печатала интервью с ветеринаром, утверждавшим существование в природе
таксокошек и котопуделей.
Читателю известны пациенты Флита. Число их увеличивалось. Миссис Гледис
неожиданно заговорила баритоном. Почтмейстера Колли сторож не пустил на
почту, так как человек, явившийся на службу в мундире почтового ведомства,
совсем не походил на мистера Колли. У миссис Лотис захворала горничная
Кло, причем внешний вид больной так поразил хозяйку, что она
забаррикадировалась в квартире и на всю улицу пела псалмы. Инспектор
банкирской конторы "Мэй Энд Литтл-юнион" в панике отправил к доктору Флиту
своего младшего клерка Билля как заболевшего таинственной болезнью. У
Билля, пришедшего на службу, оказался под глазом, простой синяк,
запудренный парикмахером с Почтовой улицы. Билль клялся и божился, что
здоров и что синяк получен им при падении с велосипеда, умалчивая, что
произошло это после посещения бара в порту. Все-таки Билль был изгнан из
конторы впредь до выздоровления. Опустевший цирк на площади находился под
караулом двух полисменов, отгонявших каждого, кто осмеливался подходить к
унылому сооружению ближе чем на пятнадцать ярдов.
На воротах церкви Майкл вывесил записку, что проповеди отменяются. На
магистрате красовалось объявление "Слушание дел откладывается за болезнью
судьи".
- Поспешим к Рольсу, - шепнул мне Вандок, выйдя из "Нептуна".
Мы быстро прошли мимо конторы Сэйтона, на дверях которой Тим трясущимися
руками наклеивал плакат: "Занятия прекращаются".
Вокруг толпились эшуорфцы. Однорукий старик в старомодном цилиндре
прочитал плакат, плюнул и громко произнес:
- Доигрались!
Старый Сим затряс головой и всхлипнул.
Из дверей вышел Боб Бердворф, подвигал ушами и спросил:
- Почему здесь народ?
По улице мчался в шарабане доктор Флит, прижимая к себе звеневший
стеклянным звоном саквояж.
- Нам некогда, Пингль. Не глазейте на публику, торопил меня Вандок. -
Понимаю: вам хочется узнать, Кaк чувствует себя продавщица в киоске
прохладительных напитков. Могу вас уверить - отлично. Вчера я познакомился
с ней. Мисс Эдит Уинтер обладает очень изящными манерами... Прибавим шагу,
Пингль. Мне не хочется, чтобы птичка улетела из гнездышка. Уж теперь я
узнаю, куда девался "змеиный профессор". Племянничек развяжет язык. Мы
отомстим этому умнику за наше уродство, за покушение на вашу жизнь, за
все...
Развивая спортивную скорость, мы начали кросс к вилле доктора Рольса.
Уже стемнело, когда мы с Вандоком достигли виллы. Верхний этаж ее был ярко
освещен. У калитки я увидел силуэт человека. Мы подошли ближе. Это стоял
Мигли и пристально всматривался в нас. Кип, радостно повизгивая, бросился
ко мне.
- Здравствуй, Кип, - приласкал я собаку.
Вандок тоже приветствовал Кипа, сунув ему какой-то лакомый кусочек,
вынутый из кармана.
- Это вы, дорогой Сэм? - взволнованно сказал Мигли, протягивая мне руку. -
Какая радость! Ведь мистер Добби так беспокоился о вас...
- Знаю, кто такой ваш Добби! - с раздражением ответил я, холодно
дотрагиваясь до руки Мигли.
Тот пристально посмотрел на меня.
- Тем лучше, Сэм. Вам давно бы пора это знать...Потом он обратил внимание
на Вандока. - Кого это вы привели с собой?
Вандок с простоватым видом шмыгнул носом и сдернул с головы свой картузик.
- Добрый вечер, сударь. Я старый горняк из Уэсли. Случилось так, что я
откопал вашего Сэма в заброшенной шахте, которую завалило вчера вследствие
небольшого землетрясения. Пришлось потрудиться. И не Сэм меня привел, а я
хочу представить молодого человека его хозяину и, по правде говоря,
получить на водку за спасение погибавшего...
- Надо доложить о вас мистеру Добби, - пробурчал Мигли, косясь на фляжку,
болтавшуюся на ремне у Вандока. - Он ужасно беспокоился о Сэме...
- Не утруждайте себя докладом, сударь, - очень вежливо произнес Вандок с
поклоном.- Вы как будто кого-то здесь поджидаете?
- Да, пожалуй, - отозвался Мигли, снова вглядываясь в темноту по
направлению к шоссе, теперь слабо различимому внизу.
- Вот видите! Не стоит отрывать вас от ваших обязанностей, - мягко сказал
Вандок. - Кроме того, у вашего хозяина, кажется, больное сердце и нервы
сейчас не в порядке. Выло бы неосторожно сразу сообщить ему о спасении
Сэма...
Мигли подумал и кивнул головой.
- Пожалуй, и в этом вы правы. - Он вздохнул. -Эх, дела! Ну ладно. Идите,
Сэм, через кухню. Ключ в двери...
Мы с Вандоком перешагнули порог калитки. Мигли остался около нее.
Когда я отпирал дверь в кухню, Вандок серьезным тоном прошептал мне:
- Слушайте, надо все-таки считаться с человеком. Ваше внезапное появление
перед Рольсом может просто убить его. Ведь он уверен, что навсегда
избавился от вас. Проведите меня к его комнате... Сначала войду я.
Поговорю, подготовлю. Потом сможете войти и вы...
Это казалось вполне резонным.
- Хорошо, - отозвался я. - Идите вперед.
Я зажег свет в коридоре. Мы подошли к лестнице.
- Там наверху три комнаты, - сказал я. - Если его нет во второй, то он в
лаборатории...
Вандок молча кивнул головой. Открыл дверь в первую комнату и тотчас же
сделал мне знак рукой. Я понял, что владелец виллы находится во второй
комнате.
- Мигли, это вы? - послышался голос Добби. - Хм... Как дела?
- Превосходно, сэр, - очень спокойно отозвался Вандок, шепнув мне, чтоб я
оставался в первой комнате, а сам, держа картузик в руках, вошел к Добби.
Я придвинулся к двери насколько возможно близко.
Через широкую щель мне было превосходно видно все интересовавшее меня.
В кабинете ярко пылал камин. Перед ним сидел Добби. Он был чисто выбрит,
причесан, одет в серый дорожный костюм и курил сигарету, вставленную в
мундштук. Перед появлением Вандока он, вероятно, брал со столика рядом
какие-то листки, задумчиво разрывал их на клочья и бросал в огонь.
Бумага ярко вспыхнула и осветила Вандока. Добби слегка откинулся на спинку
кресла. Я видел тень изумления на его лице. Но это длилось только
мгновение, и он посмотрел на Вандока почти безразличным взглядом.
Лица Вандока я не видел, но слышал его голос.
- Добрый вечер,- произнес Вандок, приблизившись к камину.-Добрый вечер,
доктор Рольс,-подчеркнул он.
- Ах, вот что! - отозвался Добби. И в глазах его мелькнула искра недоброй
усмешки. - Дебрый вечер...
- Я сразу узнал вас, доктор Рольс,- уже более развязно заговорил Вандок,
берясь за сйинку стула. Не ожидая приглашения, он сел по другую сторону
столика, напротив Рольса-Добби.
- Да, это я, - с той же усмешкой в голосе ответил тот, - Вас тоже можно
сразу узнать, Вандок, хотя бы по вашему поведению. Последние дни вы часто
вертелись вокруг этого дома. Я, признаться, ждал, что рано или поздно вы
наберетесь храбрости и придете, сюда сыграть в открытую...
Вандок пожал плечами.
- Странно!. У меня более серьезные претензии к вам. Ну что же, если хотите
- сыграем! Ваш ход, доктор Рольс!
Доктор взял со стола несколько листов, разорвал их, бросил в огонь и
грустно наблюдал, как их пожирало пламя. Потом, прищурившись, он
усмехнулся.
- Я не буду отвечать материально за то, что черты вашего лица изменились.
В этом виноваты вы сами. И это вы отлично знаете. Ваш ход, Вандок!
Теперь усмехнулся Вандок.
- Но вы сделали так, что меня могли обвинить в вашем убийстве...
- Если вы ускользнули от обвинения, - улыбнулся доктор, - то претензия ко
мне слишком теоретична. Все в порядче, - притворно вздохнув, добавил он.
Вандок насмешливо покачал головой.
- Дх, доктор Рольс! Я практик. Но обожаю теории. И меня интересуют
некоторые детали. Поэтому я и побеспокоил вас в такой неурочный час.
Простите, но я боялся опоздать. Некоторые обстоятельства принудили меня
спешить... Сейчас очень теплая погода. А я еще из города видел, что труба
над вашей виллой дымится, как над крематорием. И ваш слуга с нетерпением
ждет заказанного авто. Вероятно, через час я бы и не застал вас на этом
месте.
Доктор отложил мундштук и побарабанил пальцами по столу
- Ну, это другое дело. Хм... Характер беседы меняется. Рад, говорить
откровенно. Знаете ли, Вандок, как вы мне надоели. С того момента, как вы
неожиданно появились в Масатлане и униженно просили дать вам место
слуги... Ведь я же знал, хм... догадался, что вы хотели узнать
местопребывание моего дорогого дяди. Но я был связан словом, данным ему...
- Так вы не скажете? - с раздражением спросил Вандок.
- Нет. Даже если бы вы чем-нибудь пригрозили мне. Я не из пугливых. В игре
со мной, Вандок, масть у вас в руках не козырная. И раньше, чем вы бросите
на стол ваш Бычий Глаз, я бросаю козырную шестерку. Вы надоели
мне. Вы интересовались моей перепиской. Но ни одно письмо от дяди не
попало к вам. Верно? Я получал их в пачках сигарет, которые из киоска