read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Вспыхнул свет фонарика, и я снова услышал его безумное хихиканье.
- Значит, я все же попал в тебя, Тальбот?
- Да. Ты попал в меня. - Теперь Мэри оказалась сзади него, но ветер
был настолько сильным, что заглушил бы ее любое неосторожное движение.
Уголком глаза я следил за ней и теперь через плечо Лэрри посмотрел на
нее в упор. Глаза мои широко раскрылись, и в них вспыхнула надежда.
- Попробуй схватить меня, коп, - хихикал Лэрри. - Вторично тебе уже
не удастся схватить меня.
Вцепись руками в его шею или ноги, молился я. Или набрось ему на го-
лову пальто. Но только не приближайся к его руке, в которой зажат писто-
лет.
Она решила вырвать у него пистолет. Она обошла его справа, и я ясно
услышал шлепок, когда ее рука схватила его за запястье правой руки. В
течение какой-то секунды Лэрри оставался неподвижным. Если бы он прыг-
нул, постарался бы вырваться или сделал хотя бы одно движение, я бы бро-
сился на него с быстротой и сокрушительностью экспресса, но он стоял, не
двигаясь: шок на время ошеломил его. Он словно окаменел. Неожиданность
превратила в камень его руку, держащую пистолет, все еще в упор направ-
ленный на меня.
Пистолет все еще был направлен мне в сердце, когда он левой рукой
вцепился в правую руку Мэри, так и не выпустившей его руки. Рывок вверх
левой рукой, рывок вниз правой, и его рука с пистолетом вырвалась из ру-
ки Мэри. Он слева слегка придвинулся к ней, резко рванул ее на себя сан-
тиметров на тридцать, прижал ее к расположенным справа стеллажам, где
лежали трубы для буров, и начал выкручивать ей руку. Теперь он знал, кто
помешал ему свести счеты со мной, и его зубы снова по-волчьи оскалились
в усмешке, а черные, как угли, глаза и пистолет были все время направле-
ны на меня.
В течение пяти или десяти секунд они стояли там, замерев в напряжен-
ных позах. Страх и отчаяние придали девушке такую силу, которой у нее
никогда не было в нормальных условиях. Но Лэрри тоже был в отчаянном по-
ложении и заставил себя найти неведомые ему самому ресурсы сил. У Мэри
вырвалось приглушенное рыдание и почти одновременно крик боли и отчая-
ния. Она упала на колени перед Лэрри, потом она упала на бок, а Лэрри
все еще сжимал ее запястье. Теперь я не видел ее лица. Я видел только ее
поблескивающие волосы, освещенные слабым светом лампы. Свет не касался
ее лежащего на металлической решетке тела. Я видел безумие на лице стоя-
щего напротив меня Лэрри. Свет из ниши, находящейся в нескольких метрах,
освещал его сзади. Я выдернул из решетки каблук правой ноги и стал вы-
таскивать из ботинка ногу, помогая себе левой ногой. Это был не очень
большой шанс, но все же...
- Иди же сюда, коп, - деревянным голосом проговорил Лэрри, - иди сю-
да, или я снова начну выкручивать руку твоей подружке. Тогда тебе ничего
не останется, как помахать ей рукой на прощанье, - он действительно хо-
тел убить ее, он должен был убить ее: она слишком много знала.
Я приблизился к нему еще на два шага. Мне уже удалось вытащить пятку
из правого ботинка. Он с размаху ударил меня рукояткой кольта по зубам.
Я почувствовал, как сломался зуб, почувствовал соленый вкус крови из
глубокой раны изнутри верхней губы. Отодвинувшись, я сплюнул кровь, и он
с силой уперся пистолетом мне в горло.
- Струсил, коп? - тихо сказал он. Говорил почти шепотом, но этот ше-
пот был отчетливо слышен даже сквозь завывание ветра. Видно, и вправду
чувствительность людей, стоящих на пороге смерти, обостряется в несколь-
ко раз. А я стоял на пороге смерти.
Да, меня объял ужас. Он проник в самую глубину моего существа. Такого
ужаса я еще никогда не испытывал. В плече появилась резкая боль. К горлу
подступила тошнота. Этот проклятый пистолет, впившийся мне в горло, вы-
зывал наплывающие приступы тошноты, следующие один за другим. Стараясь
не терять равновесия, я пытался целиком вытащить правую ногу из ботинка,
но большой палец зацепился за его язычок.
- Ты не сделаешь этого, Лэрри, - прокаркал я. Давление пистолета на
гортань причиняло мучительную боль. Другой стороной пистолет больно вон-
зился мне в подбородок. - Если ты убьешь меня, им не видать этого сокро-
вища, как своих ушей.
- Не смеши меня, - его действительно сотрясал ужасный безумный смех.
- Ты слышишь, коп, как я смеюсь. Мне ведь все равно не видать ни гроша
из этого сокровища. Наркоман Лэрри не получит ни гроша. Белый порошок -
это все, что старик когда-либо давал своему любимому сыну.
- Это Вилэнд? - мне надо было бы давным-давно понять, что Вилэнд его
отец.
- Он мой отец. Будь он проклят, - пистолет уткнулся мне в пах. - Про-
щай, коп!
Моя правая нога плавно и быстро вытянулась вперед, но в темноте Лэрри
не увидел этого.
- Я передам ему твой прощальный привет, - сказал я и еще не успел
окончить фразу, как ботинок с силой врезался в рифленое железо будки.
Лэрри резко повернул голову, чтобы, посмотрев через правое плечо, ус-
тановить этот новый источник опасности и угрозы. В считанную долю секун-
ды перед тем, как он начал поворачивать голову обратно, его левая скула
была открыта для моего удара. Точно так же несколькими минутами раньше
была открыта для удара щека оператора в радиорубке.
Я ударил его. Ударил с такой силой, словно он был спутником, и я по-
сылал его в космический полет на лунную орбиту. Я ударил его с такой си-
лой, словно жизнь всех живущих на земле зависела от мощи этого удара. Я
ударил его так, как никогда никого не ударял в жизни, и нанося этот сок-
рушительный удар, знал, что никогда никого не смогу ударить с такой си-
лой впредь.
Послышался сухой, глухой треск. Кольт выпал из руки Лэрри и ударился
о решетку у моих ног. В течение двух-трех секунд казалось, что Лэрри, не
потеряв равновесия, как ни в чем не бывало стоит на ногах. Затем с неп-
равдоподобной замедленностью и неотвратимой безысходностью, словно обру-
шившаяся фабричная труба, он стал падать в пространство.
Не было исполненного ужаса крика, не было отчаянных взмахов рук и ног
при падении Лэрри с высоты более тридцати метров на стальную палубу.
Лэрри был мертв еще до того, как начал падать. У него были сломаны шей-
ные позвонки.
Глава 11
Через восемь минут после того, как умер Лэрри, и ровно через двадцать
минут после того, как я ушел, оставив Кеннеди и Ройяла, я снова вернулся
в эту комнату, предварительно поспешно постучав в дверь. Дверь откры-
лась, и я быстро проскользнул внутрь. Кеннеди тут же снова запер ее на
ключ. Я посмотрел на Ройяла, который в неестественной позе без сознания
лежал на палубе.
- Как обстоят дела с нашим пациентом? - осведомился я у Кеннеди. Ды-
хание мое было учащенным: напряжение последних двадцати минут и тот
факт, что всю дорогу назад я проделал бегом, никоим образом не способс-
твовали тому, чтобы дыхание вошло в норму.
- Пациент отдыхает, - усмехнулся Кеннеди. -
Пришлось дать ему еще одну порцию успокаивающего. - Кеннеди посмотрел
на меня, и улыбка медленно исчезла с его лица: он увидел кровь, текущую
тонкой струйкой из моего разбитого рта, и дырку в плаще от выстрела в
плечо.
- Вы плохо выглядите, Тальбот. Вы ранены. У вас неприятности?
Я кивнул.
- Теперь неприятности окончились и все взято под контроль, - я ста-
рался как можно быстрее скинуть брезентовый плащ, так как плечо ужасно
болело, что мне, естественно, совсем не нравилось.
- Удалось добраться до радио и выйти на связь. Все идет отлично. Вер-
нее, до этой минуты все шло отлично.
- Прекрасно. Просто прекрасно, - он говорил автоматически: Кеннеди
был доволен, услышав хорошие новости, но его тревожил мой вид. Осторожно
и заботливо он помог снять плащ. Я услышал, как у него перехватило дыха-
ние, когда он увидел через разорванную мною на плече рубашку пропитанные
кровью марлевые тампоны, которыми Мэри заткнула обе стороны раны. Пуля
прошла через мягкие ткани, не задев кости, но разорвала пополам дельто-
видную мышцу. Мери обработала рану в ту короткую минуту, когда мы, спус-
тившись с лестницы, забежали в радиорубку. - Господи, какую же боль вы
испытываете.
- Ничего, терпеть можно, - соврал я. На самом же деле у меня было та-
кое ощущение, что в ране копается пара лилипутов, работающих по сдельно-
му тарифу. Лилипуты вскарабкались с каждой стороны моего плеча и распи-
ливали его поперек с таким усердием, словно от этого зависела их жизнь.
Рот тоже отчаянно болел, а у сломанного зуба обнажился нерв, который да-
вал дикие вспышки боли, каждую секунду словно иглами пронизывающие лицо
и голову. В нормальных условиях комбинация этих болей заставила бы меня
лезть на стену, но сегодняшний день никак нельзя было назвать нормаль-
ным.
- Так долго продолжаться не может, вы не выдержите, - настаивал Кен-
неди. - Вы теряете кровь и...
- Это не главное. Скажите, может ли кто-нибудь заметить, что меня
ударили в челюсть? - внезапно спросил я:
Кеннеди подошел к раковине, намочил носовой платок и стер с моего ли-
ца кровь.
- Мне кажется, нет, - задумчиво ответил он. - Завтра ваша верхняя гу-
ба распухнет вдвое, но пока она в норме, - он улыбнулся, но в его улыбке
не было радости. - И пока рана в плече не позволяет вам смеяться во весь
рот, никто не увидит, что у вас сломан зуб.
- Отлично. Именно это я и хотел знать. Вам известно, что мне ничего



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.