read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Моргана не высохли слезы, которые он проливал, перевоплотившись в
мальчика, но он даже не пытался вытереть их.
- Он принес тебе тяжелые вести, мой принц, - спокойно сказал Морган.
- Вести о предательстве всегда тяжелы, особенно в такое время, -
пробормотал Келсон. Его глаза подернулись дымкой. - С тобой все в порядке?
- Да, только немного устал. Дункан, прими мои соболезнования в связи
с гибелью твоего отца. Жаль, что мальчик не знает, какова его судьба.
- Теперь я один остался из этого рода, - прошептал Дункан. - Мне
следовало быть рядом с ним. Он был слишком стар, чтобы руководить армией.
Морган кивнул, понимая чувства Дункана. Затем переключил внимание на
окружающих. Двое слуг, подошедших, чтобы унести мальчика, не осмелились
смотреть Моргану в глаза.
Морган вскочил на ноги, покачнулся, ухватился за плечо Келсона, чтобы
не упасть, но тут же твердо выпрямился и холодным взглядом обвел
освещенный факелами зал.
Глаза казались темными, почти бездонными в свете мерцающих факелов -
чернильные озера могущества и таинственности, несмотря на то, что тело его
было утомлено.
Но, к его удивлению, люди в зале не отворачивали от него взгляда.
Епископы переминались с ноги на ногу, перебирая нервными пальцами свои
четки и складки мантий, однако глаз не опускали. Генералы и знать смотрели
на Моргана с почтением и уважением. Они все еще боялись, но теперь
доверяли.
Морган чувствовал, что, прикажи он, не нашлось бы никого в зале, кто
не упал бы перед ним на колени, несмотря на присутствие короля.
И только Келсон, спокойно отряхивающий пыль с колен, казалось, вовсе
не был поражен магией, с которой они все только что столкнулись. Гнев, а
не трепет, и немного сожаления испытывал он, когда, отойдя от Моргана,
окинул взглядом свой двор.
- Как вы понимаете, господа, вести о предательстве Брана Кориса
удивили и разгневали меня. А об утрате нашего герцога Джареда мы будем
вспоминать долгие годы.
Он с участием посмотрел на Дункана, и тот печально опустил голову.
- Но, думаю, дальнейшие наши действия очевидны, - продолжал Келсон. -
Граф Марли вступил в союз с нашим злейшим врагом и отвернулся от своего
народа. За это он должен понести кару.
- Но кто его народ, сэр? - прошептал епископ Толливер. - Кто мы,
смесь людей, Дерини и полукровок? Где линия, разделяющая нас? Кто здесь
прав?
- Тот, кто служит добру на стороне добра, - ответил Кардиель,
повернувшись к своему коллеге. - Это и человек, и Дерини, и тот, кто
Дерини лишь наполовину. Не кровь определяет ценность человека. Добро
должно лежать в его душе.
- Но мы так отличаемся... - Толливер с трепетом взглянул на Моргана.
- Дело не в том, - сказал Кардиель. - Люди или Дерини. Главное, что у
нас есть общая цель. И то, что связывает нас, крепче, чем кровь, или
клятва, или заклинание. Главное, что мы служим Свету. А тот, кто служит
Мраку, наш враг, невзирая на то, какова его кровь, кому он клянется, какие
произносит заклинания.
Остальные епископы, за исключением Арлиана, переглядывались и
молчали. Кардиель, пробежав по их лицам сочувственным взглядом, повернулся
к Келсону.
- Я и мои братья будем помогать вам всем, чем сможем, сэр. Вести о
Бране Корисе не изменили вашего намерения выступить на рассвете?
Келсон покачал головой, благодарный епископам за поддержку.
- Нет, Ваше Преосвященство. Думаю, нам всем нужно поспать, но сначала
следует сделать распоряжения относительно подготовки к походу. Мне скоро
понадобится ваша помощь.
- Но мы же не солдаты, сэр, - запротестовал старый епископ Карстен. -
Как мы можем...
- Молитесь за меня, Ваше Преосвященство. Молитесь за всех нас.
Карстен открыл рот и снова закрыл его, как рыба, выброшенная на
берег. Затем он поклонился и отошел к своим коллегам.
После некоторой паузы многие стали покидать зал. Нигель и другие
генералы вернулись к своим картам и возобновили прерванные разговоры, но
они уже были менее горячими, так как дыхание смерти охладило пылкие
головы.
Келсон смотрел, как Морган отвел Дункана к окну, усадил его там,
сказал несколько слов и вернулся к генералам. Некоторое время Келсон
прислушивался, а затем повернулся и медленно пошел к камину. Вскоре к нему
присоединился и Морган, заметивший отсутствие короля у стола с картами.
Больше никто этого не заметил.
- Надеюсь, ты не будешь обвинять себя в предательстве Брана Кориса? -
тихо поинтересовался Морган. - Я уже выслушал Дункана, который утверждает,
что всего этого не случилось бы, будь он рядом с отцом в Ренгарте.
Келсон опустил глаза и стал задумчиво рассматривать царапину на своем
сапоге.
- Нет, - он помолчал. - Жена Брана и его наследник сейчас в Джассе.
Ты знаешь об этом?
- Я не удивлен. Они ищут здесь убежища?
Келсон пожал плечами.
- Думаю, да. Сейчас здесь много женщин и детей. Поместья Брана
недалеко отсюда, но он решил, что здесь, в Джассе, его семья будет в
большей безопасности. По-моему, он не собирался стать предателем. Мне
хотелось бы думать, что он не замышлял этого заранее.
- Я тоже сомневаюсь, что это был заранее обдуманный шаг, - согласился
Морган. - Ни один человек не пошлет свою жену и детей в руки тех, кого
собирается предать.
- Но все же я не исключаю такую возможность, - пробормотал Келсон. -
Я должен знать точно, думал он о предательстве или нет. Всем известно, что
Брана многие ненавидели. Мне не следовало посылать его одного так близко к
границе.
- А я уж было решил, что ты не собираешься обвинять себя, -
усмехнулся Морган. - Впрочем, если бы это тебя утешило, я бы тоже обвинил
себя, Келсон. Нельзя же все время быть правым.
- Я должен быть предвидеть, - повторил упрямо Келсон. - Это мой долг.
Морган вздохнул и с неприязнью посмотрел на генералов, которые все
еще спорили. Ему хотелось переменить тему разговора.
- Ты упомянул о семье Брана. Как, по-твоему, его сын тоже доставит
нам неприятности?
Келсон сардонически фыркнул.
- Юный Брендан? Вряд ли. Ему всего три или четыре года, - он
нахмурился, глядя на пляшущее в камине пламя. - Мне очень не хочется
сообщать об этом графине. Насколько я знаю, она и вся ее семья всегда были
преданы королю. Мне будет трудно сказать ей, что ее муж предатель.
- Хочешь, это сделаю я?
Келсон показал головой.
- Нет, это моя обязанность. Ты иди к генералам. А кроме того, у меня
есть опыт общения с женщинами, когда они в истерике, если, конечно, дело
дойдет до этого. Ты же помнишь мою мать?
Морган улыбнулся, вспомнив королеву Джехану, которая сейчас живет в
монастыре в самом сердце Гвинеда и борется со своей душой Дерини. Да, у
Келсона богатый опыт общения с такими женщинами. Морган не сомневался, что
Келсон великолепно справится со своей задачей без его помощи.
- Хорошо, мой принц, - поклонился Морган. - Мы с Нигелем примем
нужные решения и через час отошлем всех спать. Если понадобится твое
вмешательство, я отправлю к тебе посыльного.
Келсон кивнул, довольный, что ему представилась возможность уйти
отсюда, не говоря никому ни слова, и повернулся к двери.
Когда он вышел, Дункан отошел от окна и, переглянувшись с Морганом,
тоже направился к выходу. Морган смотрел ему вслед, не останавливая его,
так как знал, что его друг сейчас нуждается в одиночестве, а затем,
вздохнув, подошел к столу и занял там место, откуда мог все видеть и
слышать. В карту уже были внесены поправки, так как с изменой Брана
обстановка существенно изменилась. Кроме того, с уничтожением армии
герцога Джареда долины между Джассой и Кардосой были теперь пусты.
Далеко на севере ярко-оранжевые метки на карте означали силы герцога
Эвана, но их было очень немного, так что рассчитывать на них не
приходилось. А в свете последних событий вполне было возможно, что ни
герцога Эвана, ни его войск уже нет. Так что только королевская армия
здесь, в Джассе, является препятствием на пути Венсита в Гвинед,
единственным препятствием.
- Можно предположить, что Джаред был разбит где-то на Ренгартской
равнине к югу от Кардосы, - говорил Нигель. - Мы не знаем, какими силами
располагает Венсит, но у Брана, по последним данным, было около трех с
половиной тысяч человек. И они располагались где-то здесь, у входа в
ущелье, - он ткнул в карту. - У нас теперь, после объединения, примерно
двенадцать тысяч. После дневного перехода мы встретимся с врагом и должны
будем занять выгодные позиции, которые придется удерживать во что бы то ни
стало. К сожалению, мы не знаем, сколько человек у Венсита.
Он помолчал, выслушивая одобрительные возгласы генералов и
советников.
- Хорошо. Элас, ты и генерал Реми будете удерживать левый фланг. На
правом фланге закрепится Годвин и генерал Мортимор...
Нигель продолжал, подробно объясняя каждому присутствующему его
обязанности во время похода и боя.
Морган отошел немного в сторону, чтобы видеть реакцию каждого из
генералов на распоряжения Нигеля.
Немного погодя в зале появился посыльный, принесший донесения для
Нигеля. Морган взял их сам, чтобы не отвлекать Нигеля. Многие из донесений



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.