дал своего господина во всех путешествиях и отлично говорил по-французс-
ки. Молодой гасконец объяснил ему, что только сейчас прибыл из Парижа по
делу чрезвычайной важности и ему необходимо видеть герцога.
ли слугу министра. Он велел оседлать двух лошадей и взялся сам проводить
молодого гвардейца. Что же касается Планше, то бедняга, когда его сняли
с коня, уже просто одеревенел и был полумертв от усталости. Д'Артаньян
казался существом железным.
герцог Бекингэм были заняты соколиной охотой где-то на болотах, в
двух-трех милях отсюда.
места. Вскоре Патрик услышал голос герцога, звавшего своего сокола.
против Самаритянки.
приведенных нами выражениях о том, что его ожидает гонец.
во Франции, по-видимому, произошло нечто такое, о чем ему считают необ-
ходимым сообщить, он только спросил, где находится человек, который при-
вез эти новости. Издали узнав гвардейскую форму, он пустил своего коня
галопом и прямо поскакал к д'Артаньяну.
этом возгласе сказалась вся его забота и любовь.
которой оградить ее может только ваша милость.
чем-нибудь полезным? Говорите! Скорее говорите!
д'Артаньян подумал, уж не стало ли ему дурно.
прорванное насквозь.
Варда проделала эту дыру, когда вонзилась мне в грудь.
здесь... или нет, лучше догони короля, где бы он ни был, и передай, что
я почтительнейше прошу его величество меня извинить, но дело величайшей
важности призывает меня в Лондон... Едем, сударь, едем!
то, во всяком случае, о том, что д'Артаньяну было известно. Сопоставляя
то, что он слышал из уст молодого человека, со своими собственными вос-
поминаниями, герцог Бекингэм мог составить себе более или менее ясное
понятие о положении, на серьезность которого, впрочем, при всей своей
краткости и неясности, указывало и письмо королевы. Но особенно герцог
был поражен тем, что кардиналу, которому так важно было, чтобы этот мо-
лодой человек не ступил на английский берег, все же не удалось задержать
его в пути. В ответ на выраженное герцогом удивление д'Артаньян расска-
зал о принятых им предосторожностях и о том, как благодаря самоотвержен-
ности его трех друзей, которых он, раненных, окровавленных, вынужден был
покинуть в пути, ему удалось самому отделаться ударом шпагой, порвавшим
письмо королевы, ударом, за который он такой страшной монетой расплатил-
ся с графом де Вардом. Слушая д'Артаньяна, рассказавшего все это с вели-
чайшей простотой, герцог время от времени поглядывал на молодого челове-
ка, словно не веря, что такая предусмотрительность, такое мужество и
преданность могут сочетаться с обликом юноши, которому едва ли исполни-
лось двадцать лет.
Лондона. Д'Артаньян думал, что, въехав в город, герцог убавит ход, но он
продолжал нестись тем же бешеным аллюром, мало беспокоясь о том, что
сбивал с ног неосторожных пешеходов, попадавшихся ему на пути. При про-
езде через внутренний город произошло несколько подобных случаев, но Бе-
кингэм даже не повернул головы - посмотреть, что сталось с теми, кого он
опрокинул. Д'Артаньян следовал за ним, хотя кругом раздавались крики,
весьма похожие на проклятия.
больше о ней, бросив поводья, быстро взбежал на крыльцо. Д'Артаньян пос-
ледовал за ним, все же несколько тревожась за благородных животных, дос-
тоинства которых он успел оценить. К его радости, он успел увидеть, как
трое или четверо слуг" выбежав из кухни и конюшни, бросились к лошадям и
увели их.
несколько гостиных, обставленных с такой роскошью, о которой и представ-
ления не имели знатнейшие вельможи Франции, и вошел наконец в спальню,
являвшую собой чудо вкуса и богатства. В алькове виднелась дверь, по-
лускрытая обивкой стены. Герцог отпер ее золотым ключиком, который он
носил на шее на золотой цепочке.
заветной комнаты обернулся к молодому гвардейцу и, заметив его нереши-
тельность, сказал:
чеством, вы расскажете ей обо всем, что видели.
дверь закрылась за ними.
шитьем, ярко освещенной множеством свечей.
чанным красными и белыми перьями, стоял портрет Анны Австрийской, во
весь рост, настолько схожий с оригиналом, что Д'Артаньян вскрикнул от
неожиданности: казалось, королева готова заговорить.
ные подвески.
перед распятием. Затем он раскрыл ларец.
сверкающий алмазами. - Вот они, эти бесценные подвески. Я поклялся, что
меня похоронят с ними. Королева дала их мне - королева берет их обратно.
Да будет воля ее, как воля господа бога, во всем и всегда!
лось расстаться.
милорд?
ет двух подвесков. Их осталось всего десять.
ленты, на которых они держались, обрезаны ножницами.
подвески еще находятся в руках этого лица...
один раз, это было неделю тому назад, на королевском балу в Виндзоре.
Графиня Винтер, с которой я до этого был в ссоре, на том балу явно иска-
ла примирения. Это примирение было лишь местью ревнивой женщины. С этого
самого дня она мне больше не попадалась на глаза. Эта женщина - шпион
кардинала!
страшный противник! Но на какой день назначен этот бал?
но... Патрик! - крикнул герцог, приоткрыв дверь часовни.
вычку к слепому и беспрекословному повиновению.
Это было вполне естественно, так как он жил в самом доме. Он застал Бе-
кингэма в спальне за столом: герцог собственноручно писал какие-то при-
казания.
отправитесь к лорд-канцлеру и скажу ему, что выполнение этих приказов я
возлагаю лично на него. Я желаю, чтобы они были опубликованы немедленно.
написанное - что я отвечу, если лордканцлер спросит меня, чем вызваны