read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



мне наши молодцы. Они не могли дождаться утра.
- Вы такой же большой ребенок, как они, - сказала Рейчел и добавила
полушепотом: - Вы еще не знаете, что припас для вас Сиком!
- А вот и знаю! - прошептал я в ответ. - И польщен сверх меры. Вы
его видели?
Она кивнула:
- Он великолепен! Лучший сюртук, зеленый, нижняя губа и все прочее.
Писал зять Сикома из Бата.
Отобедав, мы перешли в библиотеку. Я не преувеличивал, говоря, что
ощущаю всю энергию мира. Я не мог спокойно сидеть на стуле, все во мне
ликовало, и я мечтал лишь об одном: чтобы ночь поскорее прошла и наступил
день.
- Филипп, - не выдержала Рейчел, - умоляю вас, пойдите прогуляйтесь.
Пробегитесь до маяка и обратно. Может быть, хоть это приведет вас в чувство.
По-моему, вы просто спятили.
- Если я спятил, - сказал я, - то мне бы хотелось остаться безумным
навсегда. Я и не подозревал, что помешательство способно доставлять такое
наслаждение.
Я поцеловал ей руку и вышел из дома. Ночь, тихая, ясная, как нельзя
более располагала к прогулке. Я не побежал, как советовала мне Рейчел, и тем
не менее вскоре добрался до маячного холма. Над бухтой висела луна с опухшей
щекой, ее лик был похож на лицо чародея, который знал о моей тайне. Волы, на
ночь укрывшиеся под каменной стеной, огораживающей пастбище во впадине
долины, при моем приближении тяжело поднялись и разошлись в разные стороны.
Я видел свет на Бартонской ферме над лугом, а когда дошел до кромки
мыса, на котором стоял маяк, и по обеим сторонам от меня раскинулась темная
гладь воды, различил вдали мерцающие огни небольших городков, растянувшихся
вдоль побережья, и огни нашего причала на востоке. Но вскоре и они, и свечи
за окнами Бартонской фермы померкли, и лишь свет луны заливал все вокруг,
прорезая на воде серебристую дорожку. Если эта ночь так и манила
прогуляться, то она манила и поплавать. Ни припарки, ни настойки не удержали
меня. Я спустился к своему излюбленному месту на выступающих в море скалах
и, смеясь над своим поистине возвышенным безумием, бросился в воду. Господи!
Она была ледяной. Я, как собака, встряхнулся и, стуча зубами от холода,
отчаянно заработал руками и ногами и поплыл через бухту. Не пробыв в воде и
четырех минут, я вернулся на скалы, чтобы одеться.
Безумие. Хуже, чем безумие. Но мне было все нипочем.
Я, как мог, вытерся рубашкой, оделся и стал через лес подниматься к
дому. Луна роняла призрачный свет на тропу, за каждым деревом прятались
мрачные фантастические тени. Там, где тропа делилась на две - одна вела к
кедровой дорожке, вторая - к новой террасе немного выше по склону холма, -
в густых зарослях деревьев я услышал шорох и в воздухе разлился зловонный
лисий запах; казалось, его источают даже листья под моими ногами. Но я
никого не увидел. Желтые нарциссы, усеявшие невысокие земляные насыпи с
обеих сторон от меня, замерли в сонном покое.
Наконец я подошел к дому и взглянул на окно Рейчел. Оно было
распахнуто, но я не мог определить, горит ли в спальне свеча или она уже
задула ее. Я посмотрел на часы. До полуночи оставалось всего пять минут. И
вдруг я понял, что как наши молодцы не утерпели и раньше времени вручили мне
свой подарок, так и я не могу больше ждать и должен немедленно поднести
Рейчел свой. Я вспомнил про миссис Паско, про капусту, и ретивое взыграло во
мне с новой силой. Я подошел к дому, встал под окном голубой спальни и
окликнул Рейчел.
Я три раза произнес ее имя, прежде чем услышал ответ. Она подошла к
открытому окну в своей белой монашеской рясе с длинными рукавами и кружевным
воротником.
- Что вам надо? - спросила она. - Я уже на три четверти заснула, а
вы разбудили меня.
- Прошу вас, постойте минутку у окна. Я хочу вам что-то дать. То, с
чем меня встретила миссис Паско.
- Я не так любопытна, как миссис Паско, - ответила она. - Подождите
до утра.
- До утра никак нельзя. Это должно произойти сейчас.
Я вбежал в дом, поднялся в свою комнату и снова спустился с корзиной
для овощей. К ее ручкам я привязал длинную веревку. В кармане моей куртки
лежал документ, составленный мистером Треуином.
Она ждала у окна.
- Боже мой, - тихо проговорила она, - что вы принесли в этой
корзине? Послушайте, Филипп, если вы затеваете очередную мистификацию, то я
в ней не участвую. Вы спрятали там раков или омаров?
- Миссис Паско считает, что там капуста. Во всяком случае, в корзине
нет ничего, что кусалось бы. Даю вам слово. А теперь - ловите веревку.
И я бросил в окно конец веревки.
- Тяните, - сказал я. - Только обеими руками. Корзина кое-что весит.
Она стала тянуть веревку, как ей было сказано, и корзина поползла
вверх, с сухим треском ударяясь о стену, цепляясь за проволочную сетку, по
которой вился плющ; я стоял под окном и, глядя на Рейчел, трясся от
беззвучного смеха.
Она втянула корзину на подоконник, и наступила тишина.
Мгновение, и она снова выглянула из окна.
- Филипп, я вам не верю, - сказала она. - У свертков очень странная
форма. Они кусаются. Я знаю.
Вместо ответа я стал взбираться по проволочной сетке, подтягиваясь на
руках, пока не добрался до окна.
- Осторожно! - крикнула она. - Вы упадете и свернете себе шею.
Через мгновение я был уже в ее комнате - одна нога на полу, другая на
подоконнике.
- Почему у вас мокрые волосы? - спросила она. - Дождя ведь не было.
- Я купался, - ответил я. - Я же сказал вам, что искупаюсь. А теперь
разворачивайте свертки. Или мне самому это сделать?
В комнате горела одна свеча. Рейчел стояла босиком на полу и дрожала.
- Ради Бога, - сказал я, - накиньте что-нибудь на себя.
Я схватил покрывало, набросил на нее, поднял и усадил на кровати среди
одеял и подушек.
- По-моему, - сказала она, - вы все-таки спятили.
- Вовсе не спятил, - возразил я, - просто в эту минуту мне
исполнилось двадцать пять лет. Слушайте!
Я поднял руку. Часы били полночь. Я сунул руку в карман.
- Вот это вы прочтете на досуге, - сказал я и положил документ на
столик рядом с подсвечником, - но остальное я хочу отдать вам сейчас.
Я высыпал свертки на кровать и, бросив корзину на пол, принялся
разрывать упаковки, швыряя в разные стороны мягкую оберточную бумагу и
рассыпая по постели небольшие коробочки. Рубиновые диадема и кольцо, сапфиры
и изумруды, жемчужное колье и браслеты рассыпались в хаотическом
беспорядке...
- Это ваше... и это... и это... - повторял я, в исступлении осыпая ее
сверкающим дождем, прижимая драгоценности к ее пальцам, рукам, к ее телу.
- Филипп, - крикнула она, - вы не в своем уме! Что вы наделали?
Я не ответил. Я взял колье и надел на нее.
- Мне двадцать пять лет, - сказал я, - вы слышали, как часы пробили
двенадцать? Остальное теперь не имеет значения. Все это ваше. Будь у меня
целый мир, я и его отдал бы вам.
Я никогда не видел более смущенных и более удивленных глаз. Она
взглянула вверх - на меня, вниз - на разбросанные повсюду ожерелья и
браслеты, затем снова на меня, и, наверное, потому, что я смеялся, она вдруг
обняла меня и тоже рассмеялась. Мы держали друг друга в объятиях; казалось,
она заразилась моим безрассудством, разделила мой исступленный порыв, и мы
оба вкушали восторг, даруемый безумием.
- Этот план вы и вынашивали последние недели? - спросила она.
- Да, - ответил я. - Их должны были принести вам вместе с завтраком.
Но, как и наши молодцы с их трубками, я не вытерпел.
- А у меня для вас ничего нет, кроме золотой булавки для галстука, -
сказала она. - В свой день рождения вы заставляете меня сгореть со стыда.
Может быть, вы хотите чего-нибудь еще? Скажите мне, и вы это получите. Все,
чего ни пожелаете.
Я посмотрел на нее, усыпанную рубинами и изумрудами, с жемчужным колье
на шее, и, вдруг вспомнив, что означало это колье, сразу сделался серьезным.
- Да, одного, - сказал я. - Но об этом бесполезно просить.
- Почему?
- Потому, - ответил я, - что вы дадите мне пощечину и прогоните
спать.
Она внимательно посмотрела на меня и дотронулась рукой до моей щеки.
- Просите, - сказала она. И голос ее звучал ласково.
Я не знал, как мужчина просит женщину стать его женой. Как правило,
прежде всего необходимо получить согласие родителей. Если родителей нет,
существуют ухаживание, обмен любезностями, прощупывание почвы. Все это не
относилось ни к ней, ни ко мне. Между нами никогда не заходило разговоров о
любви и супружестве. Была полночь. Я мог бы просто и откровенно сказать ей:
. Я вспомнил утро в саду, когда мы
острили по поводу моей неприязни к таким делам и я сказал ей, что для
счастья и душевного покоя мне вполне достаточно собственного дома.
Интересно, подумал я, поймет ли она меня, вспомнит ли то утро?
- Однажды я сказал вам, что нахожу необходимое мне тепло и уют в
стенах моего дома. Вы не забыли?
- Нет, - сказала она, - я не забыла.
- Я заблуждался, - сказал я. - Теперь я знаю, чего мне не хватает.
Она коснулась пальцами моей головы, кончика уха, подбородка.
- Неужели? - спросила она. - Вы уверены?
- Больше, чем в чем бы то ни было, - ответил я.
Она взглянула на меня. При свечах ее глаза казались еще темнее.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.