read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выздоравливали. В их психике произошла перемена, когда они увидели, что
невероятные, неправдоподобные вещи становятся действительностью, приводя в
панику медицинский персонал больниц. Они поняли, что по сравнению с
космическими катастрофами, психоз или невроз совершенно не страшны.
Некоторым людям в последние минуты их жизни Странник открыл глаза на
правду, если даже не дал им возможности убежать от ее последствий. Ранним
утром Фриц Шер, стоя по пояс в воде, выглянул из окна Института
исследований приливов и увидел, что тучи в западной части неба рассеялись.
Из-за них выглянул Странник и посветил ему прямо в лицо. Когда Фриц
осознал увиденное, новый поток воды сбил его с ног. Проплывая рядом с
машиной, прогнозирующей приливы, Фриц напрасно пытался схватиться за ее
гладкие края. До последнего вздоха он неустанно повторял:
- Нужно было умножить на восемьдесят!

Когда гостиница покачнулась, а вместе с ней и темная комната на
третьем этаже, Барбара почувствовала, как кровать на колесиках легко
двинулась вперед. Она хотела было выскочить, но успела совладать с испугом
и только ближе подвинулась к старому Кеттерингу.
Час тому назад старика начала бить сильная дрожь. Раньше ему страшно
докучала жара, а теперь, когда холодные воды Атлантики залили Флориду,
холод не давал ему покоя.
Бенджи стоял у окна. Его лицо освещенное светом Странника было
мертвенно бледно.
- Вода уже залила первый этаж, - жаловался он, - и продолжает быстро
подниматься. О, вот плывет дачный домик. Слышите, как он бьется о стену
гостиницы? Треск дьявольский, должен сказать.
- Лезь в постель, Бенджи, и немного поспи! - крикнула из угла комнаты
Эстер. - Если гостиница должна рухнуть, так она рухнет и ты ничего не
сможешь сделать. Если вода достигнет третьего этажа, ты не скажешь ей, что
вход воспрещен.
- Я не могу быть таким спокойным, Эстер, - пробурчал Бенджи. - Только
сейчас я понял, что должен был остаться около автомобиля и стеречь, чтобы
никто не забрал его с холма. Хотя... наверняка вода вот-вот дойдет и туда.
- Пусть только кто-то отважится прикоснуться к роллс-ройсу! - шепнула
Барбара. - Стоянка на холме входит в те пять тысяч, которые мы заплатили
за эти апартаменты.
- Мне интересно, забрали ли эти скряги кассу, потому что, если не
забрали, то вода наверняка ее похитит, - фыркнула со смехом Хелен.
- Тихо! - крикнула Эстер. - Бенджи, ложись!
- Что мне от этого, - мрачно спросил он, не отходя от окна. - Хелен
спит со стариком и греет его. А от того толстого слоя пудры, которую
наложила на меня мисс Барбара, у меня зудит лицо.
- Перестань брюзжать. Мы с Хелен на крайний случай сойдем за
медсестер, но тебя необходимо было немного отбелить. Конечно, все равно
всем понятно, что ты не белый, но это хоть что-то может нам дать. По
крайней мере, видно, что ты стараешься, а добрая воля и тысячедолларовый
банкнот могут далеко довести.
- Снова видно это чудовище на Страннике, - буркнул Бенджи, поднимая
голову и глядя в небо. - Быстро вращается.
Хелен села на кровати.
- А может быть, мы... - неуверенно начала она испуганным голосом.
- Тихо! - резко сказала Эстер. - Вы должны сидеть тихо, а ты, Бенджи,
лезь в постель! Мы должны с пользой истратить те пять тысяч долларов.
Когда ты будешь по шею в воде, я разрешаю тебе подать голос, а пока что ни
на минуту раньше! Понятно? _С_п_о_к_о_й_н_о_й _н_о_ч_и_!
Лежа в темноте, Барбара думала об автомобилях, которые мчатся сейчас
на север в поисках более безопасного места... Она думала о моторных
лодках, которые могут сейчас мчатся куда угодно. Думала о затопленных
ракетах, находящихся в ста пятидесяти километрах отсюда, на мысе
Кеннеди...
Старый Кеттеринг тихо застонал и начал что-то бормотать. Барбара
погладила его по сухой, покрытой морщинами щеке, но бормотание не
прекратилось. Пальцы, которые он молитвенно держал на груди, дрожали.
Барбара опустила руку на пол, достала куклу в черном белье и подала ему.
Это успокоило старика. Барбара улыбнулась.
Здание гостиницы еще раз задрожало.

Сэлли одела вышитое жемчугом, плотно облегающее ее фигуру вечернее
платье, которое нашла в шкафу спальни. Джейк вырядился в темно-синий
шерстяной костюм, несколько мешковатый для него. Сейчас он выглядел как
щеголь пятидесятых годов. Они сидели у фортепиано, на крышке которого
стояли два бокала и бутылка шампанского.
Комнату освещали двадцать три свечи, - все, что Сэлли удалось найти в
этой квартире. Темные портьеры скрывали окна, дверь лифта и, прежде всего,
балконную дверь.
Через плотные занавески медленно просачивалась зловещая,
пронизывающая до мозга костей тишина - она тяжело ложилась на сердце,
сжимала горло, замораживала огоньки свечей. Однако, через какое-то время
Джейк вырвался из этого завораживающего забвения, сильно ударил по
клавишам и громкий веселый припев рассеял тишину. Сэлли встала и ритмично
покачиваясь начала громко и весело петь!
Я девушка в Ковчеге Ноя
Ты мой старый Король Морей.
Наша любовь больше чем Солнце,
Чем Орион и Мессье-31...
Ты бросил к моим ногам небоскреб!
Наша любовь больше всего.
Левой рукой Джейк импровизировал аккомпанемент, а правой подал Сэлли
листок бумаги.
- Спой еще разок, - сказал он.
- О, боже, Джейк! - воскликнула девушка. - Тут какие-то ненормальные
слова! И как я должна петь эти кляксы?
- Эти ненормальные слова я нашел в интересном "списке самых важных
небесных объектов", в одной из этих толстых книг твоего
приятеля-интеллектуала. Мы должны создать соответствующее настроение,
которое подходило бы к этой новой планете.
- Планеты-шманеты! Как мне это все надоело! Если бы не Хьюго, ты уже
давно был бы под водой! Интересно, где он сейчас? Ну, хорошо, Джейк,
играй.
Держа листок перед глазами, Сэлли снова начала извиваться всем телом:
Я девушка в Ковчеге Ноя,
Ты мой старый король Бурь,
Наша любовь больше, чем солнце,
Чем Орион и Мессье-31...
Ты бросил к моим ногам небоскреб!
Наша любовь больше всего.
- Вот это будет бомба! - заливаясь радостным смехом крикнул Джейк. -
Мы соберем за это чудо-аплодисменты!
- Да, - согласилась Сэлли, протягивая руку за бокалом. - Но мне,
почему-то кажется, что мы будем единственными артистами в холодном влажном
театре...

Ричард Хиллэри чувствовал странное возбуждение, когда маршировал по
обочине дороги, на которой быстро высыхали лужи соленой воды, по
направлению на запад от Ислайпа. Внезапно, прямо перед собой он увидел
двух небольших серебристых рыбок и маленького зеленого рака, неуклюже
ползущего по свертку мокрой материи, которая скорее всего была
студенческой мантией. Тут же, посмотрев на юг, Ричард увидел старые башни
Оксфорда, а на них четкий коричневый след, оставленный водой во время
прилива. Он задержал дыхание, поднял руки и стоял так, словно намеревался
прыгнуть с трамплина - он вообразил себе, что плывет, как безумный по
водам Северного или Ирландского моря, которые несколько часов назад
заливали окрестности Оксфорда.
Все еще в возбуждении, он рассмеялся, опустил руки и ускорил шаги.
Временами ему становилось не по себе при виде того, что оставила после
себя вода, особенно, если это касалось человеческих трупов. Однако, он
тверда придерживался принципа, которым может быть пользовались все
пешеходы во все времена: не смотреть на то, что не движется.
В течение последних нескольких километров он несколько раз вынужден
был напоминать себе о непоколебимости этого принципа. Пока что ни одна из
мокрых фигур, которые он видел, не шевелилась.
Ему повезло, потому что неподалеку от Чилтерн Хиллс, где он ночевал,
он остановил автомобиль, который подвез его на значительное расстояние.
Ричард отправился в путь ночью, сразу же после того, как увидел на востоке
воду. На шоссе его подобрала супружеская пара, едущая из Литворка. Они
ехали в Оксфорд за сыном, о котором очень беспокоились. Они не верили в
наводнения и были склонны недооценивать их. Супруги угостили Ричарда
бутербродом и несколькими глотками кофе. Через какое-то время их движение
замедлилось, так как на дороге оказалось довольно оживленное автомобильное
движение. К утру они наконец добрались до залитой равнины Оксфорда и там,
на размокшей болотистой дороге застряли окончательно в дорожной пробке.
Ричард попрощался с этими милыми людьми и вылез из машины. Пробке,
казалось, не было конца, и Ричард уже не мог без сочувствия смотреть на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.