противоалкогольном митинге, который я провел в Де-Мойне. Зал был битком
набит, и я владел им: все до одного вскочили на ноги, когда я доказал с
цифрами в руках, что девяносто три процента всех случаев сумасшествия
имеют своей причиной пьянство! Или вот еще, - правда, это не имеет прямого
отношения к охране здоровья, но зато показывает, какие вам здесь
открываются широкие возможности включиться в любое движение, имеющее целью
благо общества.
карандашом и пером, - громадная усатая голова на крохотном тельце, -
красовался заголовок:
семнадцать процентов! Ах, доктор, вы учились в Уиннемаке и проходили стаж
в Зените, не так ли? В таком случае вас должно заинтересовать вот это.
Вырезка из зенитского "Адвокейт-Таймс", стихи Чама Фринка, который - вы, я
думаю, согласитесь со мной! - стоит в одном ряду с Эдди Гестом и Уотом
Мейсоном - нашими величайшими поэтами и, несомненно, популярнейшими,
откуда явствует, что американская публика отнюдь не страдает недостатком
литературного вкуса. Милый старый Чам! Я приехал тогда в Зенит делать
доклад на всеамериканском съезде Конгрегациональных воскресных школ - я и
сам, видите ли, конгрегационалист [конгрегационалисты - одна из сект
протестантской церкви] - на тему "Здоровье - наш моральный долг". И вот
Чам написал обо мне эти стихи:
Но когда я читаю стихи, отмеченные такой оригинальностью, таким
поэтическим взлетом, когда я вижу такой подлинный карманный шедевр, я
убеждаюсь, что я - вовсе не поэт, как ни сильно способствуют мои вирши
Делу Здравоохранения. Пусть мои духовные детища учат гигиене и вносят свою
лепту в спасение тысяч драгоценных жизней, но они - не литература, если их
сопоставить со стихами Чама Фринка. Нет, я, конечно, не более как скромный
ученый на посту чиновника.
забавности и остроте и некоторой мелодичности, так сказать, золотит пилюлю
- отучает беспечных людей плевать на тротуары и выманивает их на лоно
великой природы, где они наполняют легкие озоном и ведут здоровую жизнь
первобытных людей. Вам, верно, любопытно будет проглядеть первый номер
небольшого альманаха, который я недавно основал - мне доподлинно известно,
что многие редакторы газет намерены перепечатывать из него материал,
способствуя таким образом нашему высокому делу и в то же время рекламируя
мое издание.
дороги, хорошие заработки и единый стандарт нравственности. Доктор
Пиккербо подкреплял свои предписания статистическими данными, столь же
убедительными, как те, которыми некогда преподобный Айра Хинкли устрашал
Дигамму Пи. Так, в одной статье сообщалось, что из мужей, разведшихся со
своими женами в Онтарио, Теннесси и Южном Вайоминге за 1912 год,
подавляющее большинство - пятьдесят три процента! - выпивали не менее
одного стакана виски в день.
выхватил у него "Пикули" и, точно оробевший школьник, воскликнул:
как-нибудь после. А вот второй том вырезок будет для вас, пожалуй,
любопытен просто как показатель, чего может достичь человек в нашем деле.
плохо представлял себе, какой широкой известностью пользуется доктор
Пиккербо. Выяснилось, что он - основатель первого в Айове Ротарианского
клуба [распространенные в США и в Англии клубы, членами которых являются
представители буржуазии и обеспеченные профессионалы - врачи, адвокаты и
проч.]; инспектор Конгрегациональной воскресной школы имени Джонатана
Эдвардса [американский богослов XVIII века] в Наутилусе; председатель
лыжно-туристского клуба "Мокассин", Кегельного клуба западной стороны и
Клуба 1912 года имени Рузвельта [такие клубы были основаны приверженцами
Теодора Рузвельта, когда он в 1912 году, после восьмилетнего президентства
(1901-1909), снова выставил свою кандидатуру на президентских выборах];
зачинщик и распорядитель Объединенного пикника Гимнастического общества,
Лесовиков, Лосей, Масонов, Чудаков, Рыцарей Колумба, Б'наи, Б-рит
[Лесовики, Лоси и др. - распространенные в США "ордена" или "ложи",
организованные по типу масонских лож, с иерархией чинов, печатями, обрядом
посвящения и проч.] и ХАМЛа; а также завоеватель призов за чтение наизусть
наибольшего количества стихов из библии и за лучшее исполнение ирландской
джиги на вечерне Полной луны, устроенном библейской школой для взрослых
имени Джонатана Эдварде а.
Века в Наутилусе о "Путешествии американского доктора по Старой Европе" и
членам Ассоциации питомцев Магфорд-колледжа на тему: "Требуется старому
Магфорду инструктор по футболу - американец во весь рост".
существовании.
на тему: "Чем больше здоровья, тем выше доход". Он просвещал заседавший в
Уичите Всеамериканский совет пригородного трамвайного сообщения
относительно "Основ гигиены для работников трамвая". Семь тысяч шестьсот
рабочих детройтских автомобильных заводов слушали его доклад: "Сперва
здоровье, потом техника безопасности, а пьянство - ни-ког-да!" А на
большой конференции в Ватерлоо Пиккербо помог организовать первый в Айове
отряд противников рома.
еженедельник резиновой промышленности украшали свои страницы фотографиями
самого доктора Пиккербо, его цветущей супруги и восьми резвых дочерей,
снятых то в канадских зимних костюмах среди снега и ледяных сосулек, то в
легких, но скромных спортивных костюмах играющими в теннис во дворе, то в
костюмах неведомо каких жарящими ветчину на фоне сосен Северной Миннесоты.
человека самый факт, что Пиккербо ратует за какую-либо реформу, будет
достаточным основанием отмахнуться от нее.
почитал своим старым грехом высокомерия перед приличными нормальными
людьми... Провал. Непостоянство. Сперва в университете, потом в частной
практике, в неумелых распоряжениях по санитарии. И теперь опять?
нужно, чтобы довести до широких масс научные открытия Макса Готлиба. Какое
мне дело, что Пиккербо пускает пыль а глаза конференциям попечителей
воскресных школ и прочим кретинам, лишь бы он оставлял меня в покое и
давал мне делать свое дело в лаборатории и по надзору за молочными
фермами.
обшарпанный с высоким потолком номер гостиницы, где сидела в качалке у
окна Леора.
вечером на обед.
неужели я опять окажусь брюзгливым, неуживчивым кисляем? Опять провалюсь?
реальности в мире болтливых призраков.
поднявшемся с наступлением сумерек, и добропорядочные жители Наутилуса в
своих тряских "фордах" покатили домой ужинать, Леора успела убедить
Мартина, что Пиккербо своею шумихой не помешает его работе, что они ни в
коем случае не останутся в Наутилусе на всю жизнь и что она, Леора, нежно
его любит. Они спустились к ужину - к старозаветному айовийскому ужину с
оладьями из кукурузной муки и множеством закусок, не лишенных для них
интереса после вдохновенной, но неумелой Леориной стряпни, а потом пошли в
кино и держались за руки, и были вполне довольны.
ознакомил Мартина с частностями предстоявшей работы.
ушами, наивно воображал, что будет проводить радостные дни в лаборатории,
выходя из нее только для борьбы с фабрикантами, не признающими требований
санитарии. Но он быстро убедился, что его работу в точности определить