попал ли он в точку; легкое хихиканье подтвердило, что попал.
веселье, что Джерри, боясь поверить своей догадке, на всякий случай
постарался сдержать смех.
объявила Руфь. - Джоанна и Чарли, у вас всего семь минут на одеванье. Чарли,
тебе придется снова надеть клетчатую рубашку, у меня не было времени
выгладить белую, извини. - Она произнесла это с таким нажимом, что он,
занудив было, тотчас умолк. - Джоффри, бери свой тост и отправляйся смотреть
телевизор. Садись на пол: я не хочу, чтоб на диване среди подушек были
крошки. - Наконец, Руфь и Джерри остались на кухне одни. - Что заставило
тебя подняться в такую рань? - спросила она. Было тридцать пять минут
восьмого; он сидел в нижней рубашке и в серых брюках от своего рабочего
костюма.
сегодня на работу?
детьми апельсиновый сок в чистый стакан и дала ему.
службе США снова срезали ассигнования. - От сока стало жечь под ложечкой, и
одновременно с болью он осознал, что наступивший день - качественно иной,
чем предыдущий, и что отныне все дни будут такими. - Я думаю, мне лучше
побыть здесь, чтобы принимать на себя огонь зениток.
было настороженное и застывшее. Она тоже только сейчас начала осознавать
случившееся. - Мне б хотелось, чтоб ты сделал для меня кое-что.
услышал, что все еще может быть ей полезен.
Прежде чем отбыть, ты не мог бы написать их за меня? Я обещала сделать пять
штук. Это займет у тебя десять минут, и они, конечно, получатся куда лучше,
чем у меня, сколько бы я ни старалась, даже если бы сумела взять себя в
руки.
он.
напиться, поэтому отыскала старые таблетки, которые принимала после рождения
Джоффри. Не знаю, какое уж они оказывают действие, но я словно где-то парю,
и меня слегка тошнит.
всю посуду на столе, я бы и пальцем не шевельнула. Ну, пожалуйста, можешь ты
написать эти объявления? Я не в состоянии думать о них - это для меня уж
слишком.
вместе с картоном, который я купила. Никогда больше не стану ничего делать
для этих индепенденток. Почему они такие настырные?
невозмутимо, как луна среди облаков, отбыла ему на помощь. Джерри растер в
мисочке кукурузные хлопья, залил их молоком и тут вспомнил о газете - она,
наверное, так и лежит на крыльце. Он как раз подходил к входной двери, когда
раздался звонок; Джерри открыл дверь и обнаружил мужчину, поднимавшего
свернутую газету, - на его макушке сквозь спутанные черные жесткие волосы
просвечивала лысина. Ричард выпрямился с искаженным, покрасневшим от
напряжения лицом и протянул газету Джерри.
Чарли, одетые для школы, стуча ботинками, спускались следом за ней.
распоряжении, как только найду деньги им на завтрак. Джерри, у тебя нет двух
долларовых бумажек и двух четвертаков?
между ними.
из нее два доллара. Загвоздка в четвертаках - все их друг у друга тащат.
перекочевавшее на руки Ричарда, было холодное. Должно быть, он всю ночь
провел на улице.
боднул Ричарда головой между колен. Несколько месяцев тому назад, на пляже,
когда поверхность их жизни была еще безмятежно спокойна, Ричард, обладавший
способностью лежа качаться на волне, разрешал двум маленьким мальчикам -
Джоффри и собственному сыну Питеру - толкать его в мелководье, точно большую
надувную лодку, и вот теперь Джоффри вспомнил доброе старое время и налетел
на него, предлагая продолжить игру, так что Ричарду пришлось расслабить
мускулы, чтобы не упасть.
на круглой головенке, упиравшейся ему в ноги.
в руке. ?Негр принят в университет штата Миссисипи?. ?Трое погибли во время
волнений в университетском городке?. ?Хрущев приглашает Кеннеди в
Москву?. ?Чжоу Энь-лай непреклонен в споре с Советами?. ?Гиганты? и ?Финты?
борются за первое место?.
зеленой сумочкой Руфи. Он не мог представить себе, зачем бы еще чужому
мужчине являться к ним в такую рань, хотя Ричард в своем гангстерском
клетчатом спортивном пиджаке, розовой рубашке на пуговицах и хорошо
повязанном галстуке был одет совсем не для гольфа.
только мистер Коллинз играет.
поцелуи, и потянулась через плечо Ричарда, чтобы открыть дверь. Джоанна и
Чарли, не оглядываясь, сбежали по ступенькам крыльца и пересекли дорогу.
и глядя сквозь оконное стекло на детей, которые встали под вязом в ожидании
школьного автобуса. Не задумываясь над тем, что приютившее их дерево все
уменьшается в размерах, они подбрасывали ногами опавшие листья. Вокруг
каждого палого листа на асфальте было влажное пятно - поцелуй.
на его месте возник некто большой и жесткий, чье присутствие угрожало их
дому. - Мне надо кое-что сказать Джерри, раз уж он здесь, и кое-что сказать
тебе, Руфь. То, что я должен тебе сказать, не займет много времени, -
добавил он, обращаясь к Джерри. - Где мы могли бы поговорить? - Джоффри все
еще цеплялся за ноги Ричарда.
словно повисли в пространстве: он чувствовал себя, как перепуганный актер,
подающий реплики, которые он не успел выучить. Руфь сказала:
сейчас фильм.
на одной из веток Джерри давно уже пристроил качели. Вся земля вокруг
качелей была утрамбована и начисто вытоптана, тогда как остальная лужайка
нуждалась в стрижке: она заросла высокой тощей осенней травой, которая
умирает в августе и снова оживает под сентябрьскими дождями. Джерри спросил:
чтобы возвышаться над Джерри не только на природный дюйм.
куда-нибудь выпить и наблюдал, как солнце встает над причалами. Меня ведь
точно обухом по голове ударило, приятель.
разговоров выявилось два, нет, три момента, о которых сейчас и пойдет речь.
какую-то реплику, но забыл какую.
бывшего дома, - где я оставил Салли в отличном здравии.
- в той части, которая ее касается.
озадаченный тем, что Джерри, похоже, знает больше него.
придется тебе к этому привыкать. Теперь насчет дома: я намерен жить в нем. Я
полагаю, вы с ней, как только сможете, подыщете себе другое место, а до тех
пор мы будем жить с ней вместе, но, так сказать, не как муж и жена.