read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Можно и так сказать. Но можно и по-другому: у нас большой опыт работы с
такого типа людьми.
- Ага, - Робби ткнул в воздух сигарой. - В математике это называется
доказательством методом индукции. То бишь выводы ваши не покоятся на твердых
доказательствах? В инженерном деле мы зовем это ДДМ.
- ДДМ? - удивился Шоу.
- Домыслы дикого мудака, - Джесон уставился в глаза Шоу. - Как почти
всегда с оперативными разведданными, вы не можете знать, какие из них
хороши, а какие нет, пока... пока уже не станет поздно. Извините меня,
мистер Шоу, но мы, те, кто действует, далеко не всегда в восторге от того
материала, который получаем от разведки.
- Я знал, что не следует мне приходить сюда, - заметил Шоу. - Слушайте,
Дэн сказал мне по телефону, что у него нет никаких данных, чтобы
предполагать, что может случиться что-то необычное. Я последние два дня
потратил на то, чтобы просмотреть все материалы об этой организации, и
ничего, за что можно было бы уцепиться, не нашел. Он ссылается на инстинкт.
Будучи полицейским, вы начинаете доверять инстинкту.
Робби кивнул, соглашаясь. Летчики тоже доверяют инстинкту. Теперь хоть
что-то прояснялось.
- Итак, - откинулся Джек на спинку стула, - что же мне надлежит делать?
- Лучший способ - отказаться от привычного распорядка. Ездите на работу
каждый раз по-другому пути. Не возвращайтесь домой всегда в одно и то же
время.
За рулем поглядывайте по сторонам и назад. Если более трех раз засечете
поблизости от себя ту же машину, запомните номер и позвоните мне. Я наведу
справки по компьютеру - это не проблема. Беспокоиться, по-видимому, нет
оснований, но быть начеку не помешает. Надеюсь, что через несколько дней
или, может, недель мы сможем сообщить вам, чтобы вы обо всем этом забыли. Я,
вероятнее всего, напрасно встревожил вас, но вы же знаете, что лучше
проявить излишнюю бдительность, нежели потом сожалеть о недосмотре, не так
ли?
- А если вы получите информацию иного характера? - спросил Джек.
- Вы об этом узнаете на пять минут позже меня - я вам позвоню. Бюро не
нравится сама мысль о том, что террористы могут начать действовать тут. Мы
многое делаем, чтобы не допустить этого, и пока нам это вполне удавалось.
- Может, вам больше везло, чем?.. - спросил Робби.
- На везение мы ставки не делаем, - ответил Шоу. - Итак, доктор Райан, я
еще раз прошу прощения за то, что побеспокоил вас. Вероятно, за всем этим
ничего не стоит. Вот моя карточка. Если мы можем что-то сделать для вас, не
стесняйтесь, звоните.
- Благодарю вас, мистер Шоу.
Джек взял карточку и проводил Шоу до двери. Молча постояв несколько
секунд, он полистал телефонную книгу и набрал номер 011-44-1-499-9000.
- Американское посольство, - услышал он голос оператора.
- Мистера Мюррея, пожалуйста.
- Минуточку.
Через пятнадцать секунд Джек услышал:
- Не отвечает. Мистер Мюррей ушел домой... Хотя нет, извините, - его нет
в городе, и не будет до конца недели. Что-то передать ему?
Джек нахмурился.
- Спасибо, ничего. Я позвоню на следующей неделе. Робби не спускал с него
глаз. Джек барабанил пальцами по телефонной трубке - перед ним вновь стояло
лицо Сина Миллера. "Он за три тысячи миль отсюда, Джек", - сказал он себе.
- Эй, - окликнул его Робби.
- Я, кажется, никогда не рассказывал тебе о том типе, которого я поймал?
- Которого они освободили? Который был по телевизору?
- Роб, ты встречал кого-нибудь?.. Как бы это сказать? Кого-нибудь, кого
ты просто автоматически боишься?
- Мне кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, - ответил Робби, чтобы
избежать ответа. Он не знал, как ответить на такой вопрос. Будучи пилотом,
он знал, что такое страх, но с ним можно было справиться, на то у него и был
опыт.
В его мире страх не был связан с угрозой от людей.
- Во время суда я посмотрел на него и понял...
- Он - террорист, убийца. Это бы и меня вывело из себя, - Джексон встал
со стула и выглянул в окно. - Боже, и таких-то они называют профессионалами?
Вот я - да, профессионал. Я придерживаюсь правил поведения, я тренируюсь, я
следую стандартам и правилам.
- Они действительно умеют делать то, что делают, - тихо выговорил Джек.
Именно поэтому они опасны. А эта АОО непредсказуема. Дэн Мюррей так и сказал
мне.
Джексон отошел от окна.
- Пойдем - я тебя познакомлю кое с кем.
- С кем?
- Пойдем. Не спрашивай, - в голосе Джексона прозвенели командирские
нотки.
И жест, каким он надел свою офицерскую белую фуражку, тоже был
по-военному четок.
Они спустились по лестнице и зашагали мимо часовни и массивного, как
тюремный комплекс, здания Банкрофт-холл. Эта часть территории Академии не
нравилась Райану. Они шли молча. Курсанты то и дело отдавали честь Джексону,
и он отвечал им с некоторым шиком. Минут через пять они подошли к огромному
зданию из мрамора и стекла - совершенно непохожему на Банкрофт-холл. Это
здание называлось Ле-Жен. В вестибюле мимо них прошла ватага курсантов в
спортивных костюмах. Вслед за Робби Джек спустился в подвальный этаж.
Покрутившись там, они в конце концов очутились в тускло освещенном коридоре
- впереди был тупик.
Райану послышался пистолетный выстрел - так оно и оказалось, когда Джесон
толкнул тяжелую металлическую дверь, и они вошли в зал для стрельбы. Там был
только один человек - он стоял, вытянув вперед руку с пистолетом.
Сержант Ной Брекенридж был воплощением идеального сержанта морской
пехоты.
Метр восемьдесят семь, восемьдесят килограммов, жиру ровно столько,
сколько в тех двух сосисках, которые он умял на завтрак. На нем была
безрукавка цвета хаки. Райану приходилось видеть Брекенриджа, человека
известного в Академии, хотя знаком с ним он не был. За двадцать восемь лет
службы Брекенридж был везде, где только мог быть морской пехотинец и
участвовал во всем, в чем только мог участвовать морской пехотинец. Грудь
его украшали пять рядов наград, почетнейшей из которых был Военно-морской
крест, полученный им во Вьетнаме.
Кроме наградных ленточек, были у него и медали за мастерство в стрельбе,
самой скромной из которых была Медаль Мастера. Каждый год он участвовал во
всеамериканском чемпионате, и дважды выигрывал Кубок Президента по стрельбе
из 45-миллиметрового кольта. Его ботинки ослепительно сияли. Волосы были
коротко подстрижены; если в них и была седина, с первого взгляда ее не было
видно. В Академии он был инструктором по стрельбе в звании дивизионного
сержанта.
Говорили, что года через два, когда исполнится тридцать лет его службы,
он станет начальником корпуса. Его присутствие в Аннаполисе не было
случайным.
Даже то, как он шагал по территории Академии, было красноречивым вызовом
любому курсанту, еще не определившему, какую карьеру ему избрать. Вся его
манера вести себя как бы говорила: "И не думай стать офицером морской
пехоты, если не сумеешь командовать таким человеком, как я". Это был вызов
сильнейшего свойства, и мало кто из курсантов мог отмахнуться от него.
Формально наряд морской пехоты, дежуривший на территории Академии вместе с
гражданской охраной, был под командованием капитана. На деле же, как это
частенько бывает в морской пехоте, капитан был достаточно умен, чтобы во
всем полагаться на Брекенриджа.
Традиции морской пехоты хранятся и передаются молодежи не столько
офицерским, сколько сержантским составом.
Райан с Джексоном смотрели, как сержант извлек из ящика очередной
пистолет, всадил в него обойму, сделал два выстрела и приник к оптическому
прибору, проверяя, что там с мишенью. Затем он, нахмурившись, вытащил из
кармана рубашки крохотную отвертку и что-то там поковырялся с мушкой. Еще
два выстрела, проверка, и снова - отвертка. Опять два выстрела. Теперь
пистолет был пристрелян, и Брекенридж положил его назад, в ящик.
- Как дела, Пушка? - спросил Робби.
- Добрый день, лейтенант, - дружелюбно отозвался Брекенридж. Голос его, в
котором ощущался акцент уроженца южной части Миссисипи, мягко пролился на
холод цементного пола. - Как у вас?
- Жаловаться не на что. Я привел человека - хочу, чтобы вы познакомились.
Это Джек Райан.
Они обменялись рукопожатием. В отличие от Скипа Тайлера, Брекенридж знал
собственную силу и умел контролировать ее.
- Привет. Я знаю, вы тот, про кого писали в газетах, - Брекенридж
изучающе уставился на Райана.
- Верно.
- Рад познакомиться, сэр. Я знаю парня, который муштровал вас в Куантико.
Райан рассмеялся.
- Как он поживает, Сын Конго?
- Теперь он в отставке. У него магазин спорттоваров в Роаноке. Он вас
помнит. Говорит, что для студента колледжа вы были довольно толковым парнем.
Судя по газетам, вы помните кое-что из того, чему он вас натаскивал, - в
глазах Брекенриджа светилось приятное удовлетворение, словно лондонское
"приключение"
Райана было очередным доказательством, что морская пехота, которой он
посвятил свою жизнь, - штука и в самом деле кое-что значащая. Он это и без
того знал, но все же случаи, вроде этого, еще более укрепляли его
приверженность службе. Если газеты ничего не переврали, вы, лейтенант,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [ 48 ] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.