read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



[249]
Книга пятая

Глава тридцать восьмая

В ту осень снег выпал очень поздно. Мы жили в деревянном домике среди сосен на склоне горы, и по ночам бывали заморозки, так что вода в двух кувшинах на умывальнике покрывалась к утру тонкой корочкой льда. Madame Гуттинген рано утром входила в комнату, чтобы закрыть окна, и разводила огонь в высокой изразцовой печке. Сосновые дрова трещали и разгорались, и огонь в печке начинал гудеть, и madame Гуттинген во второй раз входила в комнату, неся толстые поленья для печки и кувшин с горячей водой. Когда комната нагревалась, она приносила завтрак. Завтракая в постели, мы видели озеро и горы по ту сторону озера, на французском берегу. На вершинах гор лежал снег, и озеро было серое со стальной синевой.
Снаружи, перед самым домом, проходила дорога. От мороза колеи и борозды
были твердые, как камень, и дорога упорно лезла вверх через рощу и потом,
опоясав гору, выбиралась туда, где были луга, и сараи, и хижины в лугах на
опушке леса, над самой долиной. Долина была глубокая, и на дне ее протекала
речка, впадавшая в озеро, и когда ветер дул из долины, слышно было, как
речка шумит по камням.
Иногда мы сворачивали с дороги и шли тропинкой через сосновую рощу. В
роще земля под ногами была мягкая: она не отвердела от мороза, как на
дороге. [250] Но нам не мешало то, что земля на дороге твердая, потому что
подошвы и каблуки у нас были подбиты гвоздями, и гвозди вонзались в мерзлую
землю, и в подбитых гвоздями башмаках идти по дороге было приятно и как-то
бодрило. Но идти рощей было тоже очень хорошо.
От дома, в котором мы жили, начинался крутой спуск к небольшой равнине у
озера, и в солнечные дни мы сидели на веранде, и нам было видно, как вьется
дорога по горному склону, и виден был склон другой горы и расположенные
террасами виноградники, где все лозы уже высохли по-зимнему, и поля,
разделенные каменными оградами, и пониже виноградников городские дома на
узкой равнине у берега озера. На озере был островок с двумя деревьями, и
деревья были похожи на двойной парус рыбачьей лодки. Горы по ту сторону
озера были крутые и остроконечные, и у южного края озера длинной впадиной
между двумя горными кряжами лежала долина Роны, а в дальнем конце, там, где
долину срезали горы, был Дан-дю-Миди. Это была высокая снежная гора, и она
господствовала над долиной, но она была так далеко, что не отбрасывала тени.
Когда было солнечно, мы завтракали на веранде, но остальное время мы ели
наверху, в маленькой комнатке с дощатыми стенами и большой печкой в углу. Мы
накупили в городе журналов и книг и выучились многим карточным играм для
двоих. Маленькая комната с печкой была нашей гостиной и столовой. Там было
два удобных кресла и столик для журналов и книг, а в карты мы играли на
обеденном столе, после того как уберут посуду. Monsieur и madame Гуттинген
жили внизу, и вечерами мы иногда слышали, как они разговаривают, и они тоже
были очень счастливы вдвоем. Он когда-то был обер-кельнером, а она работала
горничной в том же отеле, и они скопили деньги на покупку этого дома. У них
был сын, который готовился стать обер-кельнером. Он служил в отеле в Цюрихе.
Внизу было помещение, где торговали вином и пивом, и по вечерам мы иногда
слышали, как на дороге останавливались повозки и мужчины поднимались по
ступенькам в дом пропустить стаканчик. [251]
В коридоре перед нашей комнатой стоял ящик с дровами, и оттуда я брал
поленья, чтоб подбрасывать в печку. Но мы не засиживались поздно. Мы
ложились спать в нашей большой спальне, не зажигая огня, и, раздевшись, я
открывал окна, и смотрел в ночь, и на холодные звезды, и на сосны под
окнами, и потом как можно быстрее ложился в постель. Хорошо в постели, когда
воздух такой холодный и чистый, а за окном ночь. Мы спали крепко, и если
ночью я просыпался, то знал отчего, и тогда я отодвигал пуховик, очень
осторожно, чтобы не разбудить Кэтрин, и опять засыпал, с новым чувством
легкости от тонкого одеяла. Война казалась далекой, как футбольный матч в
чужом колледже. Но из газет я знал, что бои в горах все еще идут, потому что
до сих пор не выпал снег.
Иногда мы спускались по склону горы в Монтре. От самого дома вела вниз
тропинка, но она была очень крутая, и обычно мы предпочитали спускаться по
дороге и шли широкой, отверделой от мороза дорогой между полями, а потом
между каменными оградами виноградников и еще ниже между домиками лежащих у
дороги деревень. Деревень было три: Шернэ, Фонтаниван и еще одна, забыл
какая. Потом все той же дорогой мы проходили мимо старого, крепко сбитого
каменного chateau на выступе горы, среди расположенных террасами
виноградников, где каждая лоза была подвязана к тычку, и все лозы были сухие
и бурые, и земля ожидала снега, а внизу, в глубине, лежало озеро, гладкое и
серое, как сталь. От chateau дорога шла вниз довольно отлого, а потом
сворачивала вправо, и дальше был вымощенный булыжником очень крутой спуск
прямо к Монтре.
У нас не было никого знакомых в Монтре. Мы шли по берегу озера и видели
лебедей, и бесчисленных чаек, и буревестников, которые взлетали, как только
подойдешь поближе, и жалобно кричали, глядя вниз, на воду. Поодаль от берега
плыли стаи гагар, маленьких и темных, оставляя за собой след на воде. Придя
в город, мы пошли по главной улице и рассматривали витрины магазинов. Там
было много больших отелей, теперь закрытых, но магазины почти все были
открыты, и нам везде были очень рады. Была очень хорошая [252]
парикмахерская, и Кэтрин зашла туда причесаться. Хозяйка парикмахерской
встретила ее очень приветливо, это была наша единственная знакомая в Монтре.
Пока Кэтрин причесывалась, я сидел в пивном погребке и пил темное мюнхенское
пиво и читал газеты. Я читал "Корьере делла сера" и английские и
американские газеты из Парижа. Все объявления были замазаны типографской
краской, вероятно, чтобы нельзя было использовать их для сношений с
неприятелем. Это было невеселое чтение. Дела везде обстояли невесело. Я
сидел в уголке с большой кружкой темного пива и вскрытым бумажным пакетом
pretzeis (1) и ел pretzeis, потому что мне нравился их солоноватый привкус и
то, каким вкусным от них становилось пиво, и читал о разгроме. Я думал, что
Кэтрин зайдет за мной, но она не заходила, и я положил газеты на место,
заплатил за пиво и пошел искать ее. День был холодный, и сумрачный, и
зимний, и камень стен казался холодным. Кэтрин все еще была в
парикмахерской. Хозяйка завивала ей волосы. Я сидел в кабинетике и смотрел.
Это меня волновало, и Кэтрин улыбалась и разговаривала со мной, и голос у
меня был немного хриплый от волнения. Щипцы приятно позвякивали, и я видел
волосы Кэтрин в трех зеркалах, и в кабинетике было тепло и приятно. Потом
хозяйка уложила Кэтрин волосы, и Кэтрин посмотрела в зеркало и немножко
изменила прическу, вынимая и вкалывая шпильки; потом встала.
- Мне прямо совестно, что я так долго.
- Monsieur было очень интересно. Разве нет, monsieur? - улыбнулась
хозяйка.
- Да, - сказал я.
Мы вышли и пошли по улице. Было холодно и сумрачно, и дул ветер.
- Ты даже не знаешь, как я тебя люблю, - сказал я.
- Ведь, правда, нам теперь очень хорошо? - сказала Кэтрин. - Знаешь что?
Давай зайдем куда-нибудь и вместо чая выпьем пива. Для маленькой Кэтрин пиво
очень полезно. Оно не даст ей слишком сильно расти.
---------------------------------------(1) Род печенья (нем.). [253]
- Маленькая Кэтрин, - сказал я. - Вот лентяйка!
- Она умница, - сказала Кэтрин. - Она себя очень хорошо ведет. Доктор
говорит, что мне полезно пиво и что оно ей не даст слишком сильно расти.
- Ты правда не давай ей расти, и если она будет мальчик, он сможет стать
жокеем.
- Пожалуй, если уж родится ребенок, надо будет нам в самом деле
пожениться, - сказала Кэтрин. Мы сидели в пивной за столиком в углу. На
улице уже темнело. Было рано, но день был сумрачный, и вечер рано наступил.
- Давай поженимся теперь, - сказал я.
- Нет, - сказала Кэтрин. - Теперь неудобно. Уже слишком заметно. Не пойду
я такая в мэрию.
- Жаль, что мы раньше не поженились.
- Пожалуй, так было бы лучше. Но когда же мы могли, милый?
- Не знаю.
- А я знаю только одно. Не пойду я в мэрию такой почтенной матроной.
- Какая же ты матрона?
- Самая настоящая, милый. Парикмахерша спрашивала, первый ли это у нас. Я
ей сказала, что у нас уже есть два мальчика и две девочки.
- Когда же мы поженимся?
- Как только я опять похудею. Я хочу, чтобы у нас была великолепная
свадьба и чтоб все думали: какая красивая пара.
- Но тебя это не огорчает?
- А отчего же мне огорчаться, милый? У меня только единственный раз было
скверно на душе, это в Милане, когда я почувствовала себя девкой, и то через
пять минут все прошло, и потом тут больше всего была виновата комната. Разве
я плохая жена?
- Ты чудная жена.
- Вот и не думай о формальностях, милый. Как только я опять похудею, мы
поженимся.
- Хорошо.
- Как ты думаешь, выпить мне еще пива? Доктор сказал, что у меня таз
узковат, так что лучше не давать маленькой Кэтрин очень расти.
- Что он еще сказал? - Я встревожился. [254]
- Ничего. У меня замечательное кровяное давление, милый. Он в восторге от
моего кровяного давления.
- А что еще он сказал насчет узкого таза?
- Ничего. Совсем ничего. Он сказал, что мне нельзя ходить на лыжах.
- Правильно.
- Он сказал, что теперь уже поздно начинать, если я до сих пор не ходила.
Он сказал, что ходить бы на лыжах можно, только падать нельзя.
- Он шутник, твой доктор.
- Нет, в самом деле, он очень славный. Мы его позовем, когда придет время
родиться маленькому.
- Ты его не спрашивала, пожениться ли нам?
- Нет. Я ему сказала, что мы женаты четыре года. Видишь ли, милый, если я
выйду за тебя, я стану американкой, а по американским законам, когда б мы ни
поженились, - ребенок считается законным.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.