read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



затихла. Тогда с причала на палубу кто-то спрыгнул. Чейн круто обернулся,
а рыбаки разинули рты.
Яна откинула волосы с лица, и мокрые пряди рассыпались по ее плечам.
- Я с вами, - объявила она мужчинам.
Не успел Чейн и рта раскрыть, как девушка подступила к нему. Индеец
попятился.
- Выслушайте меня. Прежде всего хочу довести до вашего сведения, что
то, что вы задумали, - безумие. Я сама дура набитая, что пришла сюда, но
если вы намерены догнать подводную лодку, а тем более заметно замедлить ее
продвижение, без меня вам не обойтись. Я знаю эти лодки вдоль и поперек, я
знаю, где слабые места в их броне, знаю, где ее можно протаранить, чтобы
лишить маневренности. И еще я знаю, что траулер против подводной лодки,
даже такой старой и медленной, это самоубийство. И не заводите старую
песню о том, что-де женщина на борту приносит несчастье - меня этим не
проймешь, только зря потратите время.
Приоткрыв рот, Чейн, как зачарованный, смотрел на нее. Дождь заливал
испещренную шрамами половину его лица.
- Если кто-нибудь из вас начнет лезть не в свое дело, окажетесь за
бортом, понятно? Если уж вам так приспичило, помогите ребятам перетащить
бочки с соляркой. Давайте! - Он наградил Яну уничтожающим взглядом и
вернулся в рубку.
Трюмный люк был распахнут; Мур помог какому-то индейцу протащить
тяжеленную бочку по палубе и спустить ее в трюм, а Яна убирала у них с
дороги тросы. Кошмар, думал Мур, кативший по палубе четвертую бочку, что
если мы ошиблись и лодка идет вовсе не к Ямайке, а к Тринидаду и Южной
Америке? Нет, нет; он был уверен, что некогда служившее в военном флоте
чудовище, снедаемое яростью и жаждой крови, отправит субмарину охотиться
на грузовые суда в районе морских сообщений. Что если мы опоздали, что
если лодка ускользнула, что если страшную команду уже не остановить?
Примерно за сорок минут траулер был приведен в полную готовность. С
нижней палубы донесся гортанный рокот, закурился белый дымок выхлопов,
задраили люк. Несколько индейцев спрыгнули на причал и стали убирать
швартовы. Под ногу Муру подвернулся пустой деревянный ящик с полустертой,
сделанной по трафарету надписью "НЕ КАНТОВАТЬ", и он пинком отшвырнул его
в сторону. Команда собралась на юте. Они покинули траулер и стояли под
дождем, глядя, как "Гордость", отдав швартовы, отходит от причала. Кто-то
помахал на прощанье рукой.
- Чейн их оставил! - сказал Мур Яне и пошел в рубку.
Внутри просторной каюты с покрытыми темным лаком дощатыми переборками
стоял штурманский стол; в глубине рубки горела укрепленная на стене
керосиновая лампа. Подволок был из толстых, некрашеных деревянных брусьев.
Чейн, который почти касался его головой, стоял за полированным штурвалом с
восемью спицами, перед тускло освещенными приборами. На уровне его плеча
на полке примостилась рация. Мур громко сказал, перекрикивая шум двух
дизелей:
- А что же остальные?
Чейн, не отрывая глаз от моря за широким стеклом в деревянной раме,
переложил штурвал на несколько градусов влево, и стекло забрызгала пена.
- Остались на берегу со своими семьями. И вы, и женщина сами
напросились сюда, Мур. Если вы передумали, плывите обратно, я не против.
- Но вам же понадобятся люди!
- Я ни с кого не требую больше, чем он сам хочет дать, - сказал Чейн.
- Их место в Карибвиле, с близкими. Они помогли мне подготовиться, а
большего я у них просить не вправе.
- Но вы ничего не сможете в одиночку, - возразил Мур.
- Я не один.
Вошедшая в рубку Яна вопросительно посмотрела на Мура. На стекло
обрушился дождь пополам с морской водой; нос траулера высоко задрался и
резко опустился. Яна ухватилась за деревянный брус подволока, чтобы не
упасть.
- Если вы передумали... - повторил Чейн.
- Нет, - ответил Мур и повернулся к Яне: - Вам не следовало бы быть
здесь.
- За меня не волнуйтесь, не маленькая.
Чейн сердито засопел.
- Либо сию секунду убирайтесь с моего корабля, либо идите на бак и
смотрите за морем.
Из рубки Муру видно было бурлящее море. Небо из черного становилось
серым - быстро светало. Сильный ветер гнал низкие тучи, рвал облачную
пелену, и в прорехи пробивался промозглый желтоватый свет. Мур вышел на
палубу, на резкий колючий ветер, и увидел, что в небо поднимается черный
столб дыма. Он висел точно над деревней, и сердце Мура мгновенно подкатило
к горлу.
- Чейн, - позвал он, показывая на дым. Индеец выглянул, не выпуская
штурвала из сильных рук. "Деревня горит", - сказал он, задыхаясь от
ярости. В горле застрял комок. Чейн развернул траулер, очень медленно,
чтобы волны не перехлестывали через левый борт, перевел рычаг управления
двигателями на "малый вперед", и шум дизелей стал тише. Холодные угрюмые
глаза Чейна смотрели в одну точку.
Через несколько минут Мур различил разгромленные рыбачьи хижины.
Траулер Чейна прошел между обросшими зеленой слизью бакенами в более
спокойные воды гавани. Запах дыма здесь был густым и едким, и Мур
почувствовал, как ярость закипает в нем с новой силой. Когда траулер
подходил к грузовой пристани, Мур увидел кучку оборванных островитян,
закричал им и бросил швартов. Не дожидаясь, пока Чейн отключит двигатели,
он спрыгнул на причал и стал пробираться сквозь толпу к лачугам.
Чейн вышел на палубу.
- Мур! - рявкнул он. - Не до того!..
Но Мур уже исчез. Ярость бушевала в нем, ноги вязли в сыром песке.
Над бухтой висел тошнотворный запах гари. На мостовой лежали вынесенные из
развалин обугленные трупы; во многих из них не осталось ничего
человеческого - трудно было представить, что когда-то они ходили, жили,
дышали как все люди. Мур стиснул зубы, высматривая знакомые лица, но не
мог никого узнать. Впереди, там, где работала еще одна группа
спасателей-добровольцев, кто-то крикнул: "Вот он!" - и какая-то женщина
зарыдала.
Потрясенный Мур уходил все дальше. Вокруг мелькали лица -
изможденные, осунувшиеся, грязные, знакомые и незнакомые, но все -
застывшие от боли и ужаса. Женщина укачивала на руках мертвого ребенка,
муж стоял над ней, дико озираясь, - он понимал, что должен что-то сделать,
но думать не мог. "Баю-бай, баю-бай, - шептала женщина сквозь слезы, -
спи, мой милый, засыпай..." Предрассветные сумерки разорвал пронзительный
рыдающий вопль. Мур увидел обугленные, еще дымящиеся развалины на месте
пивных. Дождь почти перестал, и пожар разгорался с новой силой,
перекидываясь на другие здания; он заметил лихорадочно работавшие пожарные
бригады. Вдали, на вершине холма, стояла не тронутая огнем и все равно
пустая и мертвая "Индиго инн".
Бойня потрясла его до глубины души. Он услышал, как Чейн кричит из
гавани: "Мур! Будь ты проклят!.."
На Фронт-стрит рядами лежали трупы, закрытые простынями. Мур мельком
заметил доктора Максвелла - он вместе с одной из медсестер перевязывал
раненых. Еще шаг, и он чуть не споткнулся о скорчившееся на дороге тело;
заставив себя посмотреть под ноги, Мур увидел, что это тот самый старик,
который так почтительно говорил о джамби. Теперь череп у него был
проломлен, а остекленелые глаза глубоко ушли в орбиты.
Он помотал головой, с силой выдохнув сквозь стиснутые зубы. Боже,
нет... нет... нет... "История повторяется, - подумал он, - пришли нацисты,
морские волки, завоеватели, хитрые и безжалостные. Ужас громоздится на
ужас, смерть на смерть". А в океане Корабль Ночи движется к морским
трассам, чтобы выполнить свою миссию разрушения, над которой не властно
время.
Потом Мур увидел Рейнарда. На лбу мэра зиял глубокий порез, одежда
была перемазана золой. Одна рука была сильно обожжена и покрыта желтыми
волдырями. Рейнард шагнул вперед, издав горлом булькающий звук, и схватил
Мура за грудки.
- Это ваша работа... - прохрипел он. - Поглядите, что вы наделали.
ГЛЯДИТЕ ЖЕ, ГЛЯДИТЕ, ЧЕРТ ВАС ПОБЕРИ!
Мур заморгал, не в силах ни сдвинуться с места, ни оттолкнуть от себя
Рейнарда.
На них смотрели.
- Ты притащил сюда эту чертову лодку, - прошипел мэр. - Ты поднял ее
из Бездны!
- Нет, - запротестовал Мур, - я же не знал...
- Открой глаза и посмотри на мертвых! - взвизгнул Рейнард, заливаясь
слезами. - ТЫ ПРИНЕС ЭТО НА ОСТРОВ!
- Это все белый! - громко подхватил тощий негр с дикими глазами. - Он
убил мою жену и деток, он спалил мой дом! Он поднял эту лодку со дна, он!
Мур почувствовал, что атмосфера накаляется; он вырвался от Рейнарда,
и тот ничком растянулся на песке. Но вперед вышел другой, его ненависть
была почти осязаемой:
- ТЫ, ГРЯЗНАЯ ТВАРЬ, БРАТ ЭТИХ ТВАРЕЙ! - пронзительно крикнул он. -
ТЫ УБИЛ ЕЕ!
Перед Муром возникла рука с чем-то тонким, острым, серебристым.
Кто-то гикнул, люди обступили Мура плотной стеной, отрезав все пути к
отступлению. Жаркое дыхание, засохшая кровь на лицах, безумные от ярости
глаза...
- Кровь ему пустить! - выкрикнул женский голос. Мужчины подступили
ближе, кто-то нагнулся, разбил о камень пивную бутылку и выпрямился с
поблескивающим оружием в руке. Мур попятился, споткнулся об обугленные
доски и упал на больное плечо. От боли он вскрикнул, и тогда толпа



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.