read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



уже знакомый Дарту, - он видел его в своей пещере на каннибальском острове.
Мешокиз полосатой шкуры валялся слева от входа, рядом с плетеным коробом,
где хранилась одежда; справа стояли поднос с недоеденными фруктами и миска с
грудой светящегося лишайника. На этой мягкой, горевшей неярким светом
подстилке спал Брокат. Нерис вытянула тонкую руку.
- Сядь здесь, смотри на камень и слушай, что я тебе скажу.
Дарт послушно опустился на колени. Кристалл выглядел сейчас иным, чем в
пещере на острове кри-би, - он переливался, словно огромный мерцающий
бриллиант, над которым кружат крохотные радужные смерчи. Казалось, что от
него к потолку шатра тянется столб, сотканный из серебристых нитей и
разноцветных искр, мелькавших в быстрой и подчиненной завораживающему ритму
пляске.
- Ты видишь свет? - спросила Нерис.
- Да.
- Благоприятный признак! Значит, Элейхо наделил тебя внутренним зрением.
Я и не сомневалась? Ты дважды касался дерева туи и что-то видел? не
спрашиваю, что; главное - видел. Это поможет преодолеть стену.
- Какую стену? - Его глаза не отрывались от кристалла.
- Здесь, - Нерис коснулась виска с тускло блестевшим раятом. - Знай,
Дважды Рожденный, что тело наше стареет и умирает, но плоть - лишь оболочка,
сосуд, хранящий дар Предвечного. Этот дар - мы сами; мы слиты с ним, каждый
из нас - его частица, он существует в нас, и в то мгновение, когда сосуд
разбит, он забирает свой дар и отдает его другому. Это и есть вторая жизнь,
лишенная плоти, незримая для нас, но получившие ее осознают, что сделались
частью Элейхо и обрели прибежище. Ты спросишь - где? И я отвечу: тот, кто
окажется рядом в мгновение смерти, и станет прибежищем, ибо Предвечный не
ищет долгих путей и сложному предпочитает простое. По этой причине потомок
обязан сидеть с умирающим, чтобы Элейхо вложил в него дар из треснувшего
сосуда и шире не пришлось искать умершего. А это, скажу тебе, нелегкий труд!
Ведь в Лиловых Долинах множество людей, а в мире их гораздо больше, и если
потомок был нерадив, как ты, то где же искать его предка?
Мышцы Дарта то расслаблялись, то каменели в ритме мерцания кристалла, но
разум оставался ясен. ?Я мог бы объяснить тебе, куда девается душа, если
сосуд расшибли ядром из пушки?, - подумал он, но вслух произнес:
- Ты имеешь в виду, что душа умершего переселяется в живого? В того, кто
окажется рядом? Тогда во мне живет немало душ, сударыня, ибо я смотрел в
лицо костлявой гораздо чаще, чем хотелось бы. И где же они? Почему я не
чувствую их?
- Они здесь, за стеной, - Нерис снова коснулась виска. - За той стеной,
которая охраняет дар, назначенный тебе. Стена необходима, понимаешь? Иначе
бы дары перемешались и ты лишился разума - не смог бы отличить себя от всех
почивших, которых поместил Элейхо в твой сосуд. - Она помолчала, пристально
глядя Дарту в лицо. - Эта стена очень прочная, но ширы умеют справляться с
ней. Не разрушать, но делать крохотную щелку? в своей стене или в твоей-..
щелку, в которую проскальзывают вещие сны, видения грядущего и прошлого? Так
говорит с нами Предвечный - через дары, принадлежавшие умершим и ставшие
теперь его частицей.
Ритм мерцаний кристалла изменился, и над Дартом вдруг сомкнулась тишина.
Он уже не слышал, как стучат дождевые капли, как ветер посвистывает и шуршит
листвой; только голос Нерис, тихий и монотонный, звучал в его ушах.
- Я помогу тебе раскрыть стену, - промолвила она. - Не знаю, кто к тебе
придет, что скажет и что ты увидишь, прошлое или будущее. Обычно являются
те, кому мы были дороги при жизни, но ты говорил, что смерть твоих близких
прошла стороной? Значит, явятся другие - может быть, враги, которых ты убил,
может быть, те, кого ты предал и обрек на гибель? Это станет тяжким
испытанием. Готов ли ты к нему?
- Я не боюсь, - шепнул Дарт, еле ворочая заледеневшим языком. - Много
грехов у меня на душе, всех не упомнить, но думаю, я никого не предавал.
Если бился, то честно и за победу платил собственной кровью.
Вслух ли он произнес последние слова или они прозвучали лишь в сознании?
Это осталось неясным, ибо мир вокруг разительно переменился: ткань
реальности треснула, поползла, свернулась клочьями, и в разрывах он увидел
небо - мрачное, грозное, затянутое серо-багровыми тучами. Но серебристое
зарево на востоке и редкие искорки звезд подсказывали, что небо над ним - не
то, что нависает над Диском, а земное, и влажный воздух говорил, что тучи
здесь уже пролились дождем.
Была полночь; месяц, озаренный последними отблесками грозы, всходил над
Армантьером, ближним городком, и в его тусклом свете маячили темные силуэты
домов и высокой ажурной колокольни. Впереди катила воды река, и на другом ее
берегу виднелись очертания деревьев, темневших на фоне багровых яростных
небес, - они, казалось, создавали подобие сумерек среди ночного мрака. Слева
высилась старая заброшенная мельница с крестом неподвижных крыльев, и в ее
развалинах то и дело раздавался пронзительный монотонный крик совы. К реке
от города вела дорога, и по обе ее стороны выступали из темноты низкие
коренастые дубы - точно уродливые тролли, присевшие на корточки и
подстерегавшие добычу в этот зловещий час. Время от времени яркая молния
озаряла горизонт, змеилась над черными купами деревьев и, подобно
чудовищному ятагану, рассекала надвое воду и небо. Вокруг царила тишина;
земля была влажной и скользкой после недавнего ливня, и Дарт чувствовал, как
влага и холод проникают в него, заставляя дрожать в предчувствии смерти.
Он стоял на коленях на речном берегу, рядом с неуклюжей лодкой. Где-то во
тьме прятались темные фигуры в плащах и широкополых шляпах, их было не
меньше десятка, и все они были врагами. Безжалостными мстителями! По крайней
мере, трое из них! Четвертый, в красном плаще и капюшоне, склонился к нему,
связывая руки.
Эти руки поразили Дарта - тонкие, нежные, изящные, с холеной кожей, они
не могли принадлежать ему! Руки пленницы, высокородной дамы, но не
Констанции? Он помнил ее, эту женщину, - в пеньюаре из полупрозрачного
батиста, в чью постель он проник обманом и чуть не напоролся на кинжал.
Кажется, она ему являлась - тут, на Диске, в смутном сне, с лицом,
искаженным яростью? В тот день, когда их с Нерис атаковали черви?
Едва он это понял, как его сознание раздвоилось; он оставался самим собой
и как бы сторонним наблюдателем и в то же время был погруженной в отчаяние
пленницей. Страх неотвратимого возмездия терзал ее - страх, ненависть и
злоба. Эти чувства кружили голову, туманили разум, и не было сил припомнить
ни собственное имя, ни совершенные преступления.
Ее - или его? - губы зашевелились.
- Вы трусы, жалкие убийцы! Вы собрались вдесятером, чтобы убить одну
женщину! Берегитесь! Если мне не придут на помощь, то за меня отомстят!
Одна из темных фигур шевельнулась, и Дарт увидел знакомое лицо - мрачное,
бледное, с благородными чертами. Затем раздался голос, холодный, как посвист
ветра над ледяным морем.
- Вы не женщина, вы не человек, а демон, вырвавшийся из преисподней, и мы
заставим вас туда вернуться! Вы - убийца!
- О, добродетельные господа! - Злая ирония звучала в тоне пленницы. - Вы
называете меня убийцей? Пусть так! Но если вы прикоснетесь ко мне, вы тоже
станете убийцами!
Человек в красном плаще откинул капюшон, ухмыльнулся и погладил свисавший
с пояса широкий клинок.
- Палачу дозволено убивать, сударыня! - возразил он. - Палач - не убийца,
а лишь последний судья. Nachrichter, как говорят наши соседи немцы.
Пленница - или сам Дарт? - испустила дикий вопль, мрачно и страшно
прозвучавший в ночной тишине. Ее губы что-то шептали, кривились в обещании
или мольбе, мужчины возражали ей, а руки палача уже подталкивали ее к лодке.
Страх и ненависть сменились ужасом; пламя адских костров плясало над рекой,
видение было жутким и таким реальным, что Дарт застонал в мучительной тоске.
Или это стонала женщина?
Бледный, с мрачным лицом, промолвил:
- Ну, палач, делай свое дело!
- Охотно, ваша милость, ибо я - добрый католик и убежден, что поступаю по
справедливости.
Сильные руки приподняли Дарта, безжалостно сдавили и швырнули в лодку. Он
лежал там на дне и в то же время следил за разворачивающейся сценой, видел,
как подходит бледный, за ним - еще один из мстителей, слышал сказанное ими -
последние слова, что предназначены приговоренному к казни.
Затем раздался его собственный голос:
- Прошу простить меня, сударыня, за то, что я недостойным дворянина
обманом вызвал ваш гнев. Сам же я прощаю вам убийство моей возлюбленной и
вашу жестокую месть. Я прощаю вас от всего сердца и оплакиваю вашу участь!
Умрите с миром!
Лодка тронулась, и пленница прошептала:
- Где я умру?
- На том берегу, - отозвался палач. Весла в его руках вздымались и
опадали, словно маятники, отсчитывающие последние секунды жизни. Один берег
приближался, другой удалялся. Оставшиеся там опустились на колени, склонив
головы и сложив перед грудью руки; бледный, с мрачным лицом, поднял шпагу,
держа ее за лезвие. ?Крест, священный символ, знак искупления грехов?, -
подумал Дарт, скорчившись на мокрых досках. Сердце сжималось в отчаянии.
Однако его ли сердце?
Он почувствовал, как днище лодки заскребло по песку, вскочил, перепрыгнул
через борт, ринулся вверх по откосу. В его - или в ее? - сознании царила
одна мысль - бежать! Бежать от этого страшного человека, держащего в руке
меч с широким лезвием, которое предназначено не для битвы, а для казни.
Бежать! Он неповоротлив, не догонит, а ее ноги так легки? Бог поможет ей,
бог милосерден и справедлив, он не допустит ее смерти? Ей рано умирать! Она
так молода и так красива?
Поскользнувшись на влажной земле, Дарт упал на колени. Не он - та
женщина, с которой в этот миг соединилась его душа? Дар Предвечного,
принадлежавший ей, бился и трепетал в тоске и муке, надежда покинула ее,
небо отказало в помощи; она была сосудом, который ждет, когда обрушится



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.