read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что Каморра в этой же пещере. Он гонится за ними с двумя десятками
уттаков. Это все, что я знаю. Этого достаточно, чтобы понять опасность и
попытаться выручить и камни, и вашего друга.
- Как вы узнали это?
- От вашей дочери. Ей приснился вещий сон, она пришла и рассказала
его мне.
- От моей дочери?! Это невозможно. - Почему невозможно? Спросите у
нее самой. - Равенор посторонился, пропуская вперед мальчика-пажа, и
снял с него шапку. Норрен, не веря своим глазам, увидел собственную
дочь.
- Отец? - умоляюще воскликнула девочка.
- Дочка!
Фирелла, уловив теплое чувство в глазах, в голосе отца, повисла у
него на шее. Тот погладил дочь по волосам, как, бывало, гладил, провожая
ее ко сну, и строго спросил Равенора:
- Почему она здесь, с вами?
- У вашей дочери есть способности к ясновидению. Она увидела то, что
я вам рассказал. Когда я собрался ехать сюда, она попросилась со мной и
сказала, что ее способности могут пригодиться. Я счел это разумным и
согласился взять ее в поездку.
- Но как ее отпустила мать?
- Этого не потребовалось. Фирелла ушла самостоятельно.
- Тайком, то есть?
- Можно сказать, что так. Она вполне взрослая девочка.
- Взрослая?! Вы потащили двенадцатилетнего ребенка в такую дорогу?
У нее мокрые ноги, она может заболеть!
- Мне скоро тринадцать, - жалобно откликнулась Фирелла, но на ее
слова никто не обратил внимания.
- Как им не быть мокрыми, если мы переправлялись через Тион вплавь? -
обронил маг. - У моста была такая драка, что невозможно было пpoexaть -
Ко всему прочему, вы чуть не завезли ее в битву... Да вы просто безумец,
Равенор!!!
- Ладно, Норрен. - Ромбар предпринял попытку успокоить разгневанного
отца. - Все обошлось, девчушка цела и невредима. А дело и впрямь
чрезвычайное...
- И как оставлять ее здесь, в осажденном городе?!
- Я предполагал, что она поедет со мной на Белый алтарь, - заметил в
ответ маг.
- Можете сразу забыть ваше предположение, - отрезал Норрен.
- Я поеду с ним, отец? - отозвалась Фирелла.
- Не говори глупостей. А вы, Равенор, впредь постарайтесь обходиться
без таких помощников. - Немного успокоившись, правитель вспомнил о
причине приезда мага. - Ромбар, как ты считаешь, есть смысл последовать
совету этого... знатока магии?
- Это необходимо сделать, и как можно быстрее, - убежденно ответил
Ромбар.
- У нас есть возможность послать войско на Белый алтарь?
- Я поведу туда свою конницу. В осаде от нее мало пользы и много
неудобств. Оборона города не ослабеет без конников.
- Ты покидаешь армию, когда дела в таком положении? - Правитель
Цитиона не скрыл своего беспокойства. - Ты нужен мне здесь, Ромбар.
- Видимость не всегда совпадает с подлинным положением дел, -
возразил тот. - Есть у меня предчувствие, что главное совершается не
здесь, а там.
- С вами можно иметь дело, Магистр, - одобрил Равенор. - Когда мы
выезжаем?
- Завтра утром, - ответил ему Ромбар. - Сегодняшняя битва была
трудной, воинам нужен отдых.
- В нашем распоряжении пять дней, не больше, - напомнил маг. - Они
говорили о неделе срока, а это было три дня назад.
- За неделю нельзя доехать до Белого алтаря, - заметил Норрен, не
слишком-то желавший отпускать и войско, и военачальника. - Ваша поездка
будет напрасной.
- Должен быть короткий путь, прямо через Ционские скалы, - сказал ему
Равенор. - Я с самого начала предполагал, что войско пойдет именно этим
путем. Конечно, нужно взять проводника, кого-нибудь из местных.
- Что ж, отправляйтесь, - дал согласие Норрен. - Советовать не буду,
Ромбар, я уверен, что ты лучше меня распорядишься и сборами, и отъездом.
Приказывай моим именем, если потребуется. Я с надеждой буду ждать
твоего возвращения.
- Я немедленно займусь сборами. - Сосредоточенный вид Ромбара
говорил, что в его голове уже складывается план действий, оформляясь в
приказы.
- Равенор, вы пойдете со мной.
- А я?! - подала голос притихшая было Фирелла.
- Ума не приложу, что с ней делать, Ромбар, - озабоченно сказал
Норрен. - Ты ведь тоже понимаешь, как мало у нас шансов удержать город,
а я не хочу, чтобы моя дочь разделила нашу участь.
- Отправь ее назад, в Цитион, - посоветовал тот.
- Но с кем? Я не могу отправить Фиреллу со слугами - дорога стала
слишком опасной. Единственно, кому я мог бы ее доверить, - это тебе.
Внезапная догадка мелькнула во взгляде Ромбара.
- Я, кажется, знаю человека, который справится с таким поручением.
- Он подозвал стражника, стоящего у выхода на лестницу. - Пригласи
сюда Скампаду, - потребовал он.

XVI
В Оккаде никогда не бывало плохих урожаев. Даже в нынешнее засушливое
лето хлеб уродился и вызрел, ветви яблонь ломились от плодов, а на
грядках красовались толстые, как бочонки, тыквы и отборные корнеплоды.
Сейчас, ранней осенью, зерно кое-где еще стояло в скирдах, а о заготовке
овощей на зиму можно было и не вспоминать. Несмотря на это, Суарен
созвал жителей села и предложил немедленно начать сбор урожая.
За каких-нибудь три дня большая часть урожая была снята, но не убрана
в погреба и амбары, а сложена в мешки и подготовлена для перевозки. Едва
уборка закончилась, как из Келанги, подтверждая опасения магистра,
появились первые беженцы. Они приходили в течение нескольких дней,
создав массу хлопот местным жителям. Известие о гибели правителя Келанги
не нашло сочувствующих, зато несчастье, постигшее крупнейший город на
острове, никого не оставило равнодушным. Беженцев приютили и накормили,
но всем было ясно, что недалек день, когда и в Оккаде появятся
безжалостные толпы дикарей.
Магистр пригласил на совет своих помощников, сельского старосту, а
также Вальборна и Лаункара. Посовещавшись, они составили план как
обороны, так и отступления, а наутро каждый занялся порученным Делом. В
горы потянулись вереницы жителей, ведущих в поводу лошадей, нагруженных
вещами и провизией.
Маги, разделившись по двое, уносили в огромных, подвешенных на палки
корзинах содержимое хранилища магических книг. Вальборн выслал группу
воинов в дальнюю разведку по направлению к Келанге, чтобы заранее узнать
о приближении врага, и начал формирование военных отрядов из местных
жителей и беженцев.
Вечером он пришел к магистру обсудить итоги истекшего дня. Суарен
указал ему на высокое кресло, стоявшее у окна, распорядился принести
ужин и переставил на стол подставку со светлячком Феникса. Спокойное,
доброжелательное лицо магистра, его плавная, экономная манера двигаться,
да и обстановка - мягкие кресла, шкаф из светлого дерева, отделанный
неброской резьбой, многоцветная циновка из крашеного исселя, устилающая
пол, - все это расположило Вальборна к долгой, неторопливой беседе,
отодвигая за стены комнаты дневную суету. Суарен опустился в кресло,
прикрыл глаза и выжидательно взглянул на гостя.
- Местные жители порадовали меня, - сообщил ему Вальборн. - У каждого
есть лук, и каждый владеет им не хуже моих воинов.
- Ваших лучших воинов, - уточнил Суарен. - Изготовление луков -
традиционный оккадский промысел, а стрельба из лука - традиционное
местное развлечение.
- Значит, к моим трем сотням добавляется еще полторы сотни отличных
лучников. Среди беженцев наберется еще сотня боеспособных людей, но я не
представляю, чем их вооружить, кроме дубинок.
- Я посоветовал бы переделать топоры в секиры, насадив их на длинные
топорища, - заметил Суарен. - Завтра я предложу это старосте.
- Замечательно, магистр, - обрадовался Вальборн. - Конечно, такие
секиры лучше, чем дубинки. Я сомневаюсь, что сюда придет большое войско,
- вряд ли Каморра считает, что у нас есть силы для сопротивления.
- Вы хотите принять бой? - По лицу магистра было невозможно
установить, одобряет ли он это намерение.
- Знаете, о чем я думаю, Суарен? - Вальборн сел на краешек кресла,
подвинувшись поближе к магистру. - Если мы разобьем войско, присланное
Каморрой в Оккаду, путь на Келангу будет свободен. Я убежден, что
основные силы врага уйдут в Босхан, оставив город незащищенным.
- Смелый план. - Во взгляде Суарена засветился интерес. - А если враг
добьется победы под Босханом?
- Не вижу, чем такое положение хуже того, в котором мы окажемся,
отступив сразу.
- Мне нравится ваш план, - сказал магистр после некоторого раздумья.
- Я призову людей к сопротивлению, а не к бегству. Уттаки, полагаю, не
застанут нас врасплох?
- Разведка сообщит нам о приближении уттаков за два дня до их
появления. Тогда, узнав численность врага, мы примем окончательное



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.