read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Теперь ты увидишь! - сказал Стапьюлар, поднимаясь на ноги и
нацеливая свой обрубок.- Я пришел сюда приготовившись! Было запланиро-
вано, что я буду последним и буду прятать это до самого крайнего мо-
мента! Мне не хотелось обнаруживать свою природу, но этот ублюдок из
низшего мира вынудил меня.- Он коротко взглянул на кисть руки, которую
отбросил в сторону.- Ну, а теперь, Химера...
Мервания закричала. Мертин издал испуганное восклицание. Грам-
пус зарычал. Если чудовище вообще могло дрожать от страха, то сейчас
оно определенно задрожало.
Стапьюлар деловито отсек вторую клешню. Он прислонился к сте-
не, так, что его невозможно было схватить, и мог постепенно срезать
все руки и все головы.
- Послушай, существо из низшего мира,- сказал Стапьюлар.- Ты
не хотел, чтобы все произошло обычным путем! Тебе понадобилось заста-
вить меня сбросить маску! Слушай же теперь предсмертные крики послед-
ней известной живой химеры во всех измерениях!
- Нет! Нет! - кричала Мервания. Ее крики очень походили на
мольбы женщины и действительно - в ее глазах стояли слезы.
После Келвин не мог ответить, как это случилось. Неожиданно он
поднялся, шагнул назад и сделал выпад мечом вперед. Все это сделали
перчатки. На мгновение ему показалось, что перчатки действуют на сто-
роне противника.
Меч перевернулся в воздухе, его острие скользнуло вперед и
вошло в горло Стапьюлара точно посередине. Стапьюлар казался удивлен-
ным. Затем он поднял свою неповрежденную руку и попытался вырвать меч
из раны.
На пол хлынуло что-то черное. Кровь чужака? Нет, это совсем не
кровь, понял Келвин. Это машинное масло! Стапьюлар был тем, что его
отец называл роботом!
Но, что бы это ни было, жидкость была необходима для обеспече-
ния жизненных процессов и функционирования существа. Когда она поли-
лась наружу, Стапьюлар рухнул на пол. Он не мог действовать без масля-
ного давления, так же как живое существо не могло жить и функциониро-
вать без давления крови.


- Ты спас нас! Ты спас нас! - воскликнула Мервания, и даже
Грампус проворчал что-то, что показалось выражением благодарности. Чу-
довища дорожили своей жизнью точно так же, как и все остальные.
Теперь и Джон Найт, и Кайан тоже открыли глаза, приходя в соз-
нание и с удивлением оглядываясь по сторонам.
- Все это было только трюком! - возмущенно бормотала Мерва-
ния.- Обычный трюк охотников!
- Эта штука никогда бы не приобрела нужный вкус,- с отвращени-
ем добавил Мертин.- У Грампуса было бы несварение желудка.
- ГРРААУ! - согласилась голова дракона с выражением отвращения
на морде.
Келвин быстро взглянул на лица отца и брата, затем снова пере-
вел взгляд на головы тюремщика. Теперь их участь неизбежна, подумал
он. За его колоссальную глупость и за неуместное вмешательство перча-
ток им предстоит заплатить худшим из возможных способов. Теперь им не
избежать участи быть съеденными химерой.
Грампус защелкал своими огромными челюстями и высунул наружу
раздвоенный язык, словно он уже проголодался и ему не терпелось пола-
комиться.





Глава 14. Повороты

Сент-Хеленс подготовился к смерти так тщательно, как только
мог. Он ожидал, что его проткнут копьем или перережут горло ножом. Но
уже в тот момент, когда король-ребенок, который на самом деле вовсе не
был ребенком, прокричал "Убейте его!", колдунья открыла глаза и прон-
зительным взглядом уставилась на людей, которые его держали.
- Нет, милый,- сказала она, взглянув на мальчика.- Он должен
оставаться нашим пленником.
- Он же убил тебя! - пронзительно выкрикнул ребенок.
- Нет, пока еще нет, милый. Пока нет. Пожалуйста, дорогие мои,
послушайте меня. Трудновато убить таких, как я.- Произнеся эти слова,
старуха замолчала и закрыла глаза, словно приготовившись к смерти.
Сент-Хеленс услышал, как засвистело лезвие меча, вынимаемого
из ножен. Она сказала все это слишком поздно или умерла слишком рано,
подумал он. Теперь этот король-мальчишка отомстит за нее по своему ра-
зумению.
- Нет! - приказал мальчишка.- Не убивайте его! Бросьте его в
темницу. Что касается Хельбы, внесите ее внутрь!
Но... В этот момент огромный кот, очень черный, свирепо блестя
глазами, выпрыгнул из-за спины второго юного короля и подбежал к телу
Хельбы, которая без всякого сомнения казалась совершенно мертвой. На
одно мгновение Сент-Хеленс почувствовал на себе пронзительный взгляд
желтых глаз и услышал самое злобное и громкое кошачье шипение, какое
ему приходилось слышать в своей жизни. Затем кот вспрыгнул на труп,
вдыхая и выдыхая воздух прямо в мертвые губы Хельбы.
Неожиданно кот весь закостенел. Затем рухнул, словно пустой
черный мешок с костями. Чернота осталась там же, где была; казалось
даже, что она постепенно расплывается, но в этот момент солдат дернул
Сент-Хеленса за руку.
Теперь здесь уже два трупа, подумал он. Колдуньи и ее друга.
Но что бы он о ней и думал, он знал, что колдунья спасла ему жизнь.
Солдаты увели его прочь.


Ломакс успокоил своего молодого жеребца, глядя на шеренгу уце-
левших в последней битве. Кроме Сент-Хеленса, они потеряли только дю-
жину, но еще двадцать были ранены достаточно серьезно, и их требова-
лось отослать домой. Остальные, как определил Ломакс, собирались снова
пересечь границу. Но сперва требовалось уладить совсем другое дело.
- Так! Кто сделал это! Кто выпустил арбалетную стрелу?! Кто
нарушил перемирие?!
Никто не отвечал. Все германдцы оставались безучастными, а на-
емники были заинтересованы, но не совсем понимали, в чем дело. Судя по
их внешнему виду, никто в этом не был виновен.
- Филипп, а ты...- он собирался спросить его "видел, кто сде-
лал это?", но мальчишка прервал его.
- Да, я сделал это! Я сделал это! Я тот, кто это сделал!
- ТЫ! Но почему? - его голова шла кругом, когда он спрашивал.
- Сент-Хеленс играет в шахматы! Он знает, как вывести из игры
черную королеву!
- Ты убил его! Ты виновен в его смерти!
- Он мой самый лучший друг! О, Ломакс, пожалуйста, пожалуйста,
повесь меня, как он просил!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.