ресторана. Мойра была уверена, что он выбрал столик в темном углу ради
большего уединения и сидел спиной к стене, чтобы видеть, когда она войдет в
ресторан. И в том, и в другом случае она была отчасти права. Но только
отчасти. В этом районе Кортес чувствовал себя неуверенно. Штаб-квартира ЦРУ
находилась всего в пяти минутах, тысячи сотрудников ФБР жили поблизости, а
вдруг одному из старших офицеров контрразведки захочется посетить этот
ресторан? Он был уверен, что никто не знает, как он выглядит, но разведчики
рассчитывают дожить до пенсии, потому что действуют только наверняка. Его
нервозность, таким образом, была не совсем притворной. С другой стороны,
Кортес не имел при себе оружия Он занимался работой, в которой огнестрельное
оружие не столько решало проблемы, сколько причиняло неприятности, какого бы
мнения ни придерживалась общественность.
ушла, как только поняла смысл "деловой встречи", оставив возлюбленных - ей
это показалось даже прелестным - наедине, чтобы они могли взять друг друга
за руки и обменяться поцелуями, которые выглядели достаточно страстными,
несмотря на то, что ресторан, в общем-то, место общественное. Кортес усадил
свою даму, налил ей бокал белого вина и лишь после этого сам опустился в
кресло. В его первых словах звучало робкое смущение.
окурков.
поведением. подумала Мойра.
Мойра. Дома я совсем другой. Она не правильно истолковала его слова.
руку к ней через стол и взглянул на нее сияющими глазами.
по-дурацки. Это я должен просить прощения за то, что позвонил тебе так
неожиданно. У меня возникла маленькая деловая проблема. Мне пришлось срочно
вылететь в Детройт, и поскольку я оказался поблизости, то захотел повидаться
с тобой, прежде чем отправиться домой.
экономией топлива. Мне понадобилось заменить кое-какое оборудование на моих
фабриках - Он махнул рукой - Проблема уже решена Такие вещи происходят не
так уж редко - к тому же у меня появился повод остановиться здесь по пути
обратно.
среды или другую правительственную организацию, которая следит за вредным
влиянием выхлопных газов.
дрогнувшим голосом.
вашей стране, и, уж конечно, здесь немало мужчин, которые...
"Шератоне".
Может быть, поедем к тебе в отель?
ней из ресторана. Хостес это напомнило песню из "Король и я". Меньше чем
через шесть минут они были в вестибюле "Шератона", быстро прошли к лифту,
оба с беспокойством оглянулись по сторонам, надеясь, что их никто не
заметит, хотя и по разным причинам. Комната Кортеса на десятом этаже отеля
представляла собой скорее дорогой номер люкс. Мойра едва ли заметила это и в
течение следующего часа видела только мужчину, которого ошибочно считала
Хуаном Диасом.
обработки деталей, тогда меня начнут приглашать в Детройт каждую неделю,
шутливо заметил он, нежно поглаживая ее руку.
другой стороны, проблема наркотиков решится намного проще.
экспорта, и слишком много моих рабочих употребляют ее. - Он замолчал на
мгновение. - Мойра, я пытаюсь шутить, а ты заставляешь меня говорить о деле.
алевших лучах заходящего солнца, светившего в окно. Она заметила это и
потянула на себя простыню. Кортес остановил ее.
женщину, хотя многие матери некрасивы. И знаешь почему? Ребенок смотрит
глазами любви и получает в ответ нежный взгляд. Любовь - вот источник
красоты. Мойра, поверь, ты для меня прекрасна.
ее глаза, шевельнулись губы, участилось дыхание. И уже вторично его охватило
чувство стыда, но он мысленно отмахнулся. Вернее, попытался отмахнуться.
женщинами, юными, прелестными, одинокими, ищущими приключений, жаждущими
чего-то нового.
напомнил он себе, дело прежде всего.
двери, ведущей в ванную комнату. Обслуживание в отеле было превосходным.
Пока официант вкатывал в гостиную их ужин. Мойра оставалась в спальне,
Кортес открыл дверь, как только официант ушел.
посмотрел на меня. Она рассмеялась.
прятаться в другой комнате?
салата?
Если я вижу слишком худого человека, тут же приходит в голову мысль о
basuco. В моей стране такие люди даже забывают о еде.
к norteamericanos, и с химическими добавками, от которых гибнет человеческий
мозг. Basuco превращается в проклятье моей страны.
поняла, что все это весьма беспокоит его. Совсем как директора Джейкобса,
подумала она.
трудиться, если эта отрава разрушает их мозг? И что сделала полиция? Они
пожимают плечами и находят себе оправдания - а люди умирают. Умирают от
basuco.
действий, чтобы прекратить это - Кортес беспомощно развел руками. - Ты ведь
понимаешь.
чтобы они могли строить дома и давать образование детям, в страну поступают
деньги из-за рубежа. Я богат, это верно, но я помогаю моей стране - вот
этими руками я помогаю ей. Мои рабочие... они приходят ко мне и говорят, что
их дети... Но я бессилен что-нибудь предпринять. Наступит время, и торговцы
наркотиками придут ко мне и захотят отнять мою фабрику, - продолжал он. - Я
обращусь в полицию, и полиция откажет мне в помощи. Ты работаешь на своих
federales, правда? Неужели нельзя сделать что-то? - Кортес затаил дыхание,
ожидая ответа.
дома полиция пишет много докладов, судьи ведут расследования - и никаких
результатов. Если бы я так же руководил свой фабрикой, мне скоро пришлось бы