read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



потому что Йоркшир боится покушений со стороны конкурентов... А это уже па-
ранойя.
Я помолчал, потом сказал:
-- Трудно описать впечатление, которое он производит. Половину време-
ни он разговаривает разумно, а потом вы видите, что он может просто изба-
виться от любого, кто стоит у него на пути. И он отчаянно... отчаянно...
хочет спасти репутацию Эллиса Квинта.
-- Почему? -- медленно спросил Арчи.
-- Потому что он потратил колоссальную сумму на рекламную кампанию с
Эллисом в главной роли, и, если Эллис будет признан виновным в том, что от-
рубил лошади ногу, эту рекламу нельзя будет показать.
-- Но несколько рекламных роликов не могут стоить так дорого, -- воз-
разил Арчи.
-- Если у человека мания величия, он не ограничится недорогими роли-
ками. Он привлечет к этому самую престижную и дорогую фирму - в данном слу-
чае это "Интрамайнд имейджинг" из Манчестера -- и отправится в кругосветное
путешествие.
Непослушными пальцами я вытащил из сумки фотокопию списка из папки
Квинта.
-- Это список ипподромов, на которых они снимали рекламу. На каждом
-- ролик на тридцать секунд. Расходы просто феноменальные.
Арчи изучил список, ничего не понял и передал его Чарльзу, который
прочел вслух:
-- Флемингтон, Гермистон, Ша Тин, Черчхилл-Даунс, Вудбайн, Лонгшамп,
К.Л., Фуху... Всего пятнадцать.
Арчи выглядел растерянным.
-- На Флемингтоне, -- сказал я, -- в Австралии происходят скачки на
Кубок Мельбурна. Гермистон -- рядом с Йоханнесбургом. Ша Тин - в Гонконге.
На Черхилл-Даунс проходит Кентуккийское дерби. К.Л. - это Куала-Лумпур в
Малайзии. Вудбайн -- в Канаде, Лонгшамп -- в Париже, Фуху -- в Токио.
Они все поняли.
-- Мне сказали, что это блестящие ролики, и сам Эллис не меньше Йор-
кшира хочет, чтобы их показали.
-- Вы их видели? -- спросил Дэвис.
Я объяснил насчет кассет "ВЕТАСАМ".
-- Сделать эти кассеты само по себе дело ужасно дорогое, а чтобы пос-
мотреть их, нужно специальное оборудование, которого я в "Топлайн фудс" не
нашел, так что я их не видел.
Норман Пиктон, со своим полицейским складом ума, спросил:
-- Где вы видели эти кассеты? Откуда вы взяли список ипподромов?
-- В офисе "Топлайн фудс", -- без выражения сказал я.
Он пристально оглядел меня.
-- Моя машина осталась во Фродшеме, -- сказал я ему. -- Не могли бы
вы послать своих ребят найти ее?
Я дал ему регистрационный номер, который он записал.
-- Почему вы ее бросили? -- спросил он.
-- Ну... Я вовремя сбежал.
Хотя я и пытался сказать это легко, суровая реальность, стоявшая за
этими словами, дошла до них.
-- Ладно, -- вздохнул я. -- Я забрался во владения Йоркшира. Он меня
там обнаружил. Это давало ему возможность избавиться от человека, который
мог отправить Эллиса за решетку. Я принимал в расчет такую возможность,
когда шел туда, но, как и вы, я хотел узнать, что же вызвало такие неприят-
ности вокруг этого дела. А это миллионы, потраченные на рекламу. Сначала,
несколько месяцев назад. Йоркшир и Эллис хотели не убить меня, а только
дискредитировать до такой степени, чтобы никакие мои показания не заставили
суд признать Эллиса виновным. Они воспользовались одним из директоров "Топ-
лайн фудс", лордом Тилпитом, поскольку он владелец "Памп". Они убедили Тил-
пита, что Эллис невиновен и что "Памп" надо всего лишь справиться со мной.
Не думаю, что Тилпит верил в виновность Эллиса до сегодняшнего дня. И не
думаю, что "Памп" скажет против меня еще хоть слово. -- Я коротко улыбнул-
ся. -- Эллис обманул лорда Тилпита и самого Оуэна Йоркшира.
-- Каким образом, Сид? -- спросил Дэвис.
-- Я думаю, что Йоркшир слишком верил в Эллиса. Эллис ослепляет лю-
дей. Знакомство с Эллисом для Йоркшира было ступенькой вверх. Сегодня они
вместе решили... ну... убрать меня с дороги. Йоркшир мог бы сделать это сам
в приступе ярости. Эллис остановил его, предоставив возможность сделать это
телохранителям... но я сбежал. Теперь Йоркшир знает, что Эллис виновен, но
ему все равно. Его заботит только, сможет ли он показать эту свою блиста-
тельную рекламную кампанию и стать королем кормов. И, конечно, речь не
только о конских кормах. Это первый шаг. Речь идет о том, чтобы стать шиш-
кой: отхватить изрядный кусок власти, запросто приглашать мэров в гости.
Если Йоркшира не остановить, то вы увидите, что он манипулирует не только
"Памп". Он из тех людей, которые делают политическую кухню.
-- И как мы его остановим?
Я осторожно повернулся в кресле и отпил бренди.
-- Возможно, я могу дать вам инструменты для этого.
-- Какие инструменты?
-- Его секретные файлы. Его финансовые маневры. Долги. Полагаю, что
взятки. Заключенные сделки. Ты -- мне, я -- тебе. Свидетельства давления.
Детали его отношений с Эллисом и все его дела с Тилпитом. Я дам вам эти
файлы, оттуда вы это все и извлечете.
-- Но где эти файлы? -- прямо спросил Арчи.
-- В моем компьютере в Лондоне.
Я объяснил им насчет перекачки данных по сети и что нужно будет взло-
мать пароль. Я не мог решить -- то ли они рады тому, что я сделал, то ли
ужасаются. Скорее и того, и другого понемногу.
Чарльз выглядел потрясенным больше всех. Арчи -- меньше.
-- Если я вас попрошу, -- сказал Арчи, -- вы будете еще работать со
мной?
Я посмотрел в его понимающие глаза, улыбнулся и кивнул.
-- Хорошо, -- сказал он.

ГЛАВА 14
Я поехал домой в Эйнсфорд вместе с Чарльзом. Вечер в доме Арчи тянул-
ся долго. Арчи, Дэвис, Норман и Чарльз хотели знать все подробности, кото-
рые, как я обнаружил, так же непереносимо описывать, как н переживать. Мно-
гое я пропустил.
Я не рассказал им о развлечениях Эллиса с моими руками. Я не знал,
как объяснить им, что для жокея руки -- это основа его существования... ос-
нова его умения. Ты узнаешь лошадь по натяжению поводьев, прислушиваешься к
сигналам, понимаешь вибрации, говоришь с лошадью посредством рук. Эллис
больше, чем кто другой, понимал, что означала для меня потеря руки, и в тот
день он обрушил на меня самую жестокую кару за то, что я, как он считал,
пытался лишить его славы, всеобщей любви.
Я не знал, как заставить их понять, что для Эллиса отрубать ноги ло-
шадям стало наркотиком более сильным, чем все известные препараты, что риск
и власть могут отравить и мне посчастливилось, что у Эллиса под рукой ока-
зался только гаечный ключ.
Я не знал, насколько близок он был к тому, чтобы непоправимо повре-
дить мне правую руку. Я только знал, что он, кажется, был на это способен.
Я не мог сказать им, что я пережил наяву свой кошмар и что меня до сих пор
трясет от страха.
Я сказал им только, что Йоркшир разбил мне лицо гаечным ключом. Я
немного рассказал им о своем бегстве при помощи дзюдо и все о мальчишке на
скейте, мороженом и посадке в автобус на глазах у Йоркшира и Эллиса. Это
вышло почти забавно.
Арчи понял, что я не рассказал о многом, но не стал настаивать.
Чарльз озадаченно спросил:
-- Но ведь они же ранили тебя, Сид?
И я почти со смехом сказал ему половину правды:
-- Они безумно испугались меня.
Дэвис спросил насчет шропширского алиби Эллиса. Его коллега, королев-
ский прокурор, был сильно озабочен тем, что адвокаты Эллиса сумеют не до-
пустить вынесения приговора. Я объяснил, что у меня не было времени выяс-
нить, в котором часу Эллис приехал на танцы.
-- Кто-то должен знать. Надо просто поспрашивать местных, кто помогал
парковать машины, -- сказал я и посмотрел на Нормана. -- Есть вероятность,
что это сделает полиция?
-- Некоторая вероятность есть, -- сказал он.
-- Обойдите пабы, -- предложил я. Норман покачал головой.
-- Времени осталось немного, -- напомнил Дэвис. -- Сид, ты не мог бы
сделать это завтра? Завтра воскресенье. А в понедельник суд.
Арчи твердо сказал:
-- Нет, Сид, не сможет. Всему есть предел... Я постараюсь найти ко-
го-нибудь другого.
Жена Арчи, прежде чем пойти провести вечер у своей золовки Бетти
Брэккен, наделала гору сандвичей. Арчи скромно предложил их нам. Вкус сыра
и цыпленка казался мне странным, как будто я впервые пробовал их. Странно,
что опасность и ощущение собственной смертности делают со знакомыми вещами.
Ощущение нереальности не исчезло, даже когда я взял бумажную салфетку, что-
бы вытереть пальцы.
Зазвонили в дверь. Арчи пошел открывать и вернулся с напряженнонедо-
вольным лицом, а за ним следом шел парень, в котором я с удивлением узнал
Джонатана.
Мятежная копна волос стала намного короче. Желтые полосы еще остава-
лись на отросших волосах. Выбритого скальпа не было и в помине.
-- Привет, -- сказал он, оглядывая комнату и задерживая взгляд на мо-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.