АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
фантастикой. На этом я и откланялся.
А теперь, поскольку я спас человеческую расу от неминуемой гибели, мне
кажется, я заслужил пиццу. Что вы скажете на это?
У Ричарда не было на сей счет никаких соображений, ибо в эту минуту он
с невыразимым изумлением смотрел на профессора.
- Вас что-то беспокоит, мой друг? - спросил его тот с удивлением.
- Неплохой фокус, профессор, - сказал Ричард. - Готов поклясться, что,
когда вы ушли за дерево, у вас не было бороды.
- О-о-о, - протянул профессор и затеребил роскошную густую бородку. -
Да... - промолвил он, - простая небрежность, сущая небрежность...
- Что вы задумали, профессор?
- Так, просто внесение некоторых поправок. Небольшое хирургическое
вмешательство, видите ли... Ничего серьезного.
Несколько минут спустя, когда он подвел их к двери, внезапно каким-то
чудом появившейся в стене недалеко стоящего коровника, профессор,
оглянувшись, увидел на горизонте легкую вспышку света, которая тут же
погасла.
- Прошу прощения, Ричард, - пробормотал он, следуя за своими друзьями.
36
- Нет, благодарю, - решительно сказал Ричард. - Как бы я ни был рад
случаю угостить тебя пиццей и видеть, как ты ею наслаждаешься, Дирк, но я
намерен немедленно вернуться домой. Я должен видеть Сьюзан. Это возможно,
профессор? Доставить меня прямо домой? На той неделе я наведаюсь в
Кембридж и заберу свою машину.
- Мы уже на месте, - ответил профессор. - Перешагните порог - и вы
дома. Сейчас ранний вечер, пятница.
- Спасибо, профессор. Эй, Дирк, мы еще увидимся, о'кей? Я что-то тебе
должен, не так ли? Подсчитай и дай мне знать.
Дирк небрежно отмахнулся.
- Узнаешь все от мисс Пирс в должное время, - ответил он.
- Отлично. Мы повидаемся, как только я немного отдохну и приду в себя,
о'кей? Все произошло столь неожиданно.
Ричард направился к двери, но вдруг остановился, словно его осенила
какая-то мысль.
- Профессор, а мы не могли бы сделать небольшой крюк? - спросил он. -
Мне кажется, было бы разумным шагом с моей стороны пригласить Сьюзан
поужинать сегодня вечером в одном неплохом ресторане. Только там
заказывают столики за несколько недель вперед. Вы не могли бы скостить мне
эти три недели ожидания, профессор?
- Нет ничего проще. Вы знаете, где телефон, не так ли?
Ричард поднялся в спальню профессора и позвонил в ресторан "L'Esprit
d'Escalier", горячо рекомендованный ему Гордоном Уэем.
Метрдотель был сама любезность, он с радостью принял заказ и сказал,
что будет счастлив видеть его через три недели.
Ричард, не переставая удивленно качать головой, спустился в гостиную.
- Мне необходима неделя полной и надежной реальности, - категорически
заявил он. - Кто это только что вышел из двери моей квартиры?
- Тебе доставили кушетку, - пояснил Дирк. - Грузчик попросил открыть
ему дверь, и я с удовольствием это сделал.
Через несколько минут Ричард уже поднимался по лестнице в квартиру
Сьюзан. У двери он остановился, услышав низкие звуки виолончели. Он любил
этот момент. Бесшумно открыв дверь, он направился в музыкальную комнату и
вдруг застыл на месте. Мелодия! Она была знакома - легкая, словно
блуждающая, как бы затихающая, и тут же возрождающаяся вновь...
Его лицо было полно такого изумления, что Сьюзан, увидев его, перестала
играть.
- Что случилось? - встревоженно спросила она.
- Что ты играла? Где ты достала это? - прошептал потрясенный Ричард.
Сьюзан недоуменно пожала плечами.
- В музыкальном магазине, - ответила она, ничего не понимая. И не
шутила, ибо просто не понимала его вопроса.
- Что это?
- Фрагмент из кантаты, которую мне предстоит играть через пару недель,
- обстоятельно объяснила она. - Бах, шестая кантата.
- Кто написал ее?
- Я же сказала, Бах.
- Кто?
- Смотри на мои губы. Повторяю по буквам. Бах. Б-А-Х. Иоганн Себастьян
Бах. Запомнил?
- Никогда не слыхал о таком. Кто он? Он еще что-нибудь сочинил?
Сьюзан отложила смычок, прислонила к стулу виолончель и встала.
- С тобой все в порядке? - спросила она, подойдя к Ричарду.
- Видишь ли, мне трудно сказать... Что это?..
Он заметил стопку нот в углу. На всех стояло одно имя: Бах.
Он торопливо подошел к нотам и стал что-то искать. И.С.Бах "Сонаты для
виолончели". "Бранденбургский концерт". "Месса ми минор".
Он ошеломленно посмотрел на Сьюзан.
- Я этого никогда у тебя не видел.
- Ричард, милый, - промолвила Сьюзан, коснувшись его щеки рукой. - Что
с тобой? Это всего лишь ноты Баха.
- Неужели ты не понимаешь? - вскричал в отчаянии Ричард, потрясая
пачкой нот. - Я никогда, слышишь, никогда не видел этого?
- Что ж, - произнесла с деланной серьезностью Сьюзан, - если бы ты не
проводил полжизни за компьютером, сочиняя компьютерную музыку...
Он посмотрел на нее каким-то диким взглядом, затем бессильно
прислонился к стене и разразился почти истерическим хохотом.
В понедельник утром Ричард позвонил профессору.
- Ваш телефон работает, поздравляю, профессор.
- О, мой дорогой друг, - искренне обрадовался ему профессор, - как я
рад слышать ваш голос. Да, телефон работает. Очень способный молодой
человек посетил меня сегодня, и теперь, я надеюсь, телефон никогда уже не
испортится. Неплохие новости, не правда ли?
- Очень хорошие. Значит, вы благополучно добрались домой?
- О да, спасибо. Кстати, нас ждал в известном роде сюрприз, после того
как мы вас высадили. Помните лошадь? Она опять заглянула ко мне вместе со
своим хозяином. У них была неприятная встреча с полицией, и поэтому они
настоятельно попросили отправить их домой, так сказать, восвояси. Тем
лучше. Опасный малый, этот хозяин лошади, если дать ему волю, мне
кажется... А как вы, мой друг?
- Профессор, помните музыку?..
- Да. Я подумал, что она может доставить вам удовольствие. Пришлось
потрудиться, поверьте мне. Удалось воспроизвести лишь самый небольшой
фрагмент, но и здесь я немного слукавил. Это было больше, чем может
сотворить один человек за всю свою жизнь. Не думал, что кто-то отнесется к
этому серьезно.
- Профессор, а нельзя воспроизвести фрагмент побольше?
- Нет. Корабль улетел, мой друг, и кроме того...
- Мы могли бы вернуться в то время...
- Нет, я уже сказал вам. Мне починили телефон, и он больше не
испортится.
- Ну и что?
- А то, что машина времени больше не работает. Она сгорела. Мертва, как
дронт. Боюсь, что это так. Да оно и к лучшему, не так ли?
В понедельник днем миссис Зускинд все же позвонила в детективное
агентство Джентли. Это было вызвано присланным ей счетом.
- Я не понимаю, что все это значит. Это какой-то абсурд. Объясните.
- Дорогая миссис Зускинд, - приветливо ответил ей сам Дирк. - Не могу
выразить вам, насколько я рад, что вы позвонили. Я с нетерпением ждал
возможности поговорить с вами на эту тему. С чего мы начнем сегодня? Какой
пункт из всех вы хотели бы обсудить первым?
- Ни один из них, благодарю вас, мистер Джентли. Я не знаю, кто вы, и
почему настаиваете на том, что у меня пропал кот. Мой дорогой Родерик умер
у меня на руках два года назад, и я не собираюсь восполнять эту потерю.
- Хорошо, миссис Зускинд, - согласился Дирк, - но вы не можете не
согласиться, что это прямой результат моих усилий... Если позволите, я
поясню вам теорию взаимосвязанности всех... - Однако он тут же умолк, ибо
понял, насколько это бесполезно. Дирк медленно и бережно положил трубку на
рычаг.
- Мисс Пирс! - крикнул он секретарше. - Пошлите дорогой миссис Зускинд
новый, измененный счет. Добавьте внизу: "Спасение человечества от
неминуемой гибели. - Бесплатно".
Дирк Джентли, посчитав на этом рабочий день завершенным, надел шляпу и
покинул контору.
ХОЛИСТИЧЕСКОЕ ДЕТЕКТИВНОЕ АГЕНТСТВО ДИРКА ДЖЕНТЛИ
Лондон, Н1, Пеккендер-стрит, N 33а 01-354-9112
СЧЕТ
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50
|
|