read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



всуе, это только губило душу.
Внезапно я понял, почему мне не терпелось уйти. Я не желал принимать
участия в их бессильном и призрачном бунте, не желал впасть затем в
смирение, ибо ничем иным этот бунт не мог кончиться. Опасность смирения и
так все время маячила передо мной. И если я сдамся, то в один прекрасный
день после долгих лет ожидания обнаружу, что из-за бессмысленной "борьбы с
тенью" я вовсе перестал быть боксером, превратился в тряпку, в труху... А я
ведь решил, что сам добьюсь возмездия, сам отомщу; какой толк в жалобах и
протестах; я буду действовать сам. Но для этого мне надо было держаться
подальше от стены плача и сетований на реках вавилонских. Я быстро
оглянулся, словно меня застали на месте преступления.
- Росс, - сказала Бетти. - Как хорошо, что вы пришли. Прекрасно иметь
столько друзей.
- Вы ведь для всех нас, эмигрантов, как родная мать, Бетти. Без вас мы
просто жалкие скитальцы.
- Как у вас дела с вашим новым хозяином?
- Очень хорошо, Бетти. Скоро я смогу отдать часть долга Фрислендеру.
Бетти подняла с подушки разгоряченное лицо и подмигнула мне. [241]
- Время ждет. Фрислендер очень богатый человек. Эти деньги ему не нужны.
И вы сможете вернуть долг после того, как все кончится. - Бетти засмеялась.
- Я рада, что дела у вас идут неплохо, Росс. Очень немногие эмигранты могут
этим похвастаться. Мне нельзя долго болеть. Люди во мне нуждаются. Вы
согласны?
Я пошел к выходу вместе с Равиком. У дверей стоял Танненбаум. Он
нерешительно переводил взгляд с одной сестры Коллер на другую. Лысина у него
блестела. Он уже опять ненавидел меня.
- Вы с ним поссорились? - спросил Равик.
- Да нет. Просто глупая перебранка, чтобы немного отвлечься. Не умею я
сидеть у постели больного. Выхожу из терпения и злюсь. А потом сам себя
казню, но ничего не могу с этим поделать.
- Большинство ведет себя так же. Чувствуешь себя виноватым в том, что ты
здоров.
- Я чувствую себя виноватым в том, что другой болен.
Равик остановился на ступеньках.
- Неужели и вы немного тронулись?
- Разве этого кто-нибудь избежал?
Он улыбнулся.
- Это зависит от того, в какой степени вы подавляете ваши эмоции.
Сдержанные люди подвергаются в этом смысле наибольшей опасности. Зато те,
кто сразу начинает бушевать, почти неуязвимы.
- Приму к сведению, - пообещал я. - Что с Бетти?
- До операции трудно сказать.
- Вы уже сдали свои экзамены?
- Да.
- И будете делать операцию Бетти?
- Да.
- До свидания, Равик.
- Теперь меня зовут Фрезенбург. Это моя настоящая фамилия.
- А меня все еще зовут Росс. Это моя ненастоящая фамилия.
Равик засмеялся и быстро ушел. [242]
- Почему ты все время озираешься? Можно подумать, что я спрятала здесь
детский трупик, - сказала Наташа.
- Я всегда озираюсь. Старая привычка. Трудно отделаться от нее так скоро.
- Тебе часто приходилось скрываться?
Я взглянул на Наташу с удивлением. Какой дурацкий вопрос. Все равно, что
тебя спросили бы: "Часто ли тебе приходилось дышать?" Но как ни странно, в
груди у меня потеплело от радости, и я подумал: "Слава Богу, что она ничего
не знает".
Наташа стояла у широкого окна в комнате с низким потолком. На свету ее
фигура казалась совсем темной. Как хорошо, что ей не надо было ничего
объяснять. Наконец-то я перестал чувствовать себя беженцем. Я обнял ее и
поцеловал.
- От солнца у тебя совсем горячие плечи, - сказал я.
- Я переехала сюда вчера. Холодильник забит до отказа. Можно весь день не
вылезать из дома. Сегодня ведь воскресенье, напоминаю тебе на всякий случай.
- Я и так помню. А выпивка в холодильнике тоже
найдется?
- Там две бутылки водки. И еще две бутылки молока.
- Ты умеешь готовить?
- Как сказать. Умею поджарить бифштексы и открывать консервные банки.
Кроме того, у нас полно фруктов и есть радиоприемник. Давай начнем жить как
добропорядочные обыватели.
Наташа засмеялась. Я держал ее за руки и не смеялся. Ее слова ударяли в
меня, словно мягкие стрелы; это были стрелы с резиновыми наконечниками,
какими ребята стреляют из духовых ружей. Эти стрелы не причиняли боль, но я
все же их чувствовал.
- Такая жизнь не для тебя. Правда? - спросила Наташа. - Очень уж
мещанская.
- Наоборот, для меня это самое большое приключение, какое человек может
пережить в наши дни, - возразил я, вдыхая аромат ее волос; они пахли кедром.
- Нынче самая захватывающая жизнь - у простого бухгалтера, он живет так же,
как во время оно [243] жил король Артур. Я согласился бы месяцами слушать
радио и пить пиво; мещанский уют я воспринял бы как накинутую на плечи
пурпурную мантию.
- Ты когда-нибудь смотрел телевизор?
- Очень редко.
- Я так и думала. Тебе бы он скоро осточертел. А от твоей пурпурной
мантии у тебя бы начали зудеть плечи.
- Сейчас меня это не трогает. Знаешь, мы сегодня впервые не шляемся по
разным увеселительным заведениям и гостиницам.
Наташа кивнула.
- Я же тебе говорила. Но ты подозревал, что к этой квартире имеет
отношение Фрезер.
- Я и сейчас подозреваю. Только мне все равно.
- Ты становишься умнее. Успокойся! У тебя нет оснований подозревать меня.
Я огляделся. Это была скромная квартирка на пятнадцатом этаже: гостиная,
спальня и ванная. Для Фрезера квартира была недостаточно шикарной. Из окон
гостиной и спальни открывался великолепный вид па Нью-Йорк от Пятьдесят
седьмой улицы до самой Уолл-стрит... Небоскребы... дома пониже...
- Нравится тебе здесь? - спросила Наташа.
- Дай Бог такое всем жителям Нью-Йорка. Много света, простор, и город как
на ладони. Ты права, сегодня для нас было бы безумием тронуться с места.
- Принеси воскресные газеты. Киоск рядом на углу. Тогда у нас будет все,
что нам требуется. А я за это время попытаюсь сварить кофе.
Я направился к лифту.
На углу я купил воскресные выпуски "Нью-Йорк тайме" и "Геральд трибюн", в
каждом из которых было несколько сотен страниц. И подумал, не было ли
человечество во времена Гете счастливей, хотя в ту пору только богатые и
образованные люди читали газеты? Я пришел к такому выводу: отсутствие того,
что человеку известно, не может сделать его несчастным. Довольно-таки
скромный итог размышлений.
Любуясь ясным небом, в котором кружил самолет, я пытался выбросить из
головы все неприятные мысли, [244] словно это были блохи. Потом я прошелся
по Второй авеню. Слева была мясная какого-то баварца, рядом с ней
гастрономический магазин, принадлежавший трем братьям Штерн.
Я снова свернул на Пятьдесят седьмую улицу и поднялся на пятнадцатый этаж
в одном лифте с гомосексуалистом, назвавшим себя Яспером. Это был рыжий
молодой человек в клетчатом спортивном пиджаке, с белым пуделем по кличке
Рене. Яспер пригласил меня позавтракать с ним. Ускользнув от него, я пришел
в хорошее настроение и позвонил. Наташа открыла мне дверь полуголая - на
голове у нее был тюрбан, вокруг бедер обмотано купальное полотенце.
- Блеск! - сказал я, швырнув газеты на стул в передней. - Твой наряд
вполне подходит к характеристике этого этажа.
- Какой характеристике?
- Той, которую дал мне Ник, продавец газет на углу. Он утверждает, что
раньше здесь помещался бордель.
- Я приняла ванну, - сказала Наташа, - и притом уже во второй раз.
Холодную. А ты все не появлялся. Покупал газеты на Таймс-сквер?
- Нет, соприкоснулся с незнакомым мне миром, миром гомосексуалистов. Ты
знаешь, что здесь их полным-полно?
Наташа кивнула и бросила на пол купальное полотенце.
- Знаю. Эта квартира тоже принадлежит парню из их породы. Надеюсь, теперь
ты, наконец, успокоишься?
- Поэтому ты и встретила меня в таком наряде?
- Я не подумала, что мой вид тебя так взволнует. Впрочем, по-моему, тебе
это не повредит.
Мы лежали на кровати. После кофе мы выпили пива. Стол заказов в магазине
братьев Штерн, работавший и по воскресеньям, прислал нам на дом копченое
мясо, салями, масло, сыр и хлеб. В Штатах достаточно позвонить по телефону,
чтобы приобрести все, что угодно. Даже по воскресеньям. И притом продукты
приносят на дом - тебе остается только приоткрыть дверь [245] и забрать
заказ. Прелестная страна для тех, кому по карману эта благодать.
- Я обожаю тебя, Наташа, - сказал я. В ту минуту у меня была одна забота
- не надеть пижаму с чужого плеча, которую она мне кинула. - Я боготворю
тебя. И это так же верно, как то, что я существую. Но чужую пижаму я все
равно не надену.
- Послушай, Роберт! Она ведь выстирана и выглажена. Да и Джерри
чрезвычайно чистоплотный человек.
- Кто?
- Джерри. Спишь же ты в своей гостинице на простынях, на которых черт



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.