остнавливался перед поворотом. Я сощурился на полуденное солнце, пытаясь
по тросу проследить кабину, и не мог обнаружить ни единой движущейся точки
ни на фоне моря, ни на фоне зеленой стены склона.
завел было свою обычную шарманку "нет мелочи", но я оборвал его.
Загорелый, как негр, с динными светлыми волосами. С молодой женщиной.
двери его конурки.
дыхание, успокаивая себя, что в такой толпе ничего не может случиться, но
сердце мое было не на месте. Начал сказываться избыток адреналина: меня
трясло, как в лихорадке. Я очень хорошо знал, что встреться мы с Говардом
в чистом поле один на один, лежать скорее всего остался бы он, а не я. Но
его игра никак не могла называться честной, в ней было неважно, каковы
твои понятия о мужской гордости или насколько ты искусен в кулачном бою.
Поэтому я решил не церемониться. Я огляделся и увидел, что мой шофер,
услыхав о девятерых туристах, паркует машину в тени, явно надеясь
подзаработать хотя бы на пре из них.
фоне зелени джунглей - кабинка приближалась и шла уже над гаванью.
только что село?
билетера. Он с удовольствием одолжил мне его. Я взглянул на клеймо
изготовителя. Восьмикратный "Бах и Ломб". Конечно, время и неаккуратное
обращение сильно подпортили его, так что когда мне наконец удалось достичь
полного фокуса, мне казалось, что линзы вдавились внутрь и превратились в
маленькие чашки, в которые я почти вкладывал глаза, когда пытался
различить детали.
с облегчением. Но по мере того, как она приближалась, я мог видеть
пассажиров отчетливее, а значит, сосчитать их по силуэтам. Задача
осложнялась тем, что они постоянно перебегали от окна к окну. В первые три
раза у меня получалось пять, а в конце концов - четыре. Ладно, пятый пусть
остаетс на совести яркого солнца, бьющего в глаза. Значит, наверху
остались Бриндли и еще трое.
из кабины. Билетер хотел подождать еще немного, чтобы набралось таких хотя
бы двое или трое, но я так на него глянул, что он поспешно захлопнул
дверцу и отправил меня наверх.
на вершине, будут рассматривать причудливые узоры камня выступившего
шельфа. Эта скала как раз рядом с самым крутым обрывом под павильоном на
верхушке вышки. А если Парки не в настроении, туристы смотрят сейчас в
студии дурацкую общеобразовательную программу, а Говард уже, наверное,
бежит к ним, причитая и заламывая руки, в ужасе указывая на тропу наверх,
пытаясь выдавить из себя хоть слово о том, что именно его бедная больная
жена только что сделала с собой.
время просто остановилась. Наконец она доползла до места своей обычной
стоянки, а оттуда уже почти резво побежала вверх последние пятьдесят
футов, отделявшие ее от площадки, где она отдыхала и дожидалась
пассажиров.
рупором и крикнул:
захваченный мною из арсенала инструментов моего таксиста. Я обошел слева
телевизионную станцию, пролетев в два прыжка все ступеньки вверх, оцарапав
при этом коленку и запястье левой руки, и помчался вверх по тропе. Трое
оставшихся с того заезда туристов спешили вниз, послушные зову человека
при кабине. Я пролете их, не заметив. Кто-то из них шикнул на меня...
позволяют здешние ветра. Там стоял Говард Широкоплечий, согнувшись над
чем-то - или кем-то. Но на первый взгляд он был один. Более того, даже на
второй взгляд он выглядел как человек, просто, остановившийся завязать
шнурок.
она изо всех сил вжалась в неровную поверхность бетонного узкого козырька.
Руками она еще каким-то чудом цеплялась за вертикальный столбик ограды. Я
подоспел в самое время: я застал его за тем, что он пытался отодрать ее
пальцы от ограды. Если бы ему это удалось, Гуля бесконечно долго летела бы
вдоль обрыва, ударяясь о выступы, скатываясь с них, ударяясь снова, - пока
не исчезла бы в зеленых зарослях, уже трижды мертвая.
отвлекся, увидев перед собой привидение. Потому что меньше часа назад он
утопил меня, вышел, вернулся и удостоверился, что в ванной плавает труп,
неподвижный и безмолвный, как все трупы. Но даже полупарализованный моим
появлением, он по-прежнему пытался отпихнуть Гулю, хотя бы коленом -
видимо, машинально. Он попал ей в лицо, голова ее мотнулась в сторону, но
хватка не ослабла.
сделать. Солнечные удары уже не подойдут. И вдруг я увидел, как его рот
расплывается в широкой ухмылке - такая же ухмылка была у него, когда он
метался по волейбольной площадке на лодердейлском пляже. Огромный,
неутомимый, спокойный.
вас обоих сегодня же во что бы то ни стало.
вдоль карниза, оказалась в стороне от него и, внезапно подтянувшись,
проскользнула под оградой.
за ней гналась стая диких людоедов. Это было не так далеко от истины. Я
был уверен, что он попытается кинуться вслед за ней, и когда он метнулся
через павильон, я вымахнул из кармана гаечный ключ и врезал ему прямо в
ухо. Он, замедлив ход, сделал еще четыре шага на негнущихся ногах и
рухнул, покатившись вниз по ступеням. Миновав пролет, он вскочил на ноги,
потряс головой, словно я не огрел его железной железкой, а плеснул воды в
ухо, и увернулся от моего второго удара. Я как-то не ожидал, что
промахнусь. Инерция ключа увела мою руку, на какую-то долю секунды я
оказался открыт, и он въехал мне кулаком прямо под ребра. Его удар
отбросил меня на шесть футов назад. Я рассвирепел. Шутки кончились. Я
понял, что если бы не это, я, может, и отпустил его живым, но теперь уж,
извините, нет.
слишком далеко, надо было бежать через нижние этажи, где Говард немедленно
и нагнал бы ее. И она выскочила к направляющим колесам, которые, скрипя,
медленно проворачивались под тяжестью едущей вниз кабины.
школьной спортивной площадке. Служителя видно не было: он, вероятно,
следил за отбывающей кабиной. Или доедал остатки ленча.
решительно двинулся вперед, отрезая ей всякий путь обратно ко мне. Гуля
тут же поняла его маневр и побежала вдоль огороженной части к угловой
площадке. Говард двинулся ей наперерез. На углу он круто свернул и встал
так, что ей было никак не миновать его. С какой бы стороны она теперь не
побежала, он успел бы перехватить ее.
похоже, решил, что может пока не принимать меня в расчет. Титаническим
усилием я занес руку и метнул в Говарда ключ со всей злостью, какая у меня
накопилась за это время - и сам полетел лицом в траву. Я так и не увидел,
куда попал. Позже Гуля говорила, что ключ угодил Говарду точно в то место,
где шея становится спиной. Говард потерял равновесие, закачался на краю...
вниз и в сторону, и прежде, чем я успел помешать, он выбросил руки вперед
и ухватился за уходящий трос, огромный плетеный металлический канат
полтора дюйма в поперечнике. Ноги его оторвались от края площадки, он
повис на канате. Быстро переместившись, он снова оказался лицом к склону
горы. Я видел, что он пытается сообразить, как выбраться из этой
переделки. С одной стороны, он еще мог раскачаться и прыгнуть обратно на
площадку, с другой стороны - мог по тросу добраться до подвеса кабины и
просто сойти в нее через аварийную дверь на крыше.
раскачиваний вполне хватало на то, чтобы допрыгнуть до земли, а во-вторых,
его сторона троса уходила вниз. Причем уходила все быстрее и быстрее.
Снизу донесся изумленный вопль служителя: прямо у него над головой,