read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И теплые обильные слезы заструились по его щекам.

КНИГА ВТОРАЯ МУАДДИБ

Когда мой отец, падишах-император, узнал о смерти герцога Лето и о
том, как это произошло, он пришел в такую ярость, в какой мы никогда его
еще не видели.
Он обвинил в соучастии мою мать, дьявольский Союз и старого барона.
Он обвинял каждого, кто попадал в поле его зрения, не сделав исключения
даже для меня, сказав, что я такая же ведьма, как и все остальные.
А когда я попыталась его успокоить, говоря, что даже древние правите-
ли находились в вассальной зависимости, он фыркнул и спросил, не считаю
ли я его слабовольным Тогда я поняла, что его заботила не столько смерть
герцога, сколько ее последствия, которых он опасался. Сейчас, когда я
оглядываюсь назад, я думаю, что, возможно, мой отец тоже в какой-то сте-
пени обладал даром предвидения, ибо точно установлено, что линия его и
линия Муаддиба имеет общего предка.
Принцесса Ирулэн.
В доме моего отца.
- Теперь Харконнен должен убить Харконнена, - сказал вполголоса Пол.
Он проснулся перед тем, как начало темнеть. Заговорив, он услышал в
ответ слабые звуки, доносившиеся от противоположной стенки стилтента.
где спала его мать.
Пол посмотрел на стоящий возле него детектор, изучая светящуюся в
темноте панель.
- Скоро ночь, - сказала Джессика. - Почему ты не поставил защитные
экраны?
Тогда только до сознания Пола дошло, что ему трудно дышать и что мать
молча лежала в темноте, пока не убедилась, что он проснулся.
- Защитные экраны не помогли бы, - сказал он. - Был шторм, и нас за-
сыпало песком. Сейчас я откопаю тент.
- О Дункане ничего не слышно?
- Нет.
Пол рассеянно потер надетый на большой палец перстень с герцогской
печатью и внезапно ощутил приступ гнева против этой планеты, которая по-
могла убить его отца, лишив его воли.
- Я слышала, как начался шторм, - произнесла Джессика неестественно
ровным голосом.
Безжизненность ее интонаций помогла ему вновь обрести спокойствие.
Его разум сконцентрировался на шторме. Сквозь прозрачные края их стил-
тента Пол видел, как он начинался: холодные струйки песчинок, потом ру-
чейки, потом вихри. Он посмотрел на вершину скалы под завесой воздушных
струй ее очертания странно изменились Песок крутился в низине, закрывая
небо, а потом, когда занесло весь тент, вообще ничего не стало видно.
Один раз опоры тента затрещали, приспосабливаясь к новому давлению,
потом снова наступила тишина, нарушаемая только шорохом песчинок.
- Попытайтесь еще раз включить приемник, - попросила Джессика.
- Бесполезно, - отозвался он.
Он нащупал у шеи водную трубку своего стилсьюта, открыл зажим и сде-
лал один глоток Только теперь он начал свое по-настоящему арракинское
существование - жизнь на влаге, регенерированной из его тела и дыхания.
Вода была безвкусной и теплой, но смягчила воспаленное горло.
Джессика услышала, что Пол пьет, и почувствовала, как прильнул к ее
телу ее собственный стилсьют, однако подавила чувство жажды. Утолить ее
означало согласиться с ужасной необходимостью сохранять даже отходы
собственного организма, жалеть о тех каплях, которые расходуются при ды-
хании на открытом воздухе. Она предпочла снова погрузиться в сон.
Но этот дневной сон подарил ей сновидение, воспоминание о котором
заставило ее вздрогнуть: ее руки во сне обнимали то место под слоем пес-
ка, где было написано: "Герцог Лето Атридес" Надпись была засыпана пес-
ком, и она все время пыталась его сгрести, но когда она доходила до пос-
ледней буквы, первая снова оказывалась засыпанной.
Буря не унималась.
Она слышала монотонный звук, становившийся все громче и громче Какой
смешной звук! Частицей сознания она поняла, что это ее собственный голос
- в пору младенчества И тогда женщина, едва различимая в памяти, исчез-
ла.
"Это моя неизвестная мать, Бене Гессерит, - подумала Джессика. - Она
родила меня и отдала сестрам, потому что ей так приказали. Была ли она
рада отделаться от ребенка Харконненов?"
- Спайс - вот их уязвимое место, куда им можно нанести удар, - прого-
ворил вдруг Пол.
"Как он может думать о нападении в такое время?" - изумилась она про
себя, а вслух сказала:
- Вся планета полна спайсом Как же ты собираешься нанести им удар?
- У нас на Каладане была морская сила и сила воздушная, - сказал он.
- Здесь же властвует сила пустыни, и Свободные - ключ к ней!
Его голос будто пришел откуда-то извне. Изощренный слух Бене Гессерит
помог ей уловить в его тоне скрытую горечь.
"Всю свою жизнь он воспитывался в ненависти к Харконненам, - подумала
она. - А теперь узнал, что он и сам - Харконнен. И это из-за меня Как
мало я о себе знаю! Я была единственной женщиной у моего герцога. Я при-
нимала его жизнь и его ценности, даже не заботясь о тех обязанностях,
которые существуют у Бене Гессерит".
Нить накаливания сделалась ярче под рукой Пола, залив зеленым светом
те уголки, которые прятались до этого в полутьме. Капюшон Пола был над-
винут, как перед выходом в открытое пространство, лицо закрыто, ротовой
фильтр на месте, зажимы вставлены в нос. Видны были лишь его темные гла-
за. Он повернул к ней узкую полоску лица и сразу же отвернулся.
- Приготовься к выходу, - сказал он, и голос его, приглушенный
фильтром, прозвучал глухо.
Джессика закрыла рот фильтром и начала прилаживать капюшон, наблюдая
за тем, как ее сын раскрывает герметически закрытый тент.
Едва Пол открыл его, как песок завихрился, и струя его влетела под
тент раньше, чем Пол успел остановить его, включив статический уплотни-
тель. Отверстие в стене песка становилось все больше по мере того, как
прибор перестраивал его частицы. Пол выполз наружу, но острый слух Джес-
сики позволял следить ей за его работой снаружи.
"Что ждет нас впереди? - спрашивала она себя - Мы опасаемся Харконне-
нов и сардукаров, но сколько неведомых опасностей подкарауливает нас.
Она подумала о статическом уплотнителе и о других странных приборах,
лежащих в мешке. Каждый из них был для нее знаком таинственной опаснос-
ти.
Она почувствовала, как горячий ветер с поверхности песка тронул ее
щеки в том месте, где они выступали над фильтром.
- Передай мне мешок. - Голос Пола прозвучал негромко и повелительно.
Она повиновалась ему и, подтаскивая тяжелый мешок, услышала в нем
бульканье воды. Силуэт Пола теперь четко вырисовывался на фоне звездного
неба.
- Вылезай, - сказал он и подтянул к себе мешок.
Теперь она видела звезды, походившие на дула нацеленных на нес ору-
дий.
Ночное небо пересек метеоритный ливень. Это показалось ей грозным
предостережением; при мысли о неотвратимой опасности стыла кровь.
- Быстрее! - торопил Пол. - Мне надо сложить палатку.
Целый каскад песка обрушился на ее левую руку. "Какую тяжесть может
выдержать рука?" - подумала Джессика.
- Помочь тебе? - спросил Пол.
- Не надо.
Она нырнула в проделанный Полом проход, задев рукой портативный ста-
тический прибор. Пол подал ей руку, и она встала рядом с ним на открытой
песчаной поверхности, озираясь по сторонам. Песок до краев наполнял слу-
жившую им убежищем впадину, оставив на поверхности лишь гребень опоясы-
вающей ее горной породы.
Джессика вслушалась в расстилавшуюся перед ними темноту: различимые
лишь для Бене Гессерит голоса птиц и каких-то мелких зверюшек, шорох па-
дающего песка...
Пол вытащил тент из углубления и сложил его.
В неверном свете звезд каждая тень, казалось, таила в себе угрозу.
Темнота - слепое напоминание о первобытных временах, подумалось Джес-
сике. В ней живут вопли тех, кто охотился за твоими отдаленными предка-
ми. Этот уровень памяти сохраняется лишь в самых примитивных клетках. В
темноте видят уши, видят ноздри.
Рядом с ней кто-то голосом Пола произнес:
- Дункан говорил, что, если его схватят, он продержится долго. Нам
надо уходить.
Он поправил мешок за плечами, подошел к нижней кромке впадины и вска-
рабкался на каменный гребень, откуда открывался вид на открытую пустыню.
Джессика механически последовала за ним, слепо подчиняясь сто воле.
"Теперь скорбь моя тяжелей, чем море песка, - думала она - Этот мир
освободил меня от всего, кроме обязанности жить - жить для моего юного
герцога и дочери, которая должна появиться на свет".
Карабкаясь рядом с сыном, Джессика чувствовала, как песок словно цеп-
ляется за ноги, не пуская вперед Она взглянула на север, на горную гря-
ду. Далекий силуэт скалы походил на древний морской корабль, ярко очер-
ченный звездным светом Длинное его туловище покоилось на невидимой вол-
не, вздымая вверх остатки мачт, дымовые трубы, прогнувшиеся на концах



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.