read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



французской службе безопасности.
- Хотите услышать хороший совет?
- Мистер Уинстон, мы всегда готовы выслушать любой совет, - с улыбкой
заметил агент. Оптимистическая атмосфера в комнате была заразительной.
- Ищите его и в других местах.
- Мы ведем поиски повсюду.

***
- Слушаю, Баз, - произнес президент, сняв телефонную трубку. Райан,
Хольцман и два агента Секретной службы увидели, как "Десантник" закрыл глаза
и с облегчением глубоко вздохнул. Весь день президент получал доклады о
событиях на Нью-йоркской фондовой бирже, но только сейчас министр финансов
Фидлер передал ему заключительное официальное сообщение. - Спасибо, мой
друг. Передай всем, что я... передай, что я высоко ценю их усилия. Увидимся
сегодня вечером. - Дарлинг положил трубку. - Спасибо и тебе Джек. На тебя
можно положиться в ненастье.
- Ненастье еще не миновало, господин президент.
- Значит, все окончено? - спросил Хольцман, не совсем понимая слова
Дарлинга.
На вопрос журналиста ответил Райан:
- Мы еще не знаем этого.
- Но...
- Происшествие с авианосцами можно списать на случайность, а в гибели
подводных лодок мы будем уверены, лишь когда увидим их корпуса, которые
должны находится сейчас на глубине пятнадцать тысяч футов, - пояснил ему
Джек, внутренне содрогаясь от собственных слов. Но это война, а войны нужно
стараться избежать всеми силами. Если возможно, напомнил он себе. -
Существует вероятность, что обе стороны могут отступить от края пропасти,
списать это как недопонимание, отмежеваться от нескольких человек,
превысивших свои полномочия, и, если их накажут за это, никто больше не
погибнет.
- И ты говоришь мне все это?
- Ага, чувствуешь, что попал в ловушку, верно? - спросил Джек. - Если
переговоры в Госдепе закончатся успехом, то у тебя есть выбор. Боб. Ты
можешь помочь нам и умолчать о случившемся или же объявить о том, что стало
тебе известно, и тогда у тебя на совести будет война с неисчислимыми
бедствиями. Добро пожаловать в наш клуб, мистер Хольцман.
- Послушай, Райан, я не могу...
- Ну что ты! Конечно, можешь. Ты уже поступал так в прошлом. - Джек
заметил, что президент молча слушает, не вмешиваясь в разговор. Отчасти ему
хотелось отмежеваться от маневров Райана, но отчасти ему, похоже, нравилось
то, что происходило перед его глазами. И Хольцман шел ему навстречу.

***
- Что все это значит? - спросил Гото.
- Это значит, что они будут угрожать, изрыгать воинственные крики, -
ответил Ямата. Это значит, что нашей стране нужно настоящее руководство,
подумал он, но промолчал. - Они не смогут забрать острова обратно. Для этого
им не хватает сил. Возможно, им и удалось временно укрепить свои финансовые
рынки, но Европа и Америка не могут бесконечно существовать без нас, и к
тому моменту, когда они осознают это, мы больше не будем нуждаться в них,
как нуждаемся сейчас. Разве ты не видишь? Речь всегда шла о нашей
независимости! Если мы завоюем ее, все переменится.
- Ну а пока?
- Все останется как прежде. Новые американские законы о торговле означают
то же самое, что и начало военных действий. По крайней мере таким образом мы
получим что-то в качестве компенсации и у нас появится шанс самим
распоряжаться в собственном доме.
По сути дела все сводилось именно к этому, и никто, кроме него, не
понимал сути проблемы. Его страна может изготавливать товары и продавать их,
но пока она нуждается в рынках больше, чем рынки нуждаются в его стране,
законы о торговле могут поставить Японию на колени, и она окажется
бессильной что-либо предпринять. Миром всегда правили американцы. Это они
потребовали и принудили воюющие стороны закончить русско-японскую войну,
положили конец японским имперским устремлениям, дали Японии возможность
создать мощную экономику и потом сами же подорвали ее вот уже трижды, те же
самые американцы, которые погубили его семью. Неужели никто не замечает
этого? И вот теперь Япония нанесла ответный удар, и, несмотря на это,
робость не позволяет людям увидеть реальное положение вещей. Ямата с трудом
сдержал свою ярость перед этим маленьким и глупым человеком. Но ему был
нужен Гото, хотя премьер-министр не понимал, что путь назад отрезан.
- А ты уверен... что они не смогут ответить на наши действия? - спросил
Гото после минутного раздумья.
- Хироши, все обстоит так, как я говорил тебе в течение нескольких
месяцев. Мы не можем не одержать верх - разве что не пожелаем даже
попытаться.

***
- Черт возьми, жаль, что мы не можем использовать эти приборы при наших
изысканиях. - Подлинное волшебство космической фотосъемки заключалось не в
отдельных фотографиях, а в парах одинаковых снимков, обычно сделанных одной
и той же камерой с перерывом в несколько секунд и затем переданных на
наземные станции в Саннивейле и Форт-Бельвуаре. Наблюдение в реальном
масштабе времени было прекрасным, когда требовалось возбудить интерес
конгрессменов или сделать что-то не терпящее отлагательства. А вот для
настоящей работы вы пользуетесь парами отпечатков, помещенных в стереоскоп.
При этом разрешающая способность камер превосходила возможности
человеческого глаза и фотографии приобретали трехмерную четкость. Казалось,
вы летите на вертолете. Даже лучше, чем на вертолете, подумал специалист из
компании "Амтрак", потому что при желании можно вернуться назад и еще раз
посмотреть на фотографии.
- Спутники обходятся очень дорого, - заметила Бетси Флеминг.
- Да, в годовой оборот нашей компании. Вот это интересный снимок. -
Группа профессиональных дешифровалыциков рассматривала по отдельности и
анализировала каждую фотографию, разумеется, но истина заключалась в том,
что специалисты ЦРУ и Национального агентства по фоторазведке потеряли
интерес к техническим аспектам строительства железных дорог много лет назад.
Одно дело следить за поездами с танками или ракетами, а то, чем они
занимались сейчас, - совсем другое.
- Почему?
- Линия "Шинкансен" приносит немалые доходы, тогда как эта ветка вряд ли
окажется выгодной. Возможно, они собираются пробить тоннель вот здесь, -
продолжал он, глядя на фотографии. - Сюда, к городу, но я на их месте не
занимался бы этим и сберег деньги на строительстве дороги вот в эту сторону.
В то же время это вполне может быть запасной путь для обслуживания главной
линии.
- Каким образом?
Инженер даже не оторвал глаз от стереоскопа.
- Отстойник для маневровых локомотивов, снегоочистителей и тому
подобного. Для этой цели ветка хорошо приспособлена. Правда, на ней не видно
никакого подвижного состава.
Разрешающая способность фотокамер была просто фантастической. Съемка
производилась незадолго до полудня по местному времени, и отчетливо
виднелось отражение солнца от блестящих рельсов как главной колеи, так и
вспомогательной ветки. Инженер пришел к выводу, что ширина рельса и
составляет примерный предел разрешающей способности фотокамер - любопытный
факт, о котором он не сможет никому рассказать. Шпалы были бетонными, как на
всей колее линии "Буллит трейн" - поезда-пули, а качеству строительных работ
приходилось только завидовать. Инженер неохотно оторвался от стереоскопа.
- Вспомогательная ветка никак не может служить коммерческой линией и
приносить доход. Все повороты на ней выполнены совсем иначе, чем на главной
линии. Поезд не сможет развить здесь скорость даже тридцать миль в час, в то
время как на главной она превышает сотню. Правда, странно, что
железнодорожное полотно ветки в конце прости исчезает.
- Вот как? - спросила Бетси.
- Посмотрите сами. - Инженер встал и потянулся, уступая миссис Флеминг
место у стереоскопа. Он взял крупномасштабную карту долины и посмотрел на
нее, чтобы убедиться, куда может вести ветка дальше. - Знаете, когда Хилл и
Стивенс строили Великую Северную...
Он заметил, что Бетси не обращает на него внимания.
- Крис, посмотри-ка сюда, - сказала Флеминг.
Инженер оторвался от карты.
- А, вы имеете в виду открытую платформу? Не знаю, в какой цвет они
красят свои...
- Только не в зеленый.

***
В дипломатии время обычно идет на пользу, однако не в этом случае,
подумал Адлер, входя в Белый дом. Заместитель госсекретаря знал, куда идти,
к тому же рядом шел агент Секретной службы, заботящийся о том, чтобы он не
заблудился. Адлер с .удивлением увидел в Овальном кабинете журналиста, и его
удивление возросло еще больше, когда тому разрешили остаться.
- Можешь говорить, - сказал ему Райан. Скотт Адлер сделал глубокий вдох и
начал свой доклад:
- Они отказываются уступать по всем вопросам. Посол испытывает
определенную неловкость от возникшей ситуации, что заметно по его поведению.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 [ 49 ] 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.