спрятал в сумку свои бумаги с "Формулой и сонетом Франсуазы", торопясь
выйти из дома, словно до полудня оставались считанные минуты.
де Бержераки после пожара их шато в Мовьере. Шел Сирано в столь же
приподнятом настроении, как и после первой подаренной ему Лаурой ночи
неистового счастья. Теперь он снова летел, едва не отрываясь от земли, как
при потере веса в ракете Тристана. Припрыгивая при каждом шаге и что-то
напевая, он встречал не удивленные, а приветливые взгляды милых, любезных
прохожих. Куда только делись озабоченные горожане, сторонившиеся скачущих
всадников и карет с гербами. Сирано казалось, что все, все готовы
заключить его в объятия, разделить с ним торжество по случаю сделанного
открытия и радость предстоящих встреч с метром и с женщиной, обещающей ему
счастье и не отвернувшейся от него ни прежде, ни теперь. И с удесятеренной
силой готов был Сирано отдавать всего себя служению людям.
можно посидеть на берегу Сены побродить по знакомым улицам, полюбоваться
Лувром и Нельской башней, вспомнить былое.
вдыхал их пьянящий аромат, и ему казалось, что они расцвели именно для
него.
года, когда по ней между повозками едва продвигалась королевская коляска,
на подножку которой вскочил натравленный иезуитами на Генриха IV
злосчастный Равальяк, ударом кинжала покончивший с неугодным королем.
Теснота здесь прежняя, как и почти полвека назад.
трактиру ровно в полдень, решив на этот раз встретиться с Франсуазой уже
после того, как метр Ферма узнает о "Формуле Франсуазы" и одобрит
открытие, и эту победу он поднесет Франсуазе.
соседний с трактиром строящийся дом. Сирано не мог ждать, пока
переругивающиеся возницы расцепят наконец колеса повозок и освободят
проход, и скользнул под леса стройки, где возводили уже крышу.
отца, а Савиньон пробирался в горящий дом, чтобы вынести маленькую
сестренку. Огненная балка свалилась тогда прямо перед мальчиком, чудом не
задев его.
объятая пламенем, однако не менее тяжелая, свалилась с крыши, но не перед
Сирано, а расчетливо прямо ему на голову.
сумка отлетели в сторону.
расцепили колеса и разъехались.
склонился над ним, зачем-то пододвинув шляпу с париком и оттолкнув сумку с
бесценными рукописями.
Кто-то грозил кулаком рабочим на крыше, уронившим балку, одни предлагали
вызвать лекаря, другие считали, что нужен не лекарь, а священник, чтобы
умирающий успел покаяться и не попал в геенну огненную.
головой в капюшоне и растворился в толпе.
трактире.
распростершегося на земле Сирано, с рыданьем бросилась к нему, прикрыв его
лицо своими распустившимися волосами.
будет выхаживать пострадавшего.
особенности на лестнице.
узнавших ни о "Формуле Франсуазы", ни о четвертом пространственном
измерении, ни о последнем сонете Сирано де Бержерака...
нерастраченным женским чувством пыталась спасти не приходившего в сознание
Сирано. Надежды на выздоровление лекари Франсуазе не оставили.
св. Иеронима пришел аббат, отец Максимилиан с жирным печальным лицом и
опущенными глазами, дабы принять покаяние умирающего.
что вынуждаемое монахом у Сирано покаяние будет последним уничтожающим
ударом церкви по вольнодумцу Савиньону Сирано де Бержераку.
ожидании, когда несчастный придет в себя, чтобы окончательно быть
раздавленным святой католической церковью.
священнослужителей, больше всего теперь боялась, что Сирано умрет без
покаяния и попадет в ад.
встал на ноги.
воспринимая первую в его жизни женскую ласку и заботу.
соседнего дома тебе на голову, мой любимый. А метр Ферма обещал приехать
только осенью.
вольнодумца, прислал послушника узнать, готов ли больной к исповеди,
поскольку услышал, что Франсуаза разговаривает с ним.
почтенному аббату из монастыря св. Иеронима.
отчаянии обернулась к послушнику.
Франсуаза, послушник понял, что шепчет Сирано, и громко, излишне громко,
так, что даже отец Максимилиан за дверью услышал, повторил, казалось,
непроизнесенные слова:
кощунственные слова, а тот, закрыв узенькое лицо ладонями, с рыданьем
выбежал из комнаты, столкнувшись в дверях с отцом Максимилианом, жадно
ждавшим своего часа. Но иезуит этого часа не дождался. Савиньона Сирано де
Бержерака не стало...
похоронен в родном местечке Мовьер, рядом с могилой старого кюре, своего
первого наставника.
кладбище, боясь мести иезуитов. Шел унылый дождь.
колосьями былого урожая, опустили в свежую мокрую яму, когда, разбрызгивая
лужи, подъехали одна за другой две кареты.
неизвестная знатная дама.
знакомой, сойти на землю и, обходя грязь на тропинке, повел ее к могиле,
на краю которой стояла Франсуаза.
рыдала за всех и от всего сердца, заменив разбитую ударом при известии о
гибели сына его мать Мадлен де Сирано-де-Мовьер-де-Бержерак. Ее выхаживал
младший сын.
скрытое мантильей лицо незнакомки, и когда та, чтобы вытереть платком
заплаканные глаза, приоткрыла мантилью, успела заметить жаркую красоту
испанки, снова скрытую за мантильей.