read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ответственность ляжет на его плечи, и только на его. Им непременно нужно
было добиться успеха. Ничего другого не оставалось.



5. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ
- Кто-нибудь видел коммандера Сипака или Пэна? - спросила контр-адмирал
Эмерсон. - Коммандер должен был явиться ко мне по поводу того старого
куска пергамента, обнаруженного лейтенантом Сибруком.
Лейтенант Гордон оторвал взгляд от своего пульта. Разговор шел на
мостике.
- Последний раз, госпожа адмирал, я видел их в голографическом отсеке.
Сипак был в перинитском летном костюме и что-то навьючивал на Пэна.
- И давно вы его видели? - спросила Эмерсон с недовольством в голосе.
- М-м-м... - задумался Гордон. Он нещадно ворошил мозгами, стараясь
припомнить, когда точно он в последний раз видел вулканита и его дракона.
- Это случилось значительно больше двенадцати часов назад, госпожа
капитан. Еще до того, как я в прошлый раз сменился с дежурства.
- В таком случае вызовите мне Сибрука, - приказала Эмерсон. - Может
быть, он сумеет пересказать мне содержимое того пергамента и сообщить,
куда скрылись Сипак с Пэном.
Но настойчивые вызовы не извлекли на свет ни юношу-перинита, ни его
огненную ящерицу.
- Отправляюсь вниз, - объявила Эмерсон. - Тереза, принимаешь мостик.
Если понадоблюсь - я буду с Лессой и Ф'ларом. - Уже войдя в турболифт, она
сказала: - Если станет известно хоть что-то о четверых с "Зари", сообщайте
немедленно.
Занимая место Эмерсон в командирском кресле, капитан Дайр подтвердила
получение приказа.
Транспортер перенес Карен на берег озера. Первым ее встретил Саул.
Маленький мальчик-вулканит подбежал к ней и спросил:
- Когда папа вернется?
Опускаясь на колени, Карен задала встречный вопрос:
- Откуда, Саул?
- Я не знаю. Но он далеко.
- Далеко? Очень? Ему что-нибудь угрожает?
Саул на минутку сосредоточился, потом ответил:
- Ему ничего не грозит. Но наша связь... натянулась. - Он тряхнул
головой. - Не знаю, как лучше объяснить.
- Все в порядке, Саул. - Она озабоченно поглядела на мальчика. - Хочешь
вернуться на корабль или остаться здесь?
- Я останусь тут. Па велел мне держаться рядом с Манорой и другими
детьми. И скоро начнутся наши занятия с арфистами. - Саул заложил руки за
спину и выпрямился, как истинный вулканитский ребенок.
- Хорошо. Но, если почувствуешь, что с отцом что-то неладно - дай мне
знать. А если захочешь побывать на корабле - только скажи кому-нибудь из
экипажа "Карсона".
Мальчуган-вулканит кивнул и убежал к стайке детей, призывно махавших
ему. Карен хмуро посмотрела Саулу вслед, затем направилась в вейр Лессы.
Когда Карен рассказала Лессе об исчезновении, Предводительница Вейра
тут же обернулась к своей золотой Рамоте. Не слыша их безмолвного
разговора, Карен все же могла сказать, что известия Лесса получала
неприятные. Вновь поворачиваясь к капитану "Карсона", всадница сказала:
- Драконы не чувствуют ни Пэна, ни Зиа.
- Что это значит?
- Их нет ни на планете, ни на вашем корабле, - вид у Лессы был явно
расстроенный и сердитый.
- Они должны быть тут или там! - воскликнула Карен. - И больше нигде,
если только Сипак снова не выкинул дурацкую шутку, подобно тому, как он
два года назад перенесся в Промежутке с КК "Заря Вулкана" на Вулкан.
- Либо они вчетвером прыгнули во времени, - добавила Лесса.
- Во времени? - переспросила Карен.
- Драконы способны возвращаться в прошлое. Я сделала это, чтобы
привести с собой Древних. При этом едва не погибла, - она озадаченно
глянула на Карен. - Но с чего бы это им отправляться в прошлое?
- Если б я могла добраться до того куска пергамента, который нашел
Сибрук, я бы, возможно, знала ответ, - отозвалась Эмерсон. - Не думаю,
чтобы он показывал его здесь кому-то еще.
Лесса покачала головой.
- Если кому и показывал, то не мне. Впрочем, я поспрашиваю.
- Спасибо. Я тоже постараюсь что-нибудь разузнать. Сипак не обошелся
без чьей-либо помощи - на "Карсоне" или на Перне. - Карен поднялась,
собираясь восвояси. - Буду держать с тобой связь.
- Я тоже.
Младший лейтенант Аппукта Чехов только что вернулся из очередного
разведывательно-картографического полета с голубым всадником, чье имя, как
он выяснил, было Г'вин, а дракона звали Рогант. Двое юнцов решили, что
вершина старого вулкана - прекрасное место наблюдения за чужаками, и
Аппукта сумел нанести на карту их крепость, да еще изучить распорядок дня,
которому чаще всего следовали пришельцы.
Умирающий от жары, потный, вымотанный, Чехов нуль-транспортировался на
корабль и отправился в каюту, которую делил с Гордоном. Он только успел
принять душ и уже задремывал, лежа в кровати лицом вниз, когда в комнату
влетел Рид.
- Эй, деревня, ты Пэна или Сипака видел?
- Недавно - нет. А что?
Но он слегка напрягся; весь сон как рукой сняло. Чехов сразу же опять
расслабился, надеясь, что Рид не заметит.
Но его давний друг и сосед по каюте видел, как напряглись мышцы на
голой спине. Прошагав через комнату. Гордон немилосердно ткнул Чехова в
ребра.
- А то, что их и Сибрука с Зиа нет уже почти двадцать четыре часа.
Контр-адмирал Эмерсон уже допросила большую часть команды. Как ты
умудрился об этом не ведать?
- Последние двенадцать часов я провел на планете, наблюдая за чужими.
Перед тем мы с Гвином часа четыре проспали после десятичасового
патрулирования. Еще раньше он воевал с Нитями, а я работал в наземном
отряде. Теперь неплохо бы мне соснуть немного. - Он натянул на голову
подушку. - Дай поспать! - послышалась приглушенная просьба.
- Гвин то, Гвин это! - воскликнул Рид. - У тебя больше никогда не
находится времени для меня. Все-то ты со своим Гвином!
Аппукта перевернулся на спину.
- Ревнуешь? - спросил он. - Я только делаю свое дело.
- Хм. А я приметил, как ты делал свое дело при помощи компьютера с
неделю назад. Что-то из области звездной картографии. - Рид скрестил руки
на груди и сердито поглядел на парня. - Для Сипака старался?
Чехов опять вздрогнул.
- А если и так?
- Тогда, по-моему, тебе следует доложить об этом контр-адмиралу
Эмерсон, пока она сама не вычислила, что ты знаешь, куда и зачем
отправился Сипак. Поверь мне, ее сейчас счастливой не назовешь.
- А нельзя сначала поспать?
- Нет. - Рид стащил Чехова с кровати. - Так, деревня, тебя одеть или ты
сам. - Он не спрашивал, а утверждал.
Бормоча себе под нос, Чехов схватил первое, что попалось под руку -
чистые летные штаны и майку, лежавшие на стуле рядом с кроватью. Натянув
их на голое тело, он подцепил свои башмаки. Пока Рид волочил его из
комнаты, Чехов сумел-таки, прыгая на одной ноге, обуться.
Войдя в турболифт. Гордон сказал: "Мостик". Когда двери открылись, он
знаком предложил Чехову пройти вперед.
Рид последовал за ним, и тут командирское кресло повернулось; там
сидела капитан Дайр. Когда она подняла бровь, Гордон объяснил:
- Госпожа капитан, я полагаю, у присутствующего здесь лейтенанта есть
сведения, касающиеся местонахождения пропавших с "Зари".
Дайр всмотрелась в Чехова. Щелкнув каблуками, он заявил:
- Госпожа капитан, я действительно располагаю информацией о Сипаке и
Пэне.
- Почему вы не доложили об этом раньше? - осведомилась Дайр.
Чехов проглотил слюну.
- Я не знал, что их ищут, пока мне об этом не сказал Рид... э-э...
лейтенант Гордон... пятнадцать минут назад. Последние два дня я проработал
на планете.
К тому времени за происходящим наблюдал весь персонал мостика.
Дайр взглянула на мичмана Борна, дежурного офицера связи, безмолвно
спрашивая у него подтверждения словам Аппукты.
- Лейтенант Чехов запросил нуль-транспортировки на корабль только сорок
пять минут назад. Судя по данным компьютера, он был на Перне столько,
сколько и утверждает. Его переговоры с кораблем касались только передачи
известий о чужих. Насколько мне известно, никто не сообщал ему об
исчезновении Сипака и других.
Кивнув, она повернулась обратно к Гордону и Чехову.
- Карен захочет узнать об этом. - Она хлопнула по клавише переговорного
устройства.
- Ну что там еще? - весьма сварливо отозвалась адмирал. - Хоть бы чего
хорошего сказали. Я еще и получаса не проспала.
- Побольше моего, - тихонько пробурчал Чехов. Гордон чувствительно
толкнул его локтем.
- Последние сведения в отношении Сипака.
- Передайте их на мой компьютер. Я здесь просмотрю.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.