошадь кавалеру; его острые ногти -
это шпоры; трость, с помощью которой подносили к устам его г убку, напоенную
уксусом, - это копье; его залитое кровью тело - это красный рыцарский
супервест; его терновый венец - это шлем; рана в его боку - это меч; его
раны на руках - это перчатки. Так образ Христа стилизуется почти до
неузнаваемости, уподобляясь образу рыцаря" (68, 2, 94 - 95).
Такое же чересчур рыцарское понимание христианства мы находим и у
Дисованни Коломбини (1304 - 1367). "Культ прекрасной дамы Коломбини перенес
на святых, особенно почитая Марию Египетскую. Христа он называет своим
"соратником" и "капитаном", своих собрать ев по ордену - "рыцарями Христа",
святых - "баронами и слугами Христа", образующими его отряд. Доброту и
любезность Христа Коломбини объясняет в первую очередь его куртуазностью.
Бог утрачивает свой строгий облик и недоступность, становясь близким челове
ку" (там же, 95). Кажется, большую имманентность при изображении самых
высоких религиозных предметов, доходящую в буквальном смысле слова до
феодально-рыцарского обихода, даже и представить себе трудно.
Может быть, не для всякого читателя становится ясным предвозрожденческий
характер подобного рода имманентного снижения высочайших образов
тысячелетней христианской религии. Однако расстаться с этими образами
Возрождение сразу не могло. Сначала оно делало их человечными и близкими к
наличным тогда формам индивидуальной и общественной жизни. А потом уже
наступила эпоха и полной независимости идеального человека с его окружением
от тысячелетней весьма строгой и аскетической теологии. Мы хотели бы указать
н а тот тип аллегории данного столетия, когда основные принципы Возрождения,
вроде природы, разума, добродетели вместе с их гармонией, начинали играть
прямую и буквальную роль.
Поэт Брунетто Латини после некоторого большого треволнения, "когда он
снова получает возможность обратить внимание на предметы внешнего мира,
видит вокруг горы, всякого рода тварей, людей, животных и растения, причем
все они повинуются благородной женщин е. Это - Природа, которую он
описывает. Сперва несколькими штрихами, напоминающими философию Боэция, но
потом с безвкусием и мелочностью обрисовывает все детали женской красоты:
волосы, лоб, глаза, губы, зубы и т.д. Она преподает поэту различные поучения
о самой себе, о сущности Природы и ее отношении к Богу, о сотворении всех
вещей, об ангелах и о падении надменных среди них, о человеке, о душе и об
ее силах, о теле, о пяти чувствах, о четырех элементах и о четырех
темпераментах, о семи планетах и о дв енадцати созвездиях Зодиака. От
астрономических сюжетов делается весьма неискусный переход к географии;
именно Природа оставляет автора; она должна идти по своим делам через весь
мир, и эти-то дела он теперь и видит, он видит находящиеся под ее господств
ом главнейшие реки, которых четыре, т.е. четыре реки, истоками своими
находящиеся в раю; они поименовываются; а равно и страны, по которым они
протекают; упоминание о Востоке дает повод к перечислению множества
пряностей и зверей" (30, 167 - 168).
Подобного же рода аллегорический метод употребляет Брунетто Латини и для
живописания добродетели: "Тут Природа побуждает его продолжать путь; он
снова скачет через непроходимый дремучий лес и достигает веселой равнины,
где сидит на престоле императрица,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.