read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



занятий, ночью, во время бессонницы, запертый как в тюрьме в постылой
действительности, или блуждая среди райских и адских видений, в стране грез,
куда я убегал, унося в объятиях твой образ, - всегда, всегда, всегда я любил
твоя до безумия!
Его слова отвратительны ей сами по себе, но разница между страстью в
его глазах и голосе и нарочитым спокойствием его позы делает их еще более
отвратительными.
- Я терпел молча. Пока ты принадлежала ему или я думал, что ты
принадлежишь ему, я честно хранил свою тайну. Разве не так?
Эта грубая ложь, звучащая, однако, так правдиво, переполняет меру
терпения Розы. Она отвечает, дрожа от негодования:
- Вы все время лгали, сэр, и сейчас лжете. Вы предавали его каждый
день, каждый час. Вы отравили мне жизнь своими преследованиями. Вы запугали
меня до того, что я не смела открыть ему глаза, вы принудили меня скрывать
от него правду, чтобы не ранить его доброе, доверчивое сердце. Вы бесчестный
и очень злой человек. Дергающееся от волнения лицо и конвульсивно сжатые
руки, наряду с ленивой непринужденностью позы, придают ему совсем уже
сатанинский вид. Глядя на нее с каким-то неистовым восхищением, он говорит:
- Как ты хороша! В гневе еще лучше, чем в покое. Я не прошу у тебя
любви. Отдай мне себя и свою ненависть; отдай мне себя и эту дивную злость;
отдай мне себя и это обворожительное презрение; я буду доволен.
Гневные слезы закипают у нее в глазах, ее щеки пылают. Но когда она
снова вскакивает, готовая бежать от него и искать защиты в доме, он
простирает руку по направлению к крыльцу, словно приглашая ее войти.
- Я сказал тебе, моя злая прелестница, мой милый бесенок, что ты должна
остаться и выслушать меня, если не хочешь причинить другим людям вред,
которого уже нельзя будет исправить. Ты спросила, какой вред? Останься - и я
скажу тебе, какой. Уйди - и я обрушу его на их головы.
И снова она не осмеливается пренебречь угрозой, которую читает в его
лице, хотя и не знает, чем он грозит; она остается. Грудь ее вздымается, ей
не хватает воздуха, но, прижав руку к горлу, она остается.
- Я признался тебе, что моя любовь безумна. 0на так безумна, что, будь
связь между мной и моим дорогим мальчиком хоть на волосок слабее, я и его
стер бы с липа земли за одно то, что ты была к нему благосклонна.
На миг она поднимает глаза - и взгляд ее вдруг мутится, словно ей стало
дурно.
- Даже его, - повторяет он. - Да, даже его! Роза, ты видишь меня, ты
слышишь меня. Так суди же сама - может ли другой любить тебя и оставаться в
живых, когда жизнь его в моих руках?
- 0 чем вы?.. Что вы хотите?..
- Я хочу показать тебе, насколько безумна моя любовь. На последних
допросах мистер Криспаркл выложил все ж таки под конец, что молодой Ландлес,
по собственному его признанию, был соперником моего погибшего мальчика. Это
неискупимое преступление в моих, глазах. Тот же мистер Криспаркл знает от
меня, что отныне я посвятил свою жизнь изобличению убийцы, кто бы он ни был,
что я дал клятву найти его и покарать и что я, решил ни с кем не говорить об
этом, пока не соберу улики, в которых он запутается, как в сети. С тех пор я
терпеливо плел эту сеть, нитка за ниткой; она стягивается вокруг него все
теснее - даже сейчас, когда я говорю с тобой!
- Вы так верите в виновность мистера Ландлеса? Но вот мистер Криспаркл
в нее не верит, а он справедливый человек, - возражает Роза.
- Верю или не верю, это мое дело. Об этом пока помолчим, возлюбленная
души моей! Но заметь: даже если человек не виновен, против него может
накопиться столько внешне убедительных подозрений, что стоит их собрать, да
заострить немного, да направить как следует - и ему конец. С другой стороны,
если человек виновен, но улик против него недостаточно, какое-нибудь
недостающее звено, обнаруженное путем настойчивых поисков, может привести
его к гибели. Хоть так, хоть этак, Ландлесу грозит смертельная опасность.
- Если вы в самом деле думаете, - говорит Роза, бледнея, - что я
неравнодушна к мистеру Ландлесу или что он когда-нибудь заговаривал со мной
о своих чувствах, вы ошибаетесь.
Он небрежно отмахивается, и презрительная усмешка кривит его губы.
- Я хочу показать тебе, как безумна моя любовь. Сейчас она еще
безумнее, чем была отныне, потому что ради нее я готов отречься от той цели,
которой посвятил себя, - от мести за моего погибшего мальчика. Согласись
быть моей - и я - всю свою жизнь без остатка посвящу тебе, одной тебе, и
других целей у меня не будет. Мисс Ландлес стала твоим самым близким другом.
Тебе дорого ее душевное спокойствие?
- Я люблю ее всем сердцем.
- Тебе дорого ее доброе имя?
- Я уже сказала, что люблю ее всем сердцем.
- Виноват, - говорит он с улыбкой, облокотившись на солнечные часы и
опираясь подбородком на руки; если бы кто-нибудь посмотрел на него из окна
(а в окнах то и дело мелькают чьи-то лица), то, конечно, подумал бы, что он
ведет с ней легкую, шутливую беседу. - Опять я задаю вопросы. Хорошо. Буду
просто говорить, а не спрашивать. Тебе дорого доброе имя твоей подруги. Тебе
дорого ее душевное спокойствие. Так отведи же от нее тень виселицы, моя
любимая!
- Вы смеете делать мне какие-то предложения...
- Я смею делать тебе предложение, прелесть моя, да, Это вот будет
правильно сказано. Если боготворить тебя дурно, я самый дурной человек на
земле; если это хорошо, я самый лучший человек на земле. Моя любовь к тебе
превыше всякой иной любви, моя верность тебе превыше всякой иной верности.
Подай мне надежду, посмотри на меня ласково, и ради тебя я нарушу все мои
клятвы!
Она поднимает руки к вискам, отбрасывает назад волосы и смотрит на него
с содроганием, пытаясь привести в связь то, что он открывает ей лишь
урывками и намеками.
- Не думай сейчас ни о чем, мой ангел, кроме жертв, которые я слагаю к
твоим милым ногам - ах! я хотел бы пасть ниц перед тобой и, пресмыкаясь в
грязи, целовать твои ноги! Поставить их себе на голову, как дикарь!.. Вот
моя верность умершему. Растопчи ее!
Он делает жест, как будто швыряет наземь что-то драгоценное.
- Вот неискупимое преступление против моей любви к тебе. Отбрось его!
Он повторяет тот же жест.
- Вот полгода моих трудов во имя справедливой мести. Презри их! Тот же
жест.
- Вот мое зря потраченное прошлое и настоящее. Вот лютое одиночество
моего сердца и моей души. Вот мой покой; вот мое отчаянье. Втопчи их в
грязь; только возьми меня, даже если смертельно меня ненавидишь!
Эта неистовая страсть, теперь достигшая высшей точки, наводит на нее
такой ужас, что чары, приковывавшие ее к месту, теряют силу. Она стремглав
бросается к крыльцу. Но в ту же минуту он оказывается рядом с ней и говорит
ей на ухо:
- Роза, я уже овладел собой. Смотри, я спокойно провожаю тебя к дому. Я
буду ждать и надеяться. Я не нанесу удара слишком рано. Подай мне знак, что
слышишь меня.
Она чуть-чуть приподнимает руку.
- Никому ни слова об этом - или удар падет немедленно. Это так же
верно, как то, что за днем следует ночь. Подай знак, что слышишь меня.
Она опять чуть приподнимает руку.
- Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя! Если теперь ты отвергнешь меня
- но этого не будет - ты от меня не избавишься. Я никому не позволю стать
между нами. Я буду преследовать тебя до самой смерти.
Из дому выходит горничная открыть ему калитку, и, сняв шляпу в
прощальном поклоне, он удаляется; и признаков волнения на нем заметно не
больше, чем на изображении отца мистера Сапси, украшающем дом напротив.
Роза, поднимаясь по лестнице, падает в обморок; ее бережно переносят в
спальню и укладывают на кровать. Это оттого, что гроза надвигается, говорят
горничные; бедняжка не выдержала духоты и жары. Да и не удивительно; у них у
всех сегодня весь день подкашиваются колени.

ГЛАВА XX
Бегство
Едва Роза очнулась, как недавнее свидание с Джаспером вновь ожило в ее
памяти. Ей, впрочем, казалось, что это воспоминание не покидало ее и в
обмороке, что даже в глубине бессознательности она ни на секунду не была от
него свободна. Что делать, она не знала; среди охватившего ее смятения
выделялась лишь одна ясная мысль: надо бежать от этого страшного человека.
Но куда бежать и у кого искать защиты? До сих пор она никому не
заверила о своих страхах, кроме Елены. Но если она пойдет к Елене и все ей
расскажет, именно этим поступком она спустит с цепи то непоправимое зло,
которым он грозил и которое, как она знала, он мог и хотел причинить. Чем
страшнее представлялся Джаспер ее расстроенному воображению, тем острее она
чувствовала свою ответственность: малейшая ошибка с ее стороны - излишняя
поспешность или промедление - и его зложелательство обрушится на брата
Елены.
Все последние полгода в душе Розы был непокой и смута. Почти еще не
имевшее образа и ни разу не высказанное словами подозрение качалось, там как
обломок на штормовых волнах, то всплывая на поверхность, то снова уходя в
глубь. Привязанность Джаспера к своему ппемяннику, когда он был жив была
всем известна; все видели, как настойчиво он добивался расследования причин
его смерти; и уж конечно, никому не пришло бы в голову заподозрить его в
предательстве. Роза спрашивала себя: "Неужели я такая дурная, что выдумала
гнусность, которой никто другой и вообразить не может? - Она вступала в спор
сама с собой: - Может быть, эта мысль зародилась во мне потому, что я еще
раньше его ненавидела? И если так, то разве это не доказывает ее
ошибочность? - Она уговаривала себя: - Да зачем ему было делать то, в чем я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.