Лонли-Локли не снилось: у этого обстоятельного парня, которого я до сих пор
считал самым отчаянным любителем водных процедур, их было "всего"
восемнадцать!
только...
Деревянным голосом сказал Мелифаро. - К сожалению, я обнаружил то, что мы
искали. Все девочки здесь, можешь сам посмотреть.
шариками с голубоватым светящимся газом. Немного поморгав, я выяснил, что мы
с Мелифаро стоим среди еще нераспакованных тюков и аккуратных стопок
какого-то пестрого тряпья - наверняка мои наивные поданные были уверены, что
сделали меня счастливым обладателем самых лучших ковров в Соединенном
Королевстве!
маленькие мягкие куклы. - Твой знаменитый гарем, чудовище!
Думаю, это Хейлах - судя по ярко-красному цвету ее лоохи... У этой бедной
девочки был такой же ужасный вкус, как у тебя!
Мелифаро. Он нежно погладил пушистую головку одной из кукол. - Вот это и
есть Кенлех! - Растерянно сообщил он. - У нее была такая смешная маленькая
металлическая сережка в одном ухе. Видишь, вот она! Совсем крошечная, но
можно разглядеть... Я постоянно спрашивал: почему бы не снять эту штучку, и
все время пытался всучить ей какие-нибудь красивые серьги, а девочка
утверждала, что снять невозможно: она, дескать, родилась с этой игрушкой в
ухе, и это было знаком необычной судьбы и удачи... глупости какие! А это
наша Хелви. Видишь, она чуть-чуть улыбается, несмотря ни на что. - Он
показал мне третью куклу. - Макс, как ты думаешь, мы справимся с этим
наваждением? Я даже не слышал ни о чем подобном - никогда!
поискать здесь чей-нибудь чужой след, и все такое, прямо сейчас, но... У
меня сердце здорово не на месте. Честно говоря, с тех пор, как мы зашли в
эту комнату, я все время боюсь, что мы с тобой сами можем превратиться в
что-нибудь в таком духе... Давай сначала пообщаемся с Джуффином. Может быть
хоть он окажется тем самым парнем, который сможет сказать по этому поводу
нечто вразумительное. Хотя, сейчас я даже на его счет немного сомневаюсь -
впервые в жизни!
сейчас начну пересказывать эту историю... И потом, мне ужасно не хочется
услышать от него, что с ними все кончено. Вот если это скажешь ты, я может
быть не сразу умру от отчаяния: ты же все время говоришь всякие глупости!
такого не может, чтобы мы - да не выкрутились!
временно завязал со своей дурацкой привычкой говорить ерунду. - Невесело
усмехнулся Мелифаро. Он все еще растерянно крутил в руках проклятые мягкие
игрушки, глядя на которые я начинал понимать, что окончательно свихнулся,
все-таки безумие леди Атиссы действительно оказалось заразным, зря сэр Корва
не верил докторам... Такая абсолютная чушь не могла случиться на самом деле,
все что угодно, только не это!
единственном месте в Соединенном Королевстве, куда нельзя послать зов. Мой
зов застал его как раз на пути домой. Я сбивчиво попытался объяснить, что у
нас случилось. Вот уж не подумал бы, что могу быть таким косноязычным и
лаконичным одновременно! К счастью, у сэра Джуффина Халли совершенно
фантастический IQ: он тут же сообразил, с чего следует начинать.
живые - очень может быть, что они все еще живые, в каком-то смысле. - Велел
он. - Потом приезжайте в Дом у Моста. Думаю, я буду там раньше, чем вы: я
только-только въехал на Гребень Ехо. Сейчас велю Кимпе развернуться, и
считай, что уже добрался... Все, Макс, отбой!"
словечко. Мелифаро изумленно уставился на меня.
Улыбнулся я. - Он считает, что это успокаивает нервы, и все такое... А еще
он считает, что они еще живые, по крайней мере - в каком-то смысле. Поэтому
их надо устроить поудобнее.
легкая рука! Если уж наш шеф считает, что они еще живы... Во всяком случае,
это гораздо лучше, чем приказ немедленно сжечь все, что от них осталось!
своим задом, дорогуша! Джуффин будет в Управлении минут через пять. Не
хотелось бы, чтобы он успел состариться в своем кресле, так и не повидавшись
с нами.
говоря, я здорово надеялся, что природа возьмет свое, и этот невыносимый тип
выльет на мою голову ведро-другое помоев. Но Мелифаро молча топал сзади. Он
даже огрызаться не стал, бедняга! А ведь представить страшно, что он мог бы
мне выдать в ответ на мое бесцеремонное предложение "шевелить задом", всего
пару часов назад!
нерешительности остановился: куда бы сложить всех этих бедняг? Дело
кончилось тем, что я отнес их наверх, в огромную роскошную комнату, которая
считалась моей собственной спальней. Я еще ни разу не спал в этих неуютных
покоях, специально предназначенных для отдохновения моей царственной
персоны, и здорово надеялся, что мне никогда не придется идти на такие
жертвы. Зато мои несчастные слуги разместились здесь весьма комфортно: я
аккуратно уложил их на узорчатые подушки, после чего окончательно понял, что
стильного дизайнера из меня не получится - никогда! Теперь моя спальня
напоминала комнату какой-нибудь слабоумной принцессы: все эти куколки на
подушечках... Тем не менее, у меня хватило мудрости смириться с судьбой и
оставить все, как есть. Я решительно направился к выходу, но в последний
момент все-таки вернулся и взял в руки пушистую белую собачку -
превратившееся в игрушку тело своего любимца Друппи.
нечего тебе здесь оставаться с каким-то чужими дядьками! Тем более, ты стал
таким компактным...
бы кому-то пришло в голову меня обыскать, беднягу бы кондратий хватил:
"грозный сэр Макс" разгуливает по городу с игрушечной собачкой за пазухой...
К сожалению, у меня было слишком мало оснований полагать, что кто-нибудь
станет меня обыскивать в ближайшую тысячу лет - что ж, значит моя "страшная
тайна" останется при мне!
укутывать одеялом плюшевые воспоминания о моих прекрасных "женах".
каплей: в неправдоподобных ситуациях я обычно начинаю истерически ржать, а
уж эта ситуация была и вовсе гротескной, так что бедняге Мелифаро пришлось
слушать мой безумный хохот, в довершение ко всему!
это совершенно несмешно, но застать тебя за таким занятием... Только что я
проделывал примерно то же самое, но у меня не было возможности увидеть это
со стороны.
Ладно, поехали отсюда.
кукольные головки.
придется обливаться холодным потом при мысли, что в пустых домах иногда
случаются пожары. И потом... Мне еще ни разу не удавалось уговорить ее
остаться у меня на всю ночь. А сейчас у нее просто нет выбора, наконец-то! -
Теперь пришла его очередь истерически рассмеяться.
- Что бы там не случилось, а мы ржем, как сумасшедшие...
поправил меня Мелифаро. - Потому и живы до сих пор... Поехали, Макс. И
спрячь получше свою собачку: ее лохматое ухо свисает у тебя из-за пазухи,
как увядшая хризантема, каковые, между прочим, не растут в нашем прекрасном
Мире.
я.
сэр Луукфи Пэнц, он выглядел здорово растерянным и даже немного обиженным.
Могу его понять: парень давным-давно привык к мысли, что его рабочий день
заканчивается на закате, когда буривухи из Большого Архива предпочитают
остаться одни, без всяких там надоедливых человеческих существ под боком.
тот редкий случай, когда мне кажется, что вы имеете полное право на такие
мрачные физиономии... Вы взяли с собой кого-нибудь из этих бедняг? Ну-ка,
покажите мне, как это выглядит!
протянул его Джуффину.
подобного... Честно говоря, в новом варианте он нравится мне гораздо больше:
такой маленький и тихий, просто прелесть! - Джуффин отдал мне собачку и
сочувственно улыбнулся. - Не дуйся, Макс, на самом деле все это
действительно ужасно, просто я сказал тебе первую попавшуюся гадость, чтобы