отсюда. Я закрою глаза, и когда снова их открою - чтобы ее тут не было.
ее за хрупкую руку:
торжествующий мужской клич и звонкий женский смех. Мужской крик был знаком
всему острову. Это Камикадзе, по своему обыкновению, объявлял всем, что
поймал некую женщину и собирается с нею случиться. Ему в ту пору было
девятнадцать, он только недавно вступил в пору полового расцвета и, будучи
единственным полноценным самцом на острове, мог свободно спариваться с кем
или чем угодно в любое время. Это было еще одной печалью, тяготившей душу
Акико: вопиющая неверность ее законной половины. Она была поистине святая
женщина.
Дирно, вышедшая к тому времени из детородного возраста. Однако это ему было
неважно. Независимо ни от чего он твердо намеревался случиться с нею. Он
занимался этим, когда был моложе, даже с морскими львами и тюленями - пока
Акико не убедила его, хотя бы ради нее, этого не делать.
жаль. Если бы ему удалось оплодотворить хотя бы одну, эволюция современного
человечества могла бы занять гораздо меньше миллиона лет.
которой ты прожил в течение десяти лет.
канка-боно, что ее четырехлетний сын, Орлон, сломал себе руку и ей нужно
скорее спешить домой. Приблизиться к жилищу *капитана Лайра не решилась, так
как была уверена, что оно поражено некими злыми чарами.
домой, и пообещала вернуться поскорей, как только сможет.
x x x
x x x
установить с его помощью диагноз недуга, из-за которого *капитан за
последние сутки несколько раз впадал в состояние комы, напоминающее смерть.
единого вопроса, выкинул неожиданный фортель: встал и выхватил у нее из рук
аппарат, точно никакой болезни и не бывало.
после чего сбежал на берег и побрел по отмели в сторону океана, по колено в
воде.
помешать столь крупному и еще физически крепкому мужчине. Ей оставалось лишь
беспомощно наблюдать, как капитан швырнул *"Мандаракс", так что тот,
плюхнувшись в воду, опустился на подводном склоне на глубину порядка трех
метров. Отмель в этом месте обрывалась, и основание острова начинало уходить
вниз уступами, напоминавшими гребень морской игуаны.
фамильная ценность, которую она после смерти обещала оставить Акико. и эта
скрюченная дряхлая леди устремилась за своим сокровищем. Нырнув, она успела
даже схватить его - но тут возникшая невесть откуда гигантская белая акула
проглотила ее вместе с "Мандараксом".
x x x
отмели, по колено в воде, не понимая, что он тут делает и в какой части
света вообще находится. Больше всего его тревожила назойливость каких-то
нападавших на него птиц. На самом деле это были безобидные певчие
пташки-вампиры, заурядные обитатели этого острова, привлеченные кровавыми
пролежнями *капитана. Но ему они представлялись чем-то неведомым и пугающим.
птички подлетали, заинтересованные скоплением своих сородичей, и *капитан,
окончательно уверившись, что они хотят заклевать его, и обезумев от страха,
кинулся в воду вслед за Мэри - где его сожрала рыба-молот. Глаза у этого
морского животного располагались по бокам его молотообразной головы -
устройство, доведенное до совершенства Законом естественного отбора еще
много миллионов лет назад. Акула эта представляла собой безотказную деталь в
часовом механизме мироздания, усовершенствовать которую было уже невозможно.
И чего ей уж наверняка не требовалось - так это мозга больших размеров.
Девятую симфонию?
14
которая тоже суть лишь воздух. Моя мать была левшой, и я в нее. Ныне среди
людей нет ни одного левши. Они с равным успехом орудуют обоими своими
плавниками. Моя мать была рыжеволосой, как и Эндрю Макинтош, однако дети, я
и Селена, не унаследовали ржавого оттенка шевелюру своих родителей. Как не
унаследовало ее человечество вообще - да и не могло унаследовать.
Рыжеволосых людей больше не встретишь. Мне лично не довелось знать ни одного
альбиноса, но и альбиносов больше не осталось. Среди тюленей же альбиносы
время от времени встречаются. Их шкуры высоко ценились бы миллион лет назад
в качестве материала для шуб, в которых зажиточные дамы показывались в опере
и на благотворительных балах.
современных потомков? Почему бы нет.
x x x
воздуху? Что ж, слова мои будут не менее долговечны, чем все, написанное
моим отцом, или Шекспиром, или Бетховеном, или Дарвином. Оказывается, что в
конечном счете они все писал и воздухом по воздуху. и теперь я ловлю в
мягком воздухе следующую мысль Дарвина:
x x x
механизма мироздания грозит страшная опасность - из-за того, что многие ее
детали, а именно люди, пришли в негодность и начали причинять ущерб всем
окружающим деталям и самим себе. в ту пору я был готов признать нанесенный
урон невосполнимым.
человеческих существ, я не вижу теперь, что помешало бы земной части этого
часового механизма тикать вечно - так, как она это делает ныне.
x x x
восстановили некие сверхъестественные существа или инопланетяне с летающих
тарелок - это любимцы моего отца,- то я их за этим не застал. Я готов
клятвенно утверждать, что Закон естественного отбора исправил все недостатки
без какого бы то ни было постороннего вмешательства.
архипелаге в наибольшем количестве выжили те, кто оказывался более удачливым
рыболовом. Те, чьи руки и ноги больше походили на ласты, плавали лучше
других. Выдающиеся челюсти лучше, чем когда-либо могли руки, позволяли
хватать и удерживать рыбу. И любой рыболов, проводя все больше времени под
водой, разумеется, получал возможность поймать больше рыбы, если тело его
было обтекаемым, пулеобразным, с уменьшенным черепом.
x x x